[include(틀:상위 문서, top1=쿠도 시노부)] [목차] == 개요 == [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/소셜 게임]]에 등장하는 [[쿠도 시노부]]의 정보를 정리한 문서. == 카드 == === 레어 - 쿠도 시노부 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/쿠도 시노부/shinobu1.jpg|width=50%]][[파일:attachment/쿠도 시노부/shinobu2.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||1440 → 1728 || '''Lv.1 수비''' ||1440 → 1728 || || '''MAX 공격''' ||3780 → 5724 || '''MAX 수비''' ||3780 → 5724 || || '''코스트''' ||<-3>9 || || '''특기''' ||<-3>없음 || || '''입수''' ||<-3>「금단의 흑마술」 기간한정 가챠 || ||
'''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||나, 아이돌이 되기 위해 상경해왔어. 이 꿈을 말한 누구한테도… 부모님한테도 찬성 못 받았지만… 나 노력할테니까, 꼭 노력할테니까, 꿈을 이루기 위해… 프로듀서, 협력해줘! || || 친애도 UP ||○○ 씨와 함께라면 잘 될 거라… 믿었으니까…. || || 친애도 MAX ||나, 아이돌이 돼서 남들한테 인정 받고 싶으니까… 어떤 노력도 아끼지 않을 테야! ○○ 씨, 앞으로도, 힘내자! || || 리더 대사 ||난 지지 않을 테야…! || ||<|4> 인사 ||오늘도 힘내자~! || ||경품이라니 이득이란 느낌, 안 들어? || ||아이돌이 돼서 다시 보게 해줄 테다! || ||○○ 씨, 이 담에 레슨에 어울려줄 수 있어? || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨, 나를 위해 시간을 내줘서… 고마워! || ||<|4> 영업 ||나, 더더욱 열심히 할게! || ||프로듀서도 같이 힘낼래? || ||어떤 일이든 노력하기 나름, 인 거지? || ||○○ 씨, 내 노력… 아직 부족한 걸까…. || || 영업[br](친애도 MAX) ||봐봐, ○○ 씨. 이게 노력의 성과야! || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||헤헷, 나도 어엿한 아이돌이 될 수 있었다는 걸로♪ 내가 제 구실을 할 수 있게 만들어준 프로듀서님께는 은혜를 갚아 줘야겠지! 역시 내가 정상급 아이돌이 되는 게 최고의 보답… 일까? || || 친애도 UP ||팬들한테도 인정받았어♪ 이것도 ○○ 씨 덕분이야! || || 친애도 MAX ||이런 때 밖엔 말할 수 없으니까… ○○ 씨, 고마워. 그래도 나 더 빛날 테니까… 네,,アナタ,,가 나한테서 눈을 뗄 수 없을 정도로 말야♪ || || 리더 대사 ||노력으로 승리를 휘어잡을 거야! || ||<|4> 인사 ||오늘도 힘내자~! || ||경품이라니 이득이란 느낌, 안 들어? || ||헤헤… 아이돌… 내가… 아이돌… 헤헤…. || ||○○ 씨, 피곤해보이니까, 내일은 느긋하게 갈래? || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨, 부모님이 전화로 말야… 나를 잘 부탁해, 라던데! || ||<|4> 영업 ||나, 더더욱 열심히 할게! || ||프로듀서도 같이 힘낼래? || ||노력하는 아이돌, 쿠도 시노부입니다! || ||○○ 씨가 키운 아이돌의 웅장한 자태를 봐, 제대로 봐봐♪ || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨! 나, 일이 즐거워서 어쩔 줄 모르겠어♪ || }}} || === 레어 - 학교 축제 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/쿠도 시노부/shinobu3.jpg|width=50%]][[파일:attachment/쿠도 시노부/shinobu4.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[학교 축제] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||1200 → 1440 || '''Lv.1 수비''' ||1840 → 2208 || || '''MAX 공격''' ||3150 → 4770 || '''MAX 수비''' ||4830 → 7314 || || '''코스트''' ||<-3>10 || || '''특기''' ||<-3>없음 || || '''입수''' ||<-3>「아이돌 서바이벌 in 학원제」 || ||
'''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||학교 축제에 불려나가다니, 내 지명도도 올라간 걸까! 앗, 농담이야! 물론 프로듀서인, ○○ 씨 덕이란 건 알고 있다고! 헤헷, 라이브 성공시키자! || || 친애도 UP ||좋~아, 홍보하고 올게! ○○ 씨도 같이 갈래? || || 친애도 MAX ||나, 아이돌이 됐단 걸로 그만 만족했을지도 몰라… 하지만 아직 멀었어! ○○ 씨, 더 레슨 부탁해! || || 리더 대사 ||댄스 동아리랑 콜라보, 봐둬~! || ||<|4> 인사 ||좋~아! 다 같이 힘내자~! || ||학교 축제라 하면… 노점이지! || ||야키소바, 야키소바를 먹을래! || ||○○ 씨, [[요시오카 사키|사키]]의 간판 봤어? …프로 수준인데. || || 인사[br](친애도 MAX) ||같은 교복을 입으니 같은 학교 같네! ○○ 씨도? || ||<|4> 영업 ||[[코마츠 이부키|이부키]], 댄스가 대단해…! || ||본 무대까지 방심은 금물이지! || ||○○ 씨, 댄스 레슨 시켜줘! 나머지한테 지고 싶지 않은 걸! || ||연습하는 거야! 더더욱! || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨, 혼자보단 모두와 함께할 때, 더 굉장하지! || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||헤헷, 드디어 본 무대네! 다 같이 일치단결해서, 최고의 무대에서 최고의 순간을 만들어내는 거야♪ 지금까지 한 연습의 성과를 확실하게 선보여줄테니까 한눈 팔기 없기야, ○○ 씨!! || || 친애도 UP ||○○ 씨, 나… 비, 빛나? 헤헷! || || 친애도 MAX ||허억… 학교 축제 라이브, 성공해서 다행이야… 이 일, 나로선 소중한 한걸음이 딘 거 같아! ○○ 씨! || || 리더 대사 ||노력은 결실을 맺을 거야♪ || ||<|4> 인사 ||학교 축제라 하면… 노점이지! || ||좋~아! 다 같이 힘내자~! || ||내 간판, 효과 있었구나! || ||[[요시오카 사키|사키]], 가벼워 보여도 착실한 걸! 헤헷! || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨, 다음 라이브는… 우리 부모님도 초대하고 싶은 걸…! || ||<|4> 영업 ||[[코마츠 이부키|이부키]], 댄스가 대단해…! || ||본 무대까지 방심은 금물이지! || ||너, 너무 많이 먹어서 댄스가…. || ||두 사람을 따라가는 게 고작이지만, 그래도 즐거워!! || || 영업[br](친애도 MAX) ||댄스고 라이브고, 남들과 하면 최고로 즐겁지! ○○ 씨! || }}} || === 레어 - 화이트 드롭 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/쿠도 시노부/shinobu5.jpg|width=50%]][[파일:attachment/쿠도 시노부/shinobu6.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[화이트 드롭] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2860 → 3432 || '''Lv.1 수비''' ||2080 → 2496 || || '''MAX 공격''' ||7508 → 11369 || '''MAX 수비''' ||5460 → 8268 || || '''코스트''' ||<-3>13 || || '''특기''' ||<-3>순백의 마음: 큐트 공격 대 업 || || '''입수''' ||<-3>「강운의 재녀」 5STEP 가챠 플래티넘 가챠 || ||
