[include(틀:다른 뜻1, other1=달빛요정역전만루홈런의 노래, rd1=전투형 달빛요정 - Prototype A)]
[include(틀:국가(노래))]
[include(틀:슬로베니아 관련 문서)]
||||
{{{#white {{{+1 '''Zdravljica'''}}}}}} ||
|||| {{{#white '''축배'''}}} ||
||<-2> [[파일:슬로베니아 국장.svg|width=200]] ||
|| '''원작''' || '''[[프란체 프레셰렌]]''' [br] France Prešeren [br] [[1800년]] [[12월 3일]] ~ [[1849년]] [[2월 8일]] ||
|| '''작곡가''' || '''스탄코 프렘를''' [br] Stanko Premrl [br] [[1880년]] [[9월 28일]] ~ [[1965년 ]] [[3월 14일]] ||
|| '''작곡된 해''' || [[1905년]] ||
|| '''채택 시기''' || '''[[1989년]]''' ([[슬로베니아 사회주의 공화국]]) [br] '''[[1994년]]''' ([[슬로베니아]]) ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
[youtube(VMHVVKzgyR4)]
[youtube(evAbbP1blYE)]
[youtube(C18CFyYkgZg)]
'''축배'''는 [[슬로베니아]]의 국가이다.
원래는 자유, 평등, 박애의 [[프랑스 대혁명]] 정신에서 영감을 얻은 슬로베니아의 시인이자 변호사였던 [[프란체 프레셰렌]](France Prešeren)이 1844년 써서 1848년, 약간 고쳐서 낸 '''시'''였다. 당시 슬로베니아가 [[오스트리아-헝가리 제국]]의 지배를 받았기 때문에 1848년에야 출판할 수 있었다. 그 이유가, 정치적 메세지를 담은 시였기 때문이다. 그래도 이후에 유명세를 얻게 된다.
이후 이 시에 곡을 붙이려는 시도가 1860년대에 처음 있었고, 1905년 스탄코 프렘를(Stanko Premrl)이 작곡한 곡이 쓰이게 되었다.
1989년 9월 27일에 국가로 제정되었으며, 그 이전에는 [[영광의 깃발을 향해]](Naprej, zastava Slave)를 국가로 사용했다. 정확히는 [[슬로베니아 사회주의 공화국]]의 국가로 쓴 것이기는 하다. 가사가 된 시는 원래 8절까지 있지만, 현재는 7절만을 국가로 부르고 있다.[* 출처: [[https://en.wikipedia.org/wiki/Zdravljica|영문 위키백과]].]
== 가사 ==
이 가사는 원래 '축배'라는 시로, 1절부터 8절까지 모두 나와 있으나, 이 중 7절만이 [[슬로베니아]]의 국가로 쓰인다. 현재 국가로 쓰이는 부분은 볼드체로 표기하였다.
=== [[슬로베니아어]] 가사 ===
||1절||
||Prijatlji! odrodile
so trte vince nam sladkó,
ki nam oživlja žile,
srcé razjásni in oko,
ki utopi
vse skrbi,
v potrtih prsih up budi!||
||2절||
||Komú narpred veselo
zdravljico, bratje! čmò zapét'!
Bog našo nam deželo,
Bog živi ves slovenski svet,
brate vse,
kar nas je
sinóv sloveče matere!||
||3절||
||V sovražnike 'z oblakov
rodú naj naš'ga treši gróm;
prost, ko je bil očakov,
naprej naj bo Slovencov dom;
naj zdrobé
njih roké
si spone, ki jih še težé!||
||4절||
||Edinost, sreča, sprava
k nam naj nazaj se vrnejo;
otrók, kar ima Slava,
vsi naj si v róke sežejo,
de oblast
in z njo čast,
ko préd, spet naša boste last!||
||5절||
||Bog žívi vas Slovenke,
prelepe, žlahtne rožice;
ni take je mladenke,
ko naše je krvi dekle;
naj sinóv
zarod nov
iz vas bo strah sovražnikov!||
||6절||
||Mladenči, zdaj se pije
zdravljica vaša, vi naš up;
ljubezni domačije
noben naj vam ne usmŕti strup;
ker zdaj vàs
kakor nàs,
jo sŕčno bránit' kliče čas!||
||'''7절'''||
||'''Živé naj vsi naródi,'''
'''ki hrepené dočakat dan,'''
'''da, koder sonce hodi,'''
'''prepir iz svéta bo pregnan,'''
'''da rojak'''
'''prost bo vsak,'''
'''ne vrag, le sosed bo mejak!'''||
||8절||
||Nazadnje še, prijatlji,
kozarce zase vzdignimo,
ki smo zato se zbrat'li,
ker dobro v srcu mislimo;
dókaj dni
naj živí
vsak, kar nas dobrih je ljudi!||
=== [[한국어]] 가사 ===
||1절||
||낡은 친구여, 그대는 끝났도다!
