[[분류:나무위키 음성 합성 엔진 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2016년]]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:나츠메 치아키 천사를 보았어.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-2> '''{{{+2 天使を見たんだ}}}'''[br]천사를 보았어 ||
|| '''가수''' || [[GUMI]] ||
|| '''작곡가''' ||<|2> [[나츠메 치아키]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||<|2> [[모게랏타]] ||
|| '''영상''' ||
|| '''페이지''' || [[https://www.youtube.com/watch?v=4dYhpn8AKOk|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm28630702|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || 2016년 4월 13일 [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]][br]2018년 3월 31일 [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>일곱 번째 작품이 되겠습니다.
>이별 노래를 썼습니다.
>끝까지 들어주시면 감사하겠습니다.
>君の声はもう聞けないの?
>네 목소리는 이제 들을 수 없어?
[[나츠메 치아키]]의 [[GUMI]] 오리지널 곡
[[나츠메 치아키#s-3.1|디지털 앨범 《멜로》]] 수록곡
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#373a3c,#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(4dYhpn8AKOk, width=640, height=360)]}}} ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#373a3c,#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm28630702, width=640, height=360)]}}} ||
== 가사 ==
|| 君を初めて知ったあの日から ||
|| 키미오 하지메테 싯타 아노 히카라 ||
|| 너를 처음으로 알게 된 그 날로부터 ||
|| どれくらい時間が過ぎたのだろう ||
|| 도레쿠라이 지칸가 스기타노 다로우 ||
|| 얼마만큼이나 시간이 지나간 것일까 ||
|| 気が付いた時すでに私の心なら奪われていた ||
|| 키가 츠이타 토키 스데니 와타시노 코코로나라 우바와레테이타 ||
|| 눈치를 챘을 때 이미 나의 마음이라면 빼앗겨 있었어 ||
|| ||
|| 君のまるで子供みたいに無邪気な笑い顔が心を包む ||
|| 키미노 마루데 코도모 미타이니 무쟈키나 와라이가오가 코코로오 츠츠무 ||
|| 너의 정말이지 아이처럼 천진난만한 웃는 얼굴이 마음을 감싸 ||
|| ||
|| いつか君に会えなくなるとしても ||
|| 이츠카 키미니 아에나쿠 나루토 시테모 ||
|| 언젠가 너를 만날 수 없게 된다 해도 ||
|| いつまでも記憶のどこかでずっと笑っていてくれるなら ||
|| 이츠마데모 키오쿠노 도코카데 즛토 와랏테이테쿠레루나라 ||
|| 언제까지나 기억 속 어딘가에서 항상 웃고 있어준다면 ||
|| それ以上の幸せなんて見つからないよ ||
|| 소레 이죠-노 시아와세 난테 미츠카라나이요 ||
|| 그 이상의 행복 같은 건 찾을 수 없을 거야 ||
|| ||
|| 待ち合わせ 場所 君を見つけた ||
|| 마치아와세 바쇼 키미오 미츠케타 ||
|| 만날 약속 장소 너를 발견했어 ||
|| 時間よりだいぶ早く来たのに ||
|| 지칸요리 다이부 하야쿠 키타노니 ||
|| 시간보다 훨씬 일찍 왔는데도 ||
|| 本を読んでる その横顔に好きなだけ見惚れていたい ||
|| 혼오 욘데루 소노 요코가오니 스키나다케 미토레테이타이 ||
|| 책을 읽고 있는 그 옆모습에 좋아하는만큼 바라만 보고 싶어 ||
|| ||
|| 何気なくて小さな仕草の一つ一つ全てが心を解かす ||
|| 나니게나쿠테 치-사나 시구사노 히토츠 히토츠 스베테가 코코로오 토카스 ||
|| 아무렇지도 않은 작디작은 몸짓 하나 하나 모두가 마음을 녹여 ||
|| ||
|| 涙なんていつか枯れるものだと ||
|| 나미다 난테 이츠카 카레루 모노다토 ||
|| 눈물 같은 건 언젠가 마를 것이라고 ||
|| いつからか思い込んでいたけれど ||
|| 이츠카라카 오모이콘데 이타케도 ||
|| 언제부터인가 굳게 믿고 있었지만 ||
|| 君に出会って それは違うと知った ||
|| 키미니 데앗테 소레와 치가우토 싯타 ||
|| 너를 만나서 그것이 아니라고 알았어 ||
|| 悲しみがまだ止まらないよ ||
|| 카나시미가 마다 토마라나이요 ||
|| 슬픔이 아직 멈추지 않아 ||
|| ||
|| どこにいて 誰といて 何をしてるのか教えて ||
|| 도코니 이테 다레토 이테 나니오 시테루노가 오시에테 ||
|| 어디에 있고 누구와 있고 무엇을 하고 있는지 알려줘 ||
|| 聞こえないよ 君の声はもう聞けないの? ||
|| 키코에나이요 키미노 코에와 모우 키케나이노? ||
|| 들리지 않아 네 목소리는 이제 들을 수 없어? ||
|| ||
|| いつか君に会えなくなるとしても ||
|| 이츠카 키미니 아에나쿠 나루토 시테모 ||
|| 언젠가 너를 만날 수 없게 된다 해도 ||
|| いつまでも記憶のどこかでずっと笑っていてくれるなら ||
|| 이츠마데모 키오쿠노 도코카데 즛토 와랏테이테쿠레루나라 ||
|| 언제까지나 기억 속 어딘가에서 항상 웃고 있어준다면 ||
|| それ以上の幸せなんて見つからないよ ||
|| 소레 이죠-노 시아와세 난테 미츠카라나이요 ||
|| 그 이상의 행복 같은 건 찾을 수 없을 거야 ||
|| ||
|| このまま一人占めしたいよ ||
|| 코노 마마 히토리지메 시타이요 ||
|| 이대로 독차지 하고 싶어 ||
|| [[https://blog.naver.com/boyager/223325876150| [[파일:네이버 블로그.jpg|height=24]] 번역 boyager]] ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:나츠메 치아키 멜로.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[나츠메 치아키#s-3.1|디지털 앨범 《멜로》]] ||
|| '''원제''' || メロウ ||
|| '''트랙''' || 06 ||
|| '''발매일''' || 2023년 5월 2일 ||
|| '''링크''' || [[https://open.spotify.com/track/1GMT6UMnuw4SYQN70uGb4x|[[파일:스포티파이 아이콘.svg|width=24]]]] ||
== 외부 링크 ==
* [[https://piapro.jp/t/EixA|[[파일:피아프로 아이콘.svg|width=24]]]] - 가라오케 Mst
* [[https://piapro.jp/t/hUo8|[[파일:피아프로 아이콘.svg|width=24]]]] - 가라오케 noMst