'''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||실은 휴일에 새 옷을 사봤어! 주변 애들은 다 꾸미고 다니니, 나도 예뻐지고 싶은 걸. 더더욱 아이돌로서나, 평소 때의 나로서나 예뻐지고 싶어… 어떠, 려나…? || || 친애도 UP ||○○ 씨가 보기에, 예쁘다 싶다면야…! || || 친애도 MAX ||실은 이 리본, 어머니가 보내주신 거야. 아이돌 힘내라…. ○○ 씨 덕분에, 조금씩 꿈이 이뤄지고 있어…! || || 리더 대사 ||예뻐… 지고 싶어! || ||<|4> 인사 ||어, 어울리려나? || ||후후, 의외로 따뜻하다고♪ || ||이 리본은… 저, 그…. || ||혼자서 쇼핑하러 가는 거, 조금 떨렸어. 아직 익숙하지 않네. || || 인사[br](친애도 MAX) ||저… 이번에는 ○○ 씨도 같이 가서 옷 골라줄래…? || ||<|4> 영업 ||열중하고 있으면 추위도 잊어버려. || ||겨울의 추위 따위에 지지 않을 테야! || ||리본, 돌아가진 않았어? || ||꾸미는 건 아직 잘 몰라서… 이, 이상하진 않지? || || 영업[br](친애도 MAX) ||지금, ○○ 씨는 가장 가까이서 나를 봐주는 사람인 걸! || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||아이돌이 돼서 그냥 노래만 하는 게 아니라… 감사하는 마음을 담아서, 그 마음을 전해주는 게 중요하지! 그건 팬들한테일 수도, 가족한테일 수도… ○○ 씨한테일 수도, 있지? || || 친애도 UP ||○○ 씨가 내 프로듀서라 다행이다 싶어…. || || 친애도 MAX ||부모님과 동급 수준으로 ○○ 씨도 소중한 걸! 나한테 있어선 가족이나 다름없어. 그러니까 내 노래로 기뻐해줬으면 좋겠어…! || || 리더 대사 ||마음을 담아 부를게! || ||<|4> 인사 ||어, 어울리려나? || ||후후, 의외로 따뜻하다고♪ || ||눈을 표현한 의상… 음, 조금 고향의 눈 내린 풍경이 생각나서…. || ||새하얀… 기분인가-…. || || 인사[br](친애도 MAX) ||모두가 인정해주는 건, ○○ 씨 덕분이지…! || ||<|4> 영업 ||열중하고 있으면 추위도 잊어버려. || ||겨울의 추위 따위에 지지 않을 테야! || ||어머니, 들어주시려나. || ||라이브를 위해, 많은 노래를 익혔으니까…! || || 영업[br](친애도 MAX) ||갓 상경했을 때는 쭉 불안했었는데… 지금은 괜찮아! || }}} || === S레어 - 해피 매지션 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/c0009529_5193851f39161.jpg|width=50%]][[파일:attachment/c0009529_519385247c7f4.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[해피 매지션] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||4060 → 4872 || '''Lv.1 수비''' ||3040 → 4728 || || '''MAX 공격''' ||10658 → 16139 || '''MAX 수비''' ||10343 → 15663 || || '''코스트''' ||<-3>17 || || '''특기''' ||<-3>마법의 실크햇: 큐트·쿨 공수 특대 → 극대 업 || || '''입수''' ||<-3>플래티넘 가챠 || ||
'''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||○○ 씨가 사과 안 싫어해서 다행이야. 친정에 계신 어머니께서 사과를 잔뜩 보내셔서 말야…. 이렇게나 많이, 나 혼자서는 다 못 먹겠고… 같이 먹어줄래? || || 친애도 UP ||뭐? …정말 참… 알겠어. 입 벌려? 그래, 아앙~! || || 친애도 MAX ||실은 사과랑 같이 편지도 왔었어. 부모님이 보내셨는데, "프로듀서님이었나 어쨌든 힘내주세요"… 라는데 말야. 후훗. || || 리더 대사 ||느긋하게 가는 것도 중요하지. || ||<|4> 인사 ||이래봬도 손재주는 있는 걸♪ || ||에헤… 어쩐지, 신경 쓰여? || ||여기, 토끼 모양이야. 어때~? || ||그러고보니, 이 방에 온 거 처음이던가? 어때, 감상은? || || 인사[br](친애도 MAX) ||오늘은 사과까지만이야! 손수 만든 요리는 좀 더 능숙해지고 나서…. || ||<|4> 영업 ||많이 봐줬으면 좋겠어! || ||요즘, 일이 즐거워서! || ||사무실하고 스태프들한테도 나눠줘! || ||오늘 사복차림… 어때? 어, 어디까지나 일반적인 의견으로 말이지? || || 영업[br](친애도 MAX) ||어때? ○○ 씨, 사과 맛있었어? 후후, 다행이야. || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||마침내 나도 큰 무대에 서는구나! 상경하고서 많이 불안도 했지만, ○○ 씨를 만나면서 시작한 아이돌 생활은 엄청 즐거웠어! 지금이야말로 보답할 때지! 잘 봐둬! || || 친애도 UP ||○○ 씨가 지켜주니, 난 뭐든 할 수 있어! || || 친애도 MAX ||있잖아, 부모님도 인정해주셨고… 나, 더 많은, 더 다양한 사람들을 행복하게 만들어주는 아이돌이 될 게! ○○ 씨하고 말야! || || 리더 대사 ||마법을 걸어줄게! || ||<|4> 인사 ||이래봬도 손재주는 있는 걸♪ || ||에헤… 어쩐지, 신경 쓰여? || ||3, 2, 1로 모두들 웃는 얼굴로~! || ||나를 봐주는 사람들한테 힘이 됐으면 좋겠는 걸! || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨는 나한테 엄청, 진짜 소중한 존재인 걸! || ||<|4> 영업 ||많이 봐줬으면 좋겠어! || ||요즘, 일이 즐거워서! || ||마법의 세계로 안내해드려요! || ||팬들에게나 ○○ 씨에게나 마법을 걸어서, 푹 빠지게 만들 테야! || || 영업[br](친애도 MAX) ||나도 행복의 마법을 배울 테야! 모두를 행복하게 만들기 위해서! || }}} || === 레어 - 스쿨 스타일 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/쿠도 시노부/shinobu7.jpg|width=50%]][[파일:attachment/쿠도 시노부/shinobu8.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[스쿨 스타일] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2960 → 3552 || '''Lv.1 수비''' ||1940 → 2328 || || '''MAX 공격''' ||7770 → 11766 || '''MAX 수비''' ||5093 → 7713 || || '''코스트''' ||<-3>13 || || '''특기''' ||<-3>새로운 공부: 큐트, 패션 타입 공격 대 업 || || '''입수''' ||<-3>가챠 || === S레어 - 나만의 스테이지 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/쿠도 시노부/shinobu9.jpg|width=50%]][[파일:attachment/쿠도 시노부/shinobu10.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[나만의 스테이지] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+|| || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300|| || '''Lv.1 공격''' ||4160 → 4992 || '''Lv.1 수비''' ||4220 → 5064 || || '''MAX 공격''' ||10920 → 16536 || '''MAX 수비''' ||11078 → 16775 || || '''코스트''' ||<-3>18|| || '''특기''' ||<-3>튀는 발소리: 큐트,쿨 타입 공수 대~특대 → 특대~극대 증가 || || '''입수''' ||<-3>아이돌 LIVE IN SUMMER || === 레어 - 로열 스퀘어 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/쿠도 시노부/shinobu11.jpg|width=50%]][[파일:attachment/쿠도 시노부/shinobu12.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[로열 스퀘어] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+|| || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2800 → 3360 || '''Lv.1 수비''' ||2000 → 2400 || || '''MAX 공격''' ||7350 → 11130 || '''MAX 수비''' ||5250 → 7950 || || '''코스트''' ||<-3>13 || || '''특기''' ||<-3>프렌즈 파워: 전 타입의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인의 공 랜덤으로 중~대 → 대 업 || || '''입수''' ||<-3>제9회 아이돌 LIVE 로열 메달 찬스 || === S레어 - 비오는 날에 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:dx3XOLM.jpg|width=50%]][[파일:ap78IAu.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[비오는 날에] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+|| || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300|| || '''Lv.1 공격''' ||6200 → 7440 || '''Lv.1 수비''' ||4580 → 5496 || || '''MAX 공격''' ||16275 → 24646 || '''MAX 수비''' ||12023 → 18207 || || '''코스트''' ||<-3>21|| || '''특기''' ||<-3>레이니 메모리: 큐트, 쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 3인의 공 극대 → 절대 업 || || '''입수''' ||<-3>팀 대항 비오는 날 토크 배틀 쇼 상위 보상 || === S레어 - 노스탤직 쿼츠 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:fw53Uyn.jpg|width=50%]][[파일:bDXMMG8.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[노스탤직 쿼츠] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+|| || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300|| || '''Lv.1 공격''' ||6340 → 7608 || '''Lv.1 수비''' ||4440 → 5328 || || '''MAX 공격''' ||16643 → 25203 || '''MAX 수비''' ||11655 → 17650 || || '''코스트''' ||<-3>21|| || '''특기''' ||<-3>이미지 아이즈: 큐트의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 4인의 공 극대 → 절대 업 || || '''입수''' ||<-3>플래티넘 가챠 || === 레어 - 워킹 클린 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[워킹 클린]쿠도 시노부R.jpg|width=50%]][[파일:[워킹 클린]쿠도 시노부R+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[워킹 클린] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2840 → 3408 || '''Lv.1 수비''' ||2600 → 3120 || || '''MAX 공격''' ||7455 → 11290 || '''MAX 수비''' ||6825 → 10336 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>프로의 청소: 전 타입의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인의 공수 특대 업 || || '''입수''' ||<-3>두근두근★꿈의 직업체험 기간한정 가챠 || ||
'''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||대걸레로 쓱쓱하고! 으음, 온 거리가 반짝반짝해지니 기분이 좋네! 헤헷, 어때, ○○ 씨. 청소부라니 좀 수수할 것 같았는데, 하다보니 꽤 빠져버린 걸지도 몰라♪ || || 친애도 UP ||어질러져 있으면, 확실히 정리정돈하자! ○○ 씨! || || 친애도 MAX ||얼마나 작은 얼룩이든 보고도 못 본 척하지 않아! ○○ 씨를 본받아, 세세한 부분까지 배려할 수 있는 아이돌을 목표로 삼을 테야. || || 리더 대사 ||자, 대청소할 시간이야! || ||<|4> 인사 ||청소부 시노부에게 맡기시라! || ||구석구석까지, 겨냥해서~♪ || ||물 걸레질을 할까? 마른 걸레질을 할까? || ||청소부로 위장해 적지에 잠입! …같은 거, 영화에 자주 있잖아♪ || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○ 씨의 방도 내가 청소해줄게! || ||<|4> 영업 ||프로의 기술이란 거, 굉장하네…! || ||끈질긴 더러움도 단번에 격퇴! || ||친가에서 대청소하던 거 같아♪ || ||자신은 새까맣게 더러워지고, 마루를 깨끗이 만든다… 대걸레는 훌륭해! || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○ 씨의 책상도 깔끔하게 만들어놨어! 헤헷♪ || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||깔끔한 걸 좋아하는 청소부의 이면은, 정의의 스나이퍼였습니다…! 멋진 배역을 받고 말았어! 그러니 쓸어버릴 시간이야…… 악당은 몽땅 다 청소해줄게! 내가 뿌리째 뽑아 깔끔하게 만들 테니까. || || 친애도 UP ||○○ 씨, 내가 한 여자 스나이퍼, 어땠어? 두근두근거렸어? || || 친애도 MAX ||쿨하고 섹시한 노선도, 나쁘지 않지 않나. ○○ 씨의 목표는 언제나 정확하네! 또 하나의 새 경지를 연 걸지도 몰라♪ || || 리더 대사 ||절대… 놓치지 않을 테다. || ||<|4> 인사 ||구석구석까지, 겨냥해서~♪ || ||청소부 시노부에게 맡기시라! || ||점점 그럴 마음이 들지! || ||저격수는 관측수와 조를 짜는 게 정석이야. 아, 프로듀서랑 아이돌 같지! || || 인사[br](친애도 MAX) ||후훗, ○○ 씨의 의뢰라면, 싫다곤 못 하잖아♪ || ||<|4> 영업 ||프로의 기술이란 거, 굉장하네…! || ||끈질긴 더러움도 단번에 격퇴! || ||[[아오모리]]에서 사랑을 담아… 농담이야. || ||훗…… 의뢰 완료. 보수는 스위스 은행 계좌로 이체해줄 수 있을까? || || 영업[br](친애도 MAX) ||총알은 명중했지? …○○ 씨의 가슴에, 똑똑히. || }}} || === 레어 - 넥스트 스타 I.C === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[넥스트 스타 I.C]쿠도 시노부R+.jpg|width=100%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[넥스트 스타 I.C] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어+|| || '''Lv 상한''' ||50 || '''친애도 상한''' ||150 || || '''Lv.1 공격''' ||4200 || '''Lv.1 수비''' ||3200 || || '''MAX 공격''' ||12075 || '''MAX 수비''' ||9200 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>시노부 포즈☆: 큐트의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인의 공 대~특대 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#노려라 눈부신 모델 아이돌 챌린지 (복각)|노려라 눈부신 모델 아이돌 챌린지 (복각)]]」 인연 레벨 보상 || === S레어 - 섹시☆모델 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[섹시☆모델]쿠도 시노부SR.jpg|width=50%]][[파일:[섹시☆모델]쿠도 시노부SR+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[섹시☆모델] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+|| || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300|| || '''Lv.1 공격''' ||5960 → 7152 || '''Lv.1 수비''' ||5940 → 7128 || || '''MAX 공격''' ||15645 → 23692 || '''MAX 수비''' ||15593 → 23613 || || '''코스트''' ||<-3>22 || || '''특기''' ||<-3>강경한 패션: 큐트, 패션의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인의 공수 랜덤으로 극대~절대 → 절대~초절 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#노려라 눈부신 모델 아이돌 챌린지 (복각)|노려라 눈부신 모델 아이돌 챌린지 (복각)]]」 상위 보상 || 시노부가 갸루 모델을 하게 된 스케줄이 잡혔는데, 본래는 미카에게 물어보려고 했지만 객관적인 의견을 위해 미카의 동생 리카에게 의견을 묻는다. 하지만 리카는 아니나다를까 왜곡된 패션을 말하기 시작했고...그걸 또 시노부는 따라서 적는다. 간신히 미카가 나타나서 제지는 했다만...미카만 민망해졌다. === S레어 - 신록의 온천미인 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[신록의 온천미인]쿠도 시노부SR.jpg|width=50%]][[파일:[신록의 온천미인]쿠도 시노부SR+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[신록의 온천미인] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+|| || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300|| || '''Lv.1 공격''' ||4000 → 4800 || '''Lv.1 수비''' ||3820 → 4584 || || '''MAX 공격''' ||10500 → 15900 || '''MAX 수비''' ||10028 → 15185 || || '''코스트''' ||<-3>17|| || '''특기''' ||<-3>추천하는 온천여관: 큐트, 패션의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인의 공수 특대 → /극대 업 || || '''입수''' ||<-3>아이돌 프로듀스 극락 명탕 탐방 레드 기프트 찬스 || ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[미소의 온천미인]쿠도 시노부SR.jpg|width=50%]][[파일:[미소의 온천미인]쿠도 시노부SR+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[미소의 온천미인] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+|| || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300|| || '''Lv.1 공격''' ||11900 || '''Lv.1 수비''' ||10700 || || '''MAX 공격''' ||21160 || '''MAX 수비''' ||16905 || || '''코스트''' ||<-3>20|| || '''특기''' ||<-3>추천하는 온천여관: 전 타입의 공 극소 업 || || '''입수''' ||<-3>아이돌 프로듀스 극락 명탕 탐방 인연 레벨 보상 || === 레어 - 신춘낭만 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[新春浪漫]工藤忍.jpg|width=50%]][[파일:[新春浪漫]工藤忍+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[신춘낭만] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2760 → 3312 || '''Lv.1 수비''' ||2760 → 3312 || || '''MAX 공격''' ||7245 → 10972 || '''MAX 수비''' ||7245 → 10972 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>봄의 방문: 큐트, 쿨의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 3 → 3~4인의 공수 특대 업 || || '''입수''' ||<-3>신춘☆꽃 피는 후리소데 낭만 기간한정 가챠 || === S레어 - 반짝이는 바닷바람 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[輝く潮風]工藤忍.jpg|width=50%]][[파일:[輝く潮風]工藤忍+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[반짝이는 바닷바람] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+|| || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300|| || '''Lv.1 공격''' ||7660 → 9192 || '''Lv.1 수비''' ||6040 → 7248 || || '''MAX 공격''' ||20108 → 30449 || '''MAX 수비''' ||15855 → 24010 || || '''코스트''' ||<-3>24 || || '''특기''' ||<-3>비치의 동료: 모든 타입의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인의 공 랜덤으로 절대~초절 → 초절~궁극 업 || || '''입수''' ||<-3>눈부심 반짝☆여름색 선데이 비치 기간한정 가챠 || === S레어 - 빛나는 결의 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[光輝ある決意]工藤忍.jpg|width=50%]][[파일:[光輝ある決意]工藤忍+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[빛나는 결의] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||5660 → 6792 || '''Lv.1 수비''' ||4420 → 5304 || || '''MAX 공격''' ||14858 → 22499 || '''MAX 수비''' ||11603 → 17571 || || '''코스트''' ||<-3>21 || || '''특기''' ||<-3>우아한 맹세: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2인 공수 대~특대 → 특대~극대 업 || || '''입수''' ||<-3>『[[#진실의 강함이 모이는 공연 테일즈 오브 신데렐라|진실의 강함이 모이는 공연 테일즈 오브 신데렐라]]』 메달 찬스 || ||
'''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||매… 워~! 그래도, 맛있어! 마파두부랑 카레의 콤비, 잘 됐어♪ 촬영의 피로도 훅 날라가네. 좋아~ 다음 컷도 한방 OK를 노리자~! 앗, ○○ 씨 꺼, 받아올게. 수북하게! || || 친애도 UP ||현장에서 다 같이 식사… 가족 같은 느낌이 들지, ○○ 씨! || || 친애도 MAX ||맛있네, ○○ 씨. 또 하나, 잊지 못할 경험이 생겼어. 영화가 완성되거든, 마파 카레로 축하하자! || || 리더 대사 ||기운의 원천, 덥석! 매워~! || ||<|4> 인사 ||이 조합, 정답이네! || ||한솥밥을 먹는 사이야♪ || ||한 그릇 더~♪ 모, 몸은 쓸 테니까! || ||두부는, 여러 역할을 소화하는 팔방미인이구나~ 본받고 싶어! || || 인사[br](친애도 MAX) ||다음엔 집에서도 만들게. ○○ 씨도 먹으러 와줘. || ||<|4> 영업 ||새로운 재미를 찾은 걸까? || ||좋아~ 좋은 영화를 만들자! || ||먹은 만큼은 확실히 소비해야지! || ||영화는, 많은 사람들이 서로 협력해서 만들어지는 거구나…. || || 영업[br](친애도 MAX) ||카레를 먹는 장면, 찍고 싶은데~♪ 아핫, ○○ 씨도? || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||"그게 운명이라면… 나는 싸운다! 싸워서, 꿈을 개척할 테다!" 헤헤, 어때? 안대까지 하고 나니, 용맹해보이지. 지금 난, 뜨겁고 예쁘고 멋지고 삼박자를 갖춘 영화 스타! …란 마음가짐으로 말야♪ || || 친애도 UP ||내 검 솜씨는, ○○ 씨한테 전수받은 거야! 간다~! || || 친애도 MAX ||…그~래, 제대로 싸우고 올까. 이 컷은 내 하이라이트… 마음껏 연기하고 올게! 기대해둬, ○○ 씨! || || 리더 대사 ||왼눈의 힘, 보여줄게! || ||<|4> 인사 ||이 조합, 정답이네! || ||한솥밥을 먹는 사이야♪ || ||안대 뒤는 소녀의 비밀이 숨어있어♪ || ||이렇게 움직이고, 이렇게 오면, 이렇게 피한다… 점점 알겠어! 아마도? || || 인사[br](친애도 MAX) ||되도록이면 오른쪽에 있어줘, ○○ 씨. 그게 보기 쉬우니까♪ || ||<|4> 영업 ||새로운 재미를 찾은 걸까? || ||좋아~ 좋은 영화를 만들자! || ||"진정한 눈, 해방…! 에잇!" || ||액션씬, 그럭저럭 해나가고 있어…! 댄스, 열심히 해와서 다행이야♪ || || 영업[br](친애도 MAX) ||안대, 어긋났… 아, ○○ 씨. 헤헤, 고마워. 딱 됐네. || }}} || 복장은 [[테일즈 오브 더 레이즈]]의 코키스다. === S레어 - 이어지는 빛 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[이어지는 빛]쿠도 시노부SR.jpg|width=50%]][[파일:[이어지는 빛]쿠도 시노부SR+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[이어지는 빛] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+|| || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300|| || '''Lv.1 공격''' ||8500 → 10200 || '''Lv.1 수비''' ||6500 → 7800 || || '''MAX 공격''' ||22313 → 33789 || '''MAX 수비''' ||17063 → 25839 || || '''코스트''' ||<-3>26 || || '''특기''' ||<-3>부서지지 않는 의지: 큐트·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 궁극 업 (+큐트 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공수 극소 업) || || '''입수''' ||<-3>이어지는 빛 리미티드 가챠 || === S레어 - 마음에 감싸여 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[想いに包まれて]工藤忍.jpg|width=50%]][[파일:[想いに包まれて]工藤忍+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[마음에 감싸여] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+|| || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300|| || '''Lv.1 공격''' ||7780 → 9336 || '''Lv.1 수비''' ||7540 → 9048 || || '''MAX 공격''' ||20423 → 30927 || '''MAX 수비''' ||19793 → 29973 || || '''코스트''' ||<-3>26 || || '''특기''' ||<-3>당신 곁에: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공수 궁극 업 (+큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공수 극소 업) || || '''입수''' ||<-3>『마음에 감싸여』 드림 찬스 가챠 || === S레어 - 다시 없을 시간을 === ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[かけがえのない時を]工藤忍.jpg|width=50%]][[파일:[かけがえのない時を]工藤忍+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>
{{{+1 '''[다시 없을 시간을] 쿠도 시노부'''}}} || || '''속성''' ||큐트 [[파일:큐트속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+|| || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300|| || '''Lv.1 공격''' ||8920 → 10704 || '''Lv.1 수비''' ||6980 → 8376 || || '''MAX 공격''' ||23415 → 35458 || '''MAX 수비''' ||18323 → 27747 || || '''코스트''' ||<-3>27 || || '''특기''' ||<-3>프릴드 에포트: 큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 궁극+ 업 (+큐트·쿨 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 5인 공격 소 업) || || '''입수''' ||<-3>드림 찬스 가챠 || || '''관련 카드''' ||<-3>[[모모이 아즈키/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 푸른 봄 점프!|[푸른 봄 점프!] 모모이 아즈키]] [[키타미 유즈/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 플레이풀 타임♪|[플레이풀 타임♪] 키타미 유즈]] [[아야세 호노카/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#S레어 - 흡족한 보뇌르|[흡족한 보뇌르] 아야세 호노카]] || == 대사집 == === 푸치데렐라 === ||
'''푸치데렐라''' || ||{{{#!folding 푸치 TOP (접기/펴기) ||<|7> 공통 ||이 페트병의 차, 행사상품이었어. 러키! 왠지 이득 본 기분♪ {{{-3 このペットボトルのお茶、オマケつきだったんだ。ラッキー! なんか得した気分♪}}} || ||도시 사람들은 역시 멋쟁이네. 나도 이것저것 알아봐서, 더 예뻐지고 싶어! {{{-3 都会の人って、やっぱりオシャレだよね。私もいろいろ研究して、もっと可愛くなりたいな!}}} || ||도시에 홀로 사는 건 힘들지만, 이것도 아이돌이 되기 위한 수행 중 하나, 그렇지! {{{-3 都会のひとり暮らしは大変だけど、これもアイドルになるための修行のひとつ、だよね!}}} || ||간식으로 받은 애플타르트를 먹다가… 왠지 고향 생각이 떠올랐어…. {{{-3 差し入れでもらったアップルタルトを食べてたら…なんだか地元のことを思い出しちゃった…}}} || ||가족 사진은 부적 비스무리한 거려나. 반대하긴 하셨지만, 소중한 부모님인 걸. {{{-3 家族写真はお守りみたいなもの、かな。たとえ反対されても、大切な両親だからね}}} || ||학업을 소홀히 한다면, 그걸로 부모님한테 인정받을 수 없는 걸. 똑바로 병행해야지! {{{-3 学業に手を抜いてたら、それこそ親に認めてもらえないもん。ちゃんと両立しなくちゃ!}}} || ||꿈은 꾸는 게 아니라 이루는 것. 미래는 기다리는 게 아니라 손에 쥐는 것… 그치! {{{-3 夢は見るものじゃない、叶えるもの。未来は待つものじゃない、掴みとるもの…だよね!}}} || ||<|5> 푸치 Lv.[br]1~10 ||상경해서 아는 사람 없는 학교라, 살짝 긴장되네……. {{{-3 上京して、知り合いがいない学校だから、まだちょっと緊張しちゃって……}}} || ||도시의 인파는 적응이 안 되는 걸…. 사무소 오는 길조차 힘들어. 벌써 눈이 핑핑 돌아가려고 해! {{{-3 都会の人混みって慣れないな…。事務所に来るまででも大変だよ。もう目が回りそう!}}} || ||나한테 뭔 특기가 있는 건 아니지만… 그래도 노력은 아무한테도 지지 않으니까! {{{-3 アタシって何か特技があるわけじゃないけど…でも、努力なら誰にも負けないからっ!}}} || ||어른이 돼서 사위를 들이고 가업을 잇는다니… 그런 건 재미없는 걸! {{{-3 大人になって、お婿さんもらって、家業を継ぐなんて…そんなの、つまらないもんね!}}} || ||오디션, 긴장하는 건 아니지만…… 촌 사람으로 보이지는 않으려나? {{{-3 オーディション、緊張はしないけど……田舎娘って思われてたりしないかな?}}} || ||<|4> 푸치 Lv.[br]11~20 ||청소, 빨래, 자취와 공부… 아이돌 활동까지! 매일 힘들지만 힘내자, 시노부! {{{-3 掃除、洗濯、自炊と学校の勉強…アイドルの仕事も! 毎日大変だけど、頑張れアタシっ!}}} || ||프로듀서, 자율 레슨하고 싶으니까, 빈 레슨 스튜디오 쓰고 싶은데… 괜찮을까? {{{-3 プロデューサー、自主レッスンしたいから、空いてるレッスンスタジオ使いたいんだけど…いいかな?}}} || ||요전에 인사하고 다니다가 동향 분이랑 만났어. 그만 사투리가 튀어나올 뻔해서, 당황했어! {{{-3 この間、あいさつ回りで同郷の人に会ったの。ついなまりが出そうになって、慌てちゃった!}}} || ||TV 일을 하다보면 옛날에 TV서 봤던 아이돌이 생각나네… 굉장히 눈부셨는데 말야. {{{-3 テレビのお仕事してると、昔、テレビで見たアイドルのことを思い出すなぁ…すっごくキラキラしててさ}}} || ||<|4> 푸치 Lv.[br]11~30 ||세련된 패션은 어렵네~. 각잡고 안 입으면 진정이 안 돼서. {{{-3 オシャレな着こなしって難しいなぁ。キッチリ着てないと落ち着かなくって}}} || ||'금의환향'이라 하면 좀 옛된 말투지만… 언젠가 실천해내고 말 테니까! {{{-3 「故郷に錦を飾る」って、ちょっと古風な言い方だけど…いつか実現させてみせるからっ!}}} || ||홀로 살다보면 문득 쓸쓸해질 때가 있지… 더 강해져야 돼! {{{-3 ひとり暮らししてると、ふと寂しくなることってあるよね…もっと強くならないとっ!}}} || ||절약하려고 자취하고 있어. 슈퍼 세일날 같은 데, 꽤 자세해졌어♪ 오늘은 계란♪ {{{-3 節約のために自炊してるんだ。スーパーの特売日とか、けっこう詳しくなったよ♪今日は卵♪}}} || ||<|13> 푸치 Lv.[br]21~30 ||엄마가 상자 가득 사과를 보내주셨어. 기쁘지만… 다 먹을 수 있을까~. {{{-3 お母さんが、ダンボールいっぱいのリンゴを送ってくれたんだ。嬉しいけど…食べきれるかなぁ}}} || ||도시엔 맛있는 제과점이 많지. 이담에, 먹으러 다녀볼까! {{{-3 都会には、美味しいスイーツのお店がいっぱいあるよね。今度、食べ歩きツアーしてみよっかな!}}} || ||아이돌이 된 나를 보고 사람들이 미소를 지어줬으면 좋겠어. 옛날에 내가 그랬던 것처럼…. {{{-3 アイドルになったアタシを見て、みんなが笑顔になれたらいいな。昔、アタシがそうだったように…}}} || ||'노력이 쓸모없다'고 하는 사람은 진짜 노력해본 적 없는 사람… 그렇게 생각 안 해? {{{-3 「努力なんて無駄」って言う人は、本当の努力をしたことのない人…そう思わない?}}} || ||고향 친구가 '시노부한테 아이돌은 무리'라 그랬지만… 포기하지 않아서 여기까지 올 수 있었으니까! {{{-3 地元の友達に「忍にアイドルなんて無理」って言われたけど…諦めないでここまで来れたから!}}} || ||도시를 사모했다고 할까, 시골 출신인 나 자신이 콤플렉스였던 걸지도? {{{-3 都会に憧れてたっていうか、田舎生まれの自分がコンプレックスだったのかも?}}} || ||상점가에서 쇼핑했더니 잔뜩 행사상품 받아서. 헤헤, 한끼 건졌어. 러키♪ {{{-3 商店街で買い物したら、いっぱいオマケしてもらっちゃった。へへ、一食浮いちゃった。ラッキー♪}}} || ||요즘 아이돌 친구가 늘었어. 같은 목표를 가지면 서로 자극이 돼서, 정말 멋지지♪ {{{-3 最近、アイドルの友達が増えたの。同じ目標を持つのって、刺激し合えて、とってもステキだよね♪}}} || ||내 촬영분도 조만간 고향 TV에서 방송하게 될까? 다들 봤으면 좋겠네. {{{-3 アタシのお仕事も、そのうち地元のテレビで放送されるようになるかな? みんなに見てほしいな}}} || ||원룸은 벽이 얇아서, 댄스 레슨도 큰 소리도 못 내겠네. 곤란한 걸…. {{{-3 アパートは壁が薄いから、ダンスレッスンも声出しもできないんだよね。困ったなぁ…}}} || ||레슨하는 날은 누구보다 빨리 스튜디오에 들어가. 그렇게 하기로 결심한 건 아니지만, 그만 습관으로 그래. {{{-3 レッスンの日は、誰よりも早くスタジオに入るんだ。そう決めてるワケじゃないけど、つい習慣で、ね}}} || ||자기 전에 핫초코 마시고, 꼼꼼히 스트레칭…. 몸이 굳었으니까, 조금이나마 근육을 풀어야지. {{{-3 寝る前にホットココアを飲んで、入念にストレッチ…。身体が硬いから、少しでも筋肉をほぐさないとね}}} || ||혼자 살다보니, 패션엔 그다지 돈은 못 들이지만… 그 점은 센스로 보강할… 예정! {{{-3 ひとり暮らしだし、オシャレにあまりお金はかけられないけど…そこはセンスを磨く…予定!}}} || ||<|6> 보드[br]개방 ||들려줄 상대를 상상하며 레슨하면 잘 풀리는 거 같아. 담엔 프로듀서를 의식해볼까? {{{-3 聴かせる相手を想像してレッスンすると、調子いいみたい。次はプロデューサーを意識してみようか?}}} || ||언젠가 내 노래를 얻을 수 있다면… 먼저 프로듀서한테 감사를 담아 부를 테야. {{{-3 いつか自分の歌をもらえたら…まずは、プロデューサーへの感謝の気持ちをこめて歌うから}}} || ||안무, 점점 제대로 출 수 있게 됐어. 프로듀서가 자율 연습에 어울려준 덕분! {{{-3 ダンス、ちゃんと踊れるようになってきたよ。プロデューサーが自主練に付き合ってくれたおかげ!}}} || ||유연하지 못한 게 약점이었지만, 매일 스트레칭 시작했으니 바뀌었을지도! 어떨까~. {{{-3 身体の硬さが弱点だったけど、毎日ストレッチを始めたら変わってきたかも! どうかな~}}} || ||프로듀서한테는 고맙다니까, 답례로 나는 더 스스로 연마할게! {{{-3 プロデューサーには感謝してるし、お礼にアタシはもっと自分に磨きをかけるからね!}}} || ||미소, 잘 지어졌어? 프로듀서 얼굴을 보니, 자연스레 지어지던 거 있지. 왤까? {{{-3 笑顔、うまくできてる? プロデューサーの顔見たら、自然とできちゃったんだよね。なんでかな?}}} || }}} || ||{{{#!folding 푸치 레슨 (접기/펴기) ||<-2> TOP || || Lv.[br]1~10 ||연습을 거듭해, 이전의 자신을 뛰어넘어… 그 길에, 내가 목표로 하는 아이돌의 모습이 있으니까! {{{-3 練習を積んで、今までの自分を乗り越えて…その先に、私の目指すアイドルの姿があるから!}}} || || Lv.[br]11~20 ||레슨이 아무리 힘들어도, 나, 절대 안 꺾일 테니까. 그게 꿈으로 향하는 길인 걸! {{{-3 レッスンがどんなに厳しくても、アタシ、絶対にくじけないから。それが夢への一歩だもん!}}} || || Lv.[br]21~30 ||레슨 시간은 중요하니까, 트레이너님 조언은 한마디도 빼먹지 않고, 명심하고 있어♪ {{{-3 レッスンの時間は大切だから、トレーナーさんのアドバイスは一言も聞き漏らさないよう、気をつけてるよ♪}}} || ||<-2> 베이스 레슨 || ||<|2> 공통 ||휴식? 아직 필요 없어! 나, 힘들어도 목표까지는 계속 달리고 싶어! {{{-3 休憩? まだまだいらないよ! アタシ、つらくてもゴールまでは走り続けていたいのっ!}}} || ||고향에선 등교길이 길었으니까, 이 정도는 여유롭지! 후훗, 시골 특, 그치~. {{{-3 地元では長距離通学だったから、このくらい楽勝! ふふっ、田舎あるある、だよねー}}} || || Lv.[br]1~10 ||그냥 달리기만 해선 안 되겠지. 아이돌로서 중요한 기초 체력, 확실히 길러둬야 해! {{{-3 ただ走るだけじゃダメだよね。アイドルとして大切な基礎体力、しっかり身につけなきゃ!}}} || ||<|2> Lv.[br]11~20 ||예쁜 러닝 웨어 입고프다…… 일단 어느 때든 차림엔 신경쓰는 게 낫지 않을까 해서. {{{-3 カワイイランニングウェアがほしいなぁ……いちおう、どんなときでもオシャレは気にした方がいいかなって}}} || ||새빨간 석양… 아름답네. 고향의 사과 같아. 아니, 살짝 향수병 도진 걸지도…. {{{-3 真っ赤な太陽…キレイだな。地元のリンゴみたい。なんて、ちょっとホームシックかも…}}} || ||<|2> Lv.[br]21~30 ||체력은 중요하지. 무슨 레슨을 하든, 일단 똑바로 몸부터 만들어두는 게 중요해! {{{-3 体力って大切だよね。どんなレッスンを頑張るにも、まずはちゃんとした身体作りが大事っ!}}} || ||땀을 흘리니까 산뜻한 걸. 많이 잔뜩 노력한 증거같아서 좋아. {{{-3 汗を流すのって気持ちいいな。いっぱいいっぱい努力した証みたいで、好きなんだ}}} || ||<-2> 보컬 레슨 || || 공통 ||자주 고향 어르신들이 민요를 불렀었지. 나도 어렸을 때 흉내냈는데…. {{{-3 よく地元のお年寄りたちが民謡を歌っててさ。アタシも小さい頃マネしたなぁ…}}} || || Lv.[br]1~10 ||사투리는 극복한 줄 알았는데… 방심하면 튀어나오려고 해서 조심해야겠어. {{{-3 なまりは克服したって思ってるけど…油断すると出ちゃいそうだから気をつけないと}}} || || Lv.[br]11~20 ||큰 무대에서 노래하려면, 어디에나 닿을 큰 목소리가 필요하겠네. 열심히 익혀야지! {{{-3 大きなステージで歌うには、みんなに届く大きな声が必要だよね。がんばって身につけなきゃ!}}} || ||<|2> Lv.[br]21~30 ||목이 아플 때는 사과 생주스를 추천해. 엄마가 자주 갈아주셨는데. 그립다~. {{{-3 喉が痛いときはリンゴのすりおろしがオススメ。お母さん、よく作ってくれたっけ。懐かしいなぁ}}} || ||노래하니까 시원하네! 어렸을 적엔 근처 바닷가에서 크게 노래를 불렀었어♪ {{{-3 歌うのって気持ちいい! 子供のころは近所の海で、大きな声で歌ってたんだっ♪}}} || ||<-2> 댄스 레슨 || || 공통 ||춤을 못 추는 건 내가 못 받아들이니까. 추게 될 때까지 연습할 뿐! {{{-3 ダンスが下手なままじゃ納得できないから。踊れるようになるまで、練習あるのみ!}}} || || Lv.[br]1~10 ||고향에서도 춤 연습했지만, 나 알아서 했으니까… 트레이너님의 지도는 굉장하지~. {{{-3 地元でもダンスの練習してたけど、自己流だったから…トレーナーさんの指導ってすごいよねぇ}}} || || Lv.[br]11~20 ||유연성 떨어지고, 리듬감 모자라고… 약점은 다, 노력과 연습으로 극복해내겠어…! {{{-3 身体が硬かったり、リズム感がイマイチだったり…弱点は全部、努力と練習で乗り越えてみせる…!}}} || ||<|2> Lv.[br]21~30 ||부상 입으면 큰일이니까… 레슨 전엔 제대로 스트레칭해야겠지♪ {{{-3 ケガしちゃったら大変だから…レッスン前にしっかり、ストレッチしとかなくっちゃね♪}}} || ||춤이 딱 완성되면, 역시 멋지지. 나도 무대에서 그런 식으로 해내고 싶어~. {{{-3 ダンスがバシッと決まると、やっぱりカッコイイよね。アタシもステージで、あんな風にキメたいなぁ}}} || ||<-2> 비주얼 레슨 || || 공통 ||나도 분명 도시적이고 세련된 아이돌이 되고 말 테니까! 기대, 해줘! {{{-3 アタシもきっと、都会的で洗練されたアイドルになってみせるからっ! 期待、しててねっ}}} || || Lv.[br]1~10 ||장래에 되고 싶은 아이돌상을 상상하면, 연기력도 좋아지…려나~? 어떨련지. {{{-3 将来なりたい理想のアイドル像を想像すると、演技力もアップする…かなぁ? どうだろ}}} || || Lv.[br]11~20 ||예뻐지는 것도 어엿한 노력…. 아이돌한텐 매우 중요한 일이라 생각하니까! {{{-3 可愛くなることも、立派な努力…。アイドルにとってはとっても大事なことだと思うから!}}} || ||<|2> Lv.[br]21~30 ||아무리 고되고, 연습이 힘들어도, 표정은 언제나 미소… 그래, 미소, 미소, 미소~! {{{-3 どんなにつらくても、練習がキツくても、表情は常に笑顔…うん、笑顔、笑顔、笑顔ーっ!}}} || ||프로듀서가 아이돌로서 내 매력을 더 발견해줬으면 좋겠어♪ {{{-3 プロデューサーさんには、アタシのアイドルとしての魅力をもっと見つけてもらいたいな♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 푸치 에피소드 (접기/펴기) ||<|2> 보컬 ||프로듀서, 내 노랫소리, 어땠어? 음이나 악센트, 잘 맞았어? 마지막 구절도 그렇고, 그럭저럭 자신은 있었지만. 고향에 있을 적엔 매일 도쿄 라디오를 들으면서 표준 억양을 특훈했거든. 그 보람이 있었으려나. 으응…… TV나 라디오에서 흘러나오는 아이돌의 노랫소리는 엄청 예쁘고 화려해서…… 어릴 적 내겐 동경의 존재였어. 나도 아이돌이 돼서, 멋지게 TV 방송이나 큰 무대에 서서, 사람들한테 노랫소리를 전하고 싶어. 그게 내 꿈의 출발점이야. 그러니까 노래는 타협하고 싶지도 않고, 타협할 수도 없어. 지금은 아직 멀었지만, 언젠가 굉장한 아이돌이 되고 말테니까! 지켜봐줘, 프로듀서! {{{-3 プロデューサーさん、アタシの歌声、どうだった? キーとかアクセントも合ってたでしょ? 最後のフレーズとか、そこそこ自身あったんだけど。地元にいたころは、毎日欠かさずこっちのラジオを聞いて、標準語のイントネーションを特訓してたんだ。そのかいがあったかな。そう……テレビやラジオから流れるアイドルの歌声は、とっても可愛くて、華やかで……子供だったアタシの憧れの存在だったんだ。アタシもアイドルになって、華やかなテレビ番組や大きなステージに立って、みんなから歓声をもらいたい。それがアタシの夢の出発点なの。だから歌は、譲りたくないし、譲れない。いまはまだまだでも、いつかすごいアイドルになってみせるから! 見ててね、プロデューサー!}}} || ||프로듀서, 안녕♪ ……응? 왠지 즐거워보여? 에헤헤, 눈치챘어? 오늘 보컬 레슨하는 날이었거든. 보컬 레슨이 있는 날엔, 들떠서 일찍 일어나게 되고…… 요즘에야 깨달은 거지만, 나, 아무래도 노래가 엄청 좋은 모양이야. 노래는 아이돌이 되기 위한 수단…… 레슨은 데뷔하기 위한 시련…… 쭉 그렇게 받아들였어. 근데 그건 틀렸다는 걸 깨달았어. 노래는 즐거워. 즐거우니까 노력할 수 있어…… 생각해보면 고향에선 제대로 노래 연습이 불가능했지. 거기에 비하면 지금은 천국같은 환경인 걸! 그러니까 앞으로도 마음껏 즐기면서 열심히 할게! 에헤헷♪ {{{-3 プロデューサーさん、お疲れさん♪……えっ? なんだか楽しそう? えへへ、わかっちゃう? 今日、ヴォーカルレッスンの日だったんだ。ヴォーカルレッスンがある日は、ソワソワして早起きしちゃったりして……最近気づいたんだけど、アタシ、やっぱ歌が大好きなんだって。歌はアイドルになるための手段……レッスンはデビューするための試練……ずっと、そう思ってた。でもそれは違うって気づいたの。歌うのって、楽しい。楽しいからこそ努力できる……考えてみれば、地元ではまともに歌の練習なんて、できてなかったんだ。それに比べてたら、今は天国みたいな環境だなって! だから、これからも思いっきり楽しみながら頑張るからっ! えへへっ♪}}} || ||<|2> 댄스 ||하아…… 하아…… 아, 프로듀서…… 어, 벌써 시간이 이렇게?! 미안, 실례지만, 이제 조금만 더 조명, 켜도 될까? 응, 남아서 자율 연습하게. 오늘 댄스 레슨, 맘에 걸리는 점이 있어서……. 트레이너님한텐 오케이 받았지만, 내가 납득 못하겠어서……. 나, 유연하지 못하니까, 춤은 조금 서툴다 자각하는 거 있지. 그러니까 남들이 눈치 못채게, 배는 더 노력해야겠다 싶어서. 헤헤, 내 사전에 '타협'이란 말은 없어. 노력에 노력을 거듭했기에, 꿈꾸던 아이돌의 문에 노크할 수 있었는 걸. 뭔가, 도와줄 수 있는 일이 있냐고? ……고마워…… 에헤헤…… 그럼 이거 끝나거든, 레슨 점검, 부탁해! {{{-3 はぁ……はぁ……あ、プロデューサーさん……えっ、もうこんな時間!? ゴメン、悪いんだけど、あと少しスタジオの照明、点けてていい? うん、居残り自主練。今日のダンスレッスン、引っかかるところがあって……。トレーナーさんにはオッケーもらったけど、納得できなくて……。アタシ、身体が硬いからさ、ダンスはちょっと苦手意識があるんだよね。だからそれを悟られないように、人一倍頑張らなきゃって。へへ、アタシの辞書に「妥協」って言葉はないの。努力に努力を重ねるからこそ、夢見てたアイドルの扉をノックできるんだと思うもん。何か、手伝えることがあるかって? ……ありがとう……えへへ……じゃあ、これが終わったら、レッスンの振り返り、お願いねっ!}}} || ||프로듀서, 들어줘! 트레이너님한테 춤 잘 추게 됐다고 칭찬받았어! 서툰 분야였는데 칭찬받게 됐어♪ 뭐 전보다야 잘 움직이게 됐지만 아직 유연해진 건 아니니까…… 칭찬 좀 들은 걸론 만족 못하겠네. 요즘엔 레슨하고나서 다 같이, 서로 서툰 부분을 지적하고, 조언을 나누고 그래. 그 성과가 드러났을까? 물론 아무한테도 지고 싶지 않은 맘은 변치 않아. 하지만 혼자서 노력하는 것보다야 훨씬 공부가 되고, 서로 격려할 수 있으니까……. 계속 혼자서 힘내자, 혼자서 분발해야 한다 생각했지만, 서로 경쟁하는 동료도 나쁘지 않은 걸. 여기 와서 사귄 친구니까! {{{-3 プロデューサーさん、聞いて! トレーナーさんに、上手く踊れるようになったって褒められたんだ! 苦手な分野だけど褒められちゃった♪でも、前よりは動けるようになったけど、まだまだ身体が硬いから……ちょっと褒められたくらいで、満足はできないな。最近は、レッスン後にみんなと、お互いの苦手なところを指摘しあって、アドバイスしあったりしてるんだ。その成果が出たのかな? もちろん、誰にも負けたくない気持ちは変わらないよ。けど、一人で努力するより、ずっと勉強になるし、励まし合えるから……。ずっと独りで頑張ろう、独りで頑張らなきゃって思ってたけど競いあう仲間も、悪くないな。こっちに来てできた、友達だしね!}}} || ||<|2> 비주얼 ||휴…… 프로듀서, 안녕. 표정이 굳었어? 조금 피곤했으려나. 이번 레슨, 웃는 표정 연습이었으니까. 아이돌은 어느 때나 미소가 끊기는 일 없이! 말이야 쉽지만 막상 해보니까 역시 힘든 걸. 근데 나 드는 생각이 있어. 진정한 미소는 노력해서 몸에 익히는 게 아닌가, 즐거우면 자연스럽게 지어지는 거 아닐까 하는 생각. 빨리 아이돌이 되고 싶다는 초조함이나 불안감 때문에, 나, 미소가 부자연스러워진 걸 수도……. 조금, 반성하게 되네…… 다음엔 어깨 힘 빼고, 자연스런 미소를 지어보자……. 그러면 언젠가는 부모님한테도 당당하게 말할 수 있을 거 같아. '아이돌, 즐거워'라고! {{{-3 ふぅ……プロデューサーさん、お疲れさま。表情、固かった? ちょっと疲れちゃったかも。今回のレッスン、笑顔の練習だったからさ。アイドルはどんなときでも笑顔を絶やさないように! 言うのは簡単だけど、いざやってみると、やっぱり大変だよ。でも、アタシ思ったんだ。本当の笑顔って努力して身につけるものじゃないのかなって。楽しければ自然に出るんじゃないかなって。早くアイドルになりたいって焦りや不安のせいで、アタシ、笑顔が不自然になってたのかも……。ちょっと、反省だなぁ……次は肩の力を抜いて、自然な笑顔になろう……。そしたらいつかは両親にも胸張って言えると思う。「アイドル、楽しいよ」って!}}} || ||프로듀서, '재능'이란 말, 어떻게 생각해? ……갑자기 이상한 걸 물어봐서 미안. 아까까지 연기 레슨을 해서 말야. 울고, 웃고, 감정을 실어 대사를 읊고…… 그런 거, 아무 공부를 안 했는데도 잘하는 애가…… 있는 거 있지. 그런 애를 보면 그만 '재능'이란 말이 머리를 스쳐지나간단 말야…… 역시 노력해도 재능엔 못 이기는 걸까 싶어서. 하지만 만약 그게 사실이라 해도, 나는 포기하고 싶지 않아. 예전에 누가 그랬어. '노력할 수 있는 것도 엄연히 재능'이라고. 나는 내 길을 걷고 싶어. 비록 그게 험난한 길이래도, 프로듀서와 함께라면 나아갈 수 있을 테니까! {{{-3 プロデューサーさん、「才能」って言葉、どう思う? ……いきなり変なこと聞いちゃってゴメン。さっきまで演技のレッスンをしててさ。泣いたり笑ったり、感情を乗せてセリフを喋ったり……そういうの、何の勉強もしなくても、上手に出来る子って……いるよね。そういう子を見ちゃうと、つい「才能」って言葉が頭をよぎってさ……やっぱり努力しても、才能には勝てないのかなって。でも、もしそれが本当だとしても、アタシは諦めたくないな。昔、誰かが言ってたんだ。「努力できることも立派な才能」だって。アタシは自分の道を進みたい。たとえそれが険しい道だったとしても、プロデューサーさんとなら、進んでいけると思うから!}}} || ||<|2> 스텝 업 ||내 고향은 정말, 촌구석 같은 느낌이라…… 멋진 상가나, 재밌는 곳 같은 데가 전혀 없어서…… 바다와 산, 드넓은 하늘뿐이야. 그래서 나한텐, TV 속 세계가 전부여서…… 거기서 노래하는 아이돌은 먼 나라의 공주님처럼 빛나고…… 동경의 대상이었어. 그런 동경을…… 어느 새 목표로 하고 있다니. 물론 부모님은 절대 반대! 그야 그렇겠지~ 대를 이어야 하니까. 시골이잖아. 하지만 기필코 아이돌이 되고 싶었으니까 대판 싸우고,가출하다시피 상경해버렸어. ……지금 생각하니 좀 많이 무모해? 그러니까 프로듀서를 만난 이 기회, 꼭 부여잡고 싶어! 나, 어떤 노력이든 아끼지 않을 테니까, 앞으로도… 힘내자! {{{-3 アタシの地元ってほんと、ド田舎って感じでさ……オシャレなお店とか、楽しい場所とか全然なくて……海と山と、広い空だけ。だからアタシにとって、テレビの中の世界がすべてで……そこで歌うアイドルは、遠い国のお姫様みたいに輝いてて……憧れだったの。そんな憧れを……いつの間にか目標にしててさ。もちろん親は猛反対! そりゃそうだよねー、後継ぎいないと、ね。田舎だから。でも、ぜーったいアイドルになりたいから、大げんかして、家出同然で上京してきちゃった。……今考えれば、ちょっと無鉄砲すぎ? だから、プロデューサーさんに出会えたこのチャンス、絶対掴みたいんだ! アタシ、どんな努力も惜しまないから、これからも…がんばろっ!}}} || ||프로듀서! 저…… 고마워. 헤헤, 갑자기 감사 인사라 깜짝 놀랐어? 이럴 때 아니면 못 말하니까 말야. 나, 최근에야 꿈에 가까워지고 있다는 실감이 났어. 작지만 일감을 받고, 어떻게든…… 말야. 그리고 사실, 부모님한테서 전화가 왔거든……. 혼나는 건가~ 싶었는데, 엄마, 조용히 웃으시더니…… '힘내렴'이라셔서. 내 노력…… 부모님도 조금은 알아주신 걸까? 그런 거면…… 기쁘네. ……헤헤, 눈물 찔끔해버렸나. 이 또한 전부, 프로듀서가 도와준 덕분! 그리고 전해달래, '시노부를 잘 부탁드립니다'라고! 잘 부탁해! 에헤헤! {{{-3 プロデューサーさん! あの……ありがと。へへ、突然お礼だなんてびっくりさせちゃった? こんな時しか言えないからね。アタシ、最近やっと夢に近づいてる実感が出てきたんだ。小さいけどお仕事をさせてもらって、ようやく……ね。あと実は、親から電話があって……。怒られちゃうかなーって思ったら、お母さん、静かに笑ってさ……「頑張りなさい」って。アタシの努力……親もちょっとは認めてくれたのかな? そうだったら……嬉しいな。……へへ、湿っぽくなっちゃった。これもぜんぶ、プロデューサーが支えてくれたおかげっ! それから伝言で、「忍をよろしくお願いします」って! よろしくね! えへへ!}}} || }}} || ||{{{#!folding 기타 (접기/펴기) ||<|2> 푸치[br]프로필 ||나, 어떤 의상이 어울릴 거 같아? 헤헷, 프로듀서의 센스, 믿고 있으니까♪ {{{-3 アタシ、どんな衣装が似合うと思う? へへっ、プロデューサーのセンス、信じてるからっ♪}}} || ||패션은 아직 모르니까, 프로듀서한테 부탁할게! 예쁘게 입혀줘! 예쁘게 말야! {{{-3 オシャレってまだわからないから、プロデューサーにお願いするね! 可愛くして! 可愛くだよ!}}} || || 푸치 샵 ||혼자서 쇼핑은 적응이 안 돼서…. 같이 골라주면 기쁠 거야♪ {{{-3 一人で買い物って、慣れてなくって…。一緒に選んでくれたら、うれしいなっ♪}}} || ||<|3> 테크니컬 보드 ||일단은 아이돌로서 사람들한테 인정받을 수 있는 지점부터려나~? {{{-3 まずは、アイドルとしてみんなに認めてもらえるところから、かなぁ?}}} || ||서툰 부분은 극복하고, 잘하는 부분은 늘려나가고 싶은 걸. {{{-3 苦手なところは克服して、得意なところは伸ばしていきたいな}}} || ||똑바로 프로듀싱을 받아서, 더더욱 성장하고, 정상을 노리는 거야! {{{-3 しっかりプロデュースしてもらって、もっともっと成長して、トップを目指すんだっ!}}} || }}} || ||
'''관련 의상''' || ||{{{#!folding 코스튬 (접기/펴기) ||<|2> [[파일:ジャケットコーデ・忍.png|width=60]] ||<-4>재킷 코디: 시노부 ||<-2> - || || '''Vo''' || - || '''Da''' || - || '''Vi''' || - || || '''스킬''' ||<-6> - || ||<-7>상경하기 위해 입고 온 시노부의 사복입니다. 머플러에 타이츠로, 확실한 방한☆ {{{-3 上京するために着てきた忍の私服です。 マフラーにタイツで、防寒ばっちり☆}}} || ||<|2> [[파일:シンデレラ・コレクション(忍).png|width=60]] ||<-4>신데렐라 컬렉션 (시노부) ||<-2> ★★★ || || '''Vo''' || 750 || '''Da''' || 750 || '''Vi''' || 750 || || '''스킬''' ||<-6>쿠도 시노부에게 설정할 경우 Vo・Da・Vi 18% 업 || ||<-7>빛나는 신데렐라들에게 전해진, 제각자의 꿈으로 이어지는 마법의 드레스입니다. 꾸준히 노력하는 자에게만 나타나는 색이 있다. 그녀는 오늘도 결의를 품고 끊임 없이 꿈을 쫓고 있다. {{{-3 輝くシンデレラたちへ贈られた、それぞれの夢へと続く魔法のドレスです。 努力し続けた者にだけ、出せる色がある。彼女は今日も決意を胸に、さめない夢を追っている。}}} || ||<|2> [[파일:キュートなアレンジ制服.png|width=60]] ||<-4>큐트한 어레인지 교복 ||<-2> ★★★ || || '''Vo''' || 850 || '''Da''' || 850 || '''Vi''' || 940 || || '''스킬''' ||<-6>Vo・Da・Vi 19% 업 || ||<-7>오프숄더 가디건이 특징인, 세련된 교복입니다. [[모모이 아즈키|큐트한 그 아이]]도 친구와 함께 달리기 시작합니다! 재미를 찾아서! {{{-3 オフショルダーのカーディガンが特徴的な、お洒落な制服です。 キュートなあの子も、友だちと一緒に駆け出します! 楽しいコトを探して!}}} || }}} || === 유닛 === ==== 2022년 ==== ||
'''제69회 드림 LIVE 페스티벌 (11. 5.)''' || ||{{{#!folding 마스코트 발표 대회 (접기/펴기) ||<-2> [[파일:[制服コレクション]綾瀬穂乃香_xs.jpg|width=60]][[파일:[スクールスタイル]工藤忍_xs.jpg|width=60]][[파일:[]辻野あかり_xs.jpg|width=60]] || ||<-2> [[피냐코라타]] / [[아야세 호노카|호노카]] / 시노부 / [[츠지노 아카리|아카리]] / [[츠지노 아카리#링고로(りんごろう)|링고로]] [[https://twitter.com/quanta_1/status/1588881786490478593|#]] || || 등장 ||'''피냐코라타''': "피냐의 귀여움, 시노부는 이미 충분히 알지피냐~?" {{{-3 「ぴにゃの可愛さ、忍ちゃんはもう十分わかってるぴにゃ~?」}