[[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:CeVIO 오리지널 곡]][[분류:UTAU 오리지널 곡]][[분류:CeVIO 전당입성]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]][[분류:자살을 소재로 한 노래]] [include(틀:보카코레TOP)] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:A4. 천사의 날개..jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
'''{{{+2 天使の翼。}}}'''[br]Angel's Wing.[br]천사의 날개. || || '''가수''' |||| {{{#!wiki style="display: inline; padding: 1px 13px; border:1.5px solid blue; border-radius: 3px; background: #FFFFFF; font-size: 0.99em" [[카후(CeVIO)|{{{#0000FF 카후}}}]]}}} {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #C14344; font-size: 0.99em" [[UTAU#일본계|{{{#FFFFFF 게키야쿠}}}]]}}} || || '''작곡가''' ||||<|4> [[A4。]] || || '''작사가''' |||| || '''마스터링''' |||| || '''영상 제작''' |||| || '''조교자''' |||| [[https://twitter.com/otomi_____|루노아]], [[A4。]] || || '''일러스트레이터''' |||| [[https://twitter.com/ho_i87m|s u]], [[https://twitter.com/_HAY_a|미하야]] || || '''기타''' |||| [[https://twitter.com/666_illumi|ViVi(666)]][* [[다 빈치의 고백]]의 프로듀서.] || || '''베이스''' |||| [[https://twitter.com/kirocco7|다디 유어니스]] || || '''믹싱''' |||| [[https://twitter.com/saburousan3263|사부로우]] || || '''페이지''' |||| [[https://nico.ms/sm41175261|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/Td210slURro|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' |||| 2022년 10월 7일 || || '''달성 기록''' |||| [[CeVIO 전당입성]][br]UTAU 전당입성 || [목차] [clearfix] == 개요 == >「上を向こう」っていい言葉ですよね。 >{{{-1 「위를 보자」라는 말은 좋은 말이죠.}}} >元気が出るし、とても前向きになれます >{{{-1 기운이 나고, 아주 적극적으로 변합니다}}} >でもたまには下も向いた方が良いですよ >{{{-1 하지만 가끔은 아래도 보는 게 좋아요}}} > >転ぶと危ないのでね。 >{{{-1 넘어지면 위험하니까.}}} >---- >제작자 투고 코멘트 '''[ruby(천사의 날개., ruby=天使の翼。)]'''는 [[A4。]]가 작사·작곡하고 2022년 10월 7일 니코니코 동화에 투고한, CeVIO [[카후(CeVIO)|카후]]와 UTAU 게키야쿠를 사용한 [[음성 합성 엔진 오리지널 곡]]이다. 보카코레 2022 Autumn 루키 랭킹에서 1위를 차지했다. 이에 따라 특별 기획 보카세카에 의해 이후 [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]에 수록되었다. === 달성 기록 === |기념 일러스트|