그리고 여기 달콤한 와인이 다시 한 번 만들어져,
슬픈 눈과 마음을 되찾고,
모든 혈관에 넣다가,
빠뜨린 자의 무딘 신경은,
어디에나
그리고 소집은 절망이 밖을 바라보리라!||
||2절||
||누군가와 함께 대갈채를 하려면
어떤 노래가 우리의 첫 번째 축배를 전할까?
하나님은 우리의 토지와 나라를 구할 사람으로서,
그리고 모든 슬로베니아인들이여, 그들이 어디에 살까?
누가 자기 같은
혈통과 이름으로,
누가 한 영광스러운 어머니의 주장일까?||
||3절||
||하늘의 천둥이여, 우리를 구해달라!
한 번의 공격 아래 우리의 무자비한 원수를 만들지 말아라!
자, 한번, 번영한 것처럼
아마도 자유가 우리의 친애하는 부분의 성장이니.
올해 마지막 가을이여,
옛날의 노예들이여,
어떤 구속에도 우리는 여전히 빠르게 우리를 잡으리!||
||4절||
||평화를, 다함께 웃으며 화해하자
온나라 백성들이여, 다시 우리에게 와라!
그들의 목적지를 향해
보자는 슬라브 호는 이 손으로 직접 가자!
그러니 다시 한 번
군림의 영광을 주시겠다면,
정의의 땅에 약속하리라!||
||5절||
||당신이 우리의 자존심의 과거를 알아내면,
우리의 여자! 당신의 아름다움, 매력과 은혜가 되리라!
이보다 더 소중한 보물이 없다면,
이러한 종족의 처녀를 바꾸자.
당신은 곰의 아들이요,
누가 감히
우리의 원수에 허락없이 거역하냐?||
||6절||
||우리의 희망은 지금, 우리의 내일은 지금,
청소년들이여, 우리 축배와 기쁨을 위해 건배!
독한 황폐 또는 슬픔은,
조국의 당신의 사랑이 파괴된다.
우리와 함께 정말로
당신이 불러야 따르는
필요의 시간에 그 소환장에 가리라!||
||'''7절'''||
||'''하느님께서 모든 국가를 축복하시리,'''
'''밝은 오랜 그 날동안 일하리,'''
'''지구의 땅 위에'''
'''전쟁과 싸움은 지배하지 못하리라.'''
'''간절히 보고 싶은 한,'''
'''모든 국민의 자유를'''
'''더 이상 적은 없고 이웃만 있을 것이리.'''||
||8절||
||우리의 재결합이 마침내,
우리에게 축배를! 널리 알리기 위해 그것을 봐라!
이 위대한 교회로부터
사제단의 생각으로 우리가 묶여있도다!
이번의 즐거운 응원은,
사라지지 않으리,
모두 좋은 마음으로부터 지금 여기에 모이자!||
== 기타 ==
[youtube(739-3myNkj0)]
축구 경기에서의 슬로베니아 국가. 2:56부터 나온다.[* [[북마케도니아|마케도니아]]와의 경기이기 때문에 마케도니아의 국가도 나온다. 그러고 보니 두 나라 모두 [[유고슬라비아]] 출신이다. 하지만 슬로베니아는 유고슬라비아의 가장 북쪽에 있었고 마케도니아는 가장 남쪽에 있었다.]
[youtube(urg7cpp4eNQ)]
이 노래 전에 쓰인 슬로베니아의 국가 '[[영광의 깃발을 향해]](Naprej, zastava Slave)'이다. 1918년부터 1989년까지 쓰였고, 1995년부터 슬로베니아 군대의 군가로 쓰이는 중이다.
[[분류:국가(노래)]]