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:천사의 날개 100만 재생.jpg|width=100%]]}}} || || 유튜브 100만 조회수 달성 || * 니코니코 동화 || * 2023년 4월 14일 08시 10분에 50만 재생 달성|| * 유튜브 || * 2023년 5월 23일 조회수 1,000,000회 달성|| == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Td210slURro, width=640, height=360)]}}} || || A4. - 천사의 날개. feat.카후&게키야쿠 || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm41175261, width=640, height=360)]}}} || || 천사의 날개. feat.카후&게키야쿠 【A4.】 || == 미디어 믹스 == === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:VIRTUAL SINGER)] ||<-5>
'''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 6[BR](312) || 12[BR](476) || 18[BR](885) || 24[BR](1072) || 28[BR](1340) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-4> [[카후(CeVIO)|카후]][br][[게키야쿠]] || ||<-4> 어나더 보컬 ver. || ||<-4> - || [youtube(-T0-uVN4cC8)] *EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상 [youtube(qY4LaAENNa0)] *MASTER ALL PERFECT 영상 == 가사 == || '''카후''' || '''게키야쿠''' || '''합창''' || ||<-2><#FFFFFF> なぁ、どうだい? || ||<-2> 나아 도오다이 || ||<-2> 이봐, 어때? || ||<-2><#FFFFFF> この美しい刹那 || ||<-2> 코노 우츠쿠시이 세츠나 || ||<-2> 이 아름다운 찰나 || ||<-2><#FFFFFF> 張り切って合戦、見合って || ||<-2> 하리킷테 캇센 미앗테 || ||<-2> 팽팽한 접전, 마주 보고는 || ||<-2><#FFFFFF> もういいから撃ち殺せよワンダー || ||<-2> 모오 이이카라 우치고로세요 완다 || ||<-2> 이제 됐으니까 쏴죽여버려 원더 || ||<-2><#FFFFFF> 腐りきった慶弔の斡旋 || ||<-2> 쿠사리킷타 케이쵸오노 앗센 || ||<-2> 썩어 빠진 경조사의 알선 || ||<-2> || ||<-2><#FFFFFF> もうなんなら喋んなくていいから!笑 || ||<-2> 모오 난나라 샤벤나쿠테 이이카라 || ||<-2> 참, 뭣하면 안 지껄여도 되니까! 웃음 || ||<-2><#FFFFFF> 割り切って脱線、you know say? || ||<-2> 와리킷테 닷센 유 노우 세이 || ||<-2> 딱 자르고 탈선, you know say? || ||<-2><#FFFFFF> まだ僕は絶えずラリパッパ || ||<-2> 마다 보쿠와 타에즈 라리팟파 || ||<-2> 난 아직도 계속해서 라리팟파 || ||<-2> || ||<-2><#C14344> 他に何があって || ||<-2> 호카니 나니가 앗테 || ||<-2> 그 외에 뭐가 있다고 || ||<-2><#C14344> 流しっぱなしの愛を無駄にできんだ || ||<-2> 나가싯파나시노 아이오 무다니 데킨다 || ||<-2> 흐를 뿐인 사랑을 없던 걸로 못 하는 거야 || ||<-2><#C14344> どんな悲しい話こそきっと || ||<-2> 돈나 카나시이 하나시코소 킷토 || ||<-2> 아무리 슬픈 이야기야말로 분명 || ||<-2><#C14344> 切って、繋いで、荒んだ || ||<-2> 킷테 츠나이데 스산다 || ||<-2> 자르고, 잇고, 거칠어졌어 || ||<-2><#C14344> 今日の応援歌も || ||<-2> 쿄오노 오오엔카모 || ||<-2> 오늘의 응원가도 || ||<-2><#C14344> どうも、不満で、不安で、不快で || ||<-2> 도오모 후만데 후안데 후카이데 || ||<-2> 너무나도, 불만스럽고, 불안하고, 불쾌해서 || ||<-2><#C14344> 「つらいよ~」になった || ||<-2> 츠라이요니 낫타 || ||<-2> 「힘들어~」가 됐어 || ||<-2> || ||<-2><#FFFFFF> 嗚呼 分かってない || ||<-2> 아아 와캇테나이 || ||<-2> 아아 모르고 있어 || ||<-2><#FFFFFF> 君は本当に何も分かってないから || ||<-2> 키미와 혼토니 난모 와캇테나이카라 || ||<-2> 넌 정말 아무것도 모르니까 || ||<#C14344> 焦りとか ||<#FFFFFF> 怒りとか || || 아세리토카 || 이카리토카 || || 초조함이나 || 분노라든가 || ||<-2><#000000> 悩める事など一つも無いだろ? || ||<-2> 나야메루 코토나도 히토츠모 나이다로 || ||<-2> 걱정할 일 같은 건 하나도 없잖아? || ||<-2><#000000> ざけんなよ、後ろみりゃ書いてあんだ「劣等」 || ||<-2> 자켄나요 우시로미랴 카이테안다 렛토오 || ||<-2> 웃기지 마, 뒤를 보면 적혀 있다고 「열등」 || ||<-2> || ||<-2><#000000> 蹲って膝をついた夜に || ||<-2> 우즈쿠맛테 히자오 츠이타 요루니 || ||<-2> 웅크려서 무릎을 꿇은 밤에 || ||<-2><#000000> 「最低だった」を押し付けたい。嗚呼! || ||<-2> 사이테이닷타오 오시츠케타이 아아 || ||<-2> 「최악이었어」를 밀어붙이고파. 아아! || ||<-2><#000000> あの日々の選択や何もかも || ||<-2> 아노 히비노 센타쿠야 나니모카모 || ||<-2> 그 시절에 했던 선택이든 뭐든 || ||<-2><#000000> 全てに色がついて消え去っていく || ||<-2> 스베테니 이로가 츠이테 키에삿테이쿠 || ||<-2> 모든 것에 물이 들어 사라져가 || ||<-2> || ||<-2><#000000> いずれクシャクシャになってあぐねても || ||<-2> 이즈레 쿠샤쿠샤니 낫테 아구네테모 || ||<-2> 언젠가 완전히 구겨져 지치게 되어도 || ||<-2><#000000> 僕は手を差し伸べていれるかなぁ || ||<-2> 보쿠와 테오 사시노베테 이레루카나 || ||<-2> 난 손을 뻗은 채로 있을 수 있을까 || ||<-2><#000000> だからずっと、そうずっと || ||<-2> 다카라 즛토 소오 즛토 || ||<-2> 그러니 계속, 그래 계속 || ||<-2><#000000> 今を笑って魅せた || ||<-2> 이마오 와랏테 미세타 || ||<-2> 지금을 웃으며 꾀었어 || ||<-2><#000000> 蒼い蒼い絶頂の夜まで。 || ||<-2> 아오이 아오이 젯쵸오노 요루마데 || ||<-2> 푸르디 푸른 절정의 밤까지. || ||<-2> || ||<-2><#FFFFFF> この世界の片隅、丸くなっていた || ||<-2> 코노 세카이노 카타스미 마루쿠 낫테이타 || ||<-2> [[다 빈치의 고백|이 세상의 한 구석이, 둥글게 변해갔어]] || ||<-2><#FFFFFF> このまま誰にも会わないで、泣いて。 || ||<-2> 코노마마 다레니모 아와나이데 나이테 || ||<-2> [[다 빈치의 고백|이대로 아무도 만나지 않고, 울며.]] || ||<-2> || ||<-2><#C14344> 例えば、まだ何も掴めないこと || ||<-2> 타토에바 마다 나니모 츠카메나이 코토 || ||<-2> 이를 테면, 아직 아무것도 모르는 것 || ||<-2><#C14344> 飛び交う祈りもその大層なプライドも || ||<-2> 토비카우 이노리모 소노 타이소오나 프라이도모 || ||<-2> 난무하는 기도도 그 대단한 프라이드도 || ||<-2><#FFFFFF> あぁ。わかるけどさ || ||<-2> 아아 와카루케도사 || ||<-2> 아아. 알고 있지만 말야 || ||<-2> || ||<#FFFFFF> まずは ||<#000000> 断頭に立ってさ || || 마즈와 || 탄토오니 탓테사 || || 일단은 || 단두대에 서서 || ||<-2><#000000> いかにこの世がゴミで危険かを謳って || ||<-2> 이카니 코노 요가 고미데 키켄카오 우탓테 || ||<-2> 얼마나 이 세상이 쓰레기에 위험한지를 외치고 || ||<-2><#000000> 謳って || ||<-2> 우탓테 || ||<-2> 외치고 || ||<-2> || ||<-2><#000000> 最高にハイになって || ||<-2> 사이코니 하이니 낫테 || ||<-2> [[DIO|최고로 하이해져서]] || ||<-2><#000000> マジ周りも全部穿っちゃってみれば || ||<-2> 마지 마와리모 젠부 우갓챳테미레바 || ||<-2> 정말로 주위도 전부 뚫어버리면 || ||<-2><#C14344> 泣いてる顔が見えんだろ? || ||<-2> 나이테루 카오가 미엔다로 || ||<-2> 우는 얼굴이 보이잖아? || ||<-2><#C14344> ウケんだろ?これが世の心理さ! || ||<-2> 우켄다로 코레가 요노 신리사 || ||<-2> 웃기잖아? 이게 세상의 심리야! || ||<-2><#C14344> 皆が勝手やって特別であった結晶! || ||<-2> 민나가 캇테 얏테 토쿠베츠데 앗타 켓쇼오 || ||<-2> 모두가 제멋대로 굴고 특별했던 결정! || ||<-2> || ||<-2><#000000> 「嘘じゃない」と嘘をついた僕に || ||<-2> 우소쟈나이토 우소오 츠이타 보쿠니 || ||<-2> 「거짓말이 아냐」라고 거짓말한 내게 || ||<-2><#000000> 「最高だった」を押し付けたい。嗚呼! || ||<-2> 사이코오닷타오 오시츠케타이 아아 || ||<-2> 「최고였어」를 밀어붙이고파. 아아! || ||<-2><#000000> 大切な物ばかりその度に落としては || ||<-2> 다이세츠나 모노바카리 소노 타비니 오토시테와 || ||<-2> 소중한 것들만 그때마다 떨어뜨려선 || ||<-2><#000000> ただその気になっていたんだ || ||<-2> 타다 소노 키니 낫테이탄다 || ||<-2> 그냥 그럴 기분이 되어 있던 거야 || ||<-2> || ||<-2><#000000> 空の脳内をぶちまけて || ||<-2> 카라노 노오나이오 부치마케테 || ||<-2> 텅 빈 뇌 속을 전부 털어서 || ||<-2><#000000> 「これが幸福なんだ!」と笑っていたい。嗚呼! || ||<-2> 코레가 코오후쿠난다토 와랏테이타이 아아 || ||<-2> 「이게 행복이다!」하며 웃고 싶어. 아아! || ||<-2><#000000> いずれまた来るはずの悲しみを後ろ盾に || ||<-2> 이즈레 마타 쿠루하즈노 카나시미오 우시로다테니 || ||<-2> 언젠가 또 반드시 찾아올 슬픔을 뒷배로 두고 || ||<-2><#000000> 「気にしない」と謳いながら || ||<-2> 키니 시나이토 우타이나가라 || ||<-2> 「신경 안 쓴다」며 제창하면서 || ||<-2><#000000> 非に浸ってる物も愛せたの || ||<-2> 히니 히탓테루 모노모 아이세타노 || ||<-2> 슬픔에 잠긴 것들도 사랑해냈어 || ||<-2><#000000> 見てよ僕に翼が生えたから! || ||<-2> 미테요 보쿠니 츠바사가 하에타카라 || ||<-2> 봐봐, 내게 날개가 돋았으니까! || ||<-2><#000000> だからきっと、そうきっと || ||<-2> 다카라 킷토 소오 킷토 || ||<-2> 그러니 분명, 그래 분명 || ||<-2><#000000> 何処にだって飛べるさ || ||<-2> 도코니닷테 토베루사 || ||<-2> 어디로든지 날 수 있어 || ||<-2><#000000> 淡く脆い絶頂の夜まで! || ||<-2> 아와쿠 모로이 젯쵸오노 요루마데 || ||<-2> 희미하고 여린 절정의 밤까지! || == 여담 == * 기타로서 666이 참여했을 뿐더러 노래 중간에 [[다 빈치의 고백]]의 멜로디와 가사가 나오는데, 2023년 보카코레 봄 인터뷰에 의하면 맨 처음에 접한 보카로곡이 다 빈치의 고백이었다고 한다. == 외부 링크 == * [[https://drive.google.com/drive/folders/1Pn1kZzs5NQCHn1fGwQyUJv9CWarzxvGd| [[파일:다운.png|width=24]] Off Vocal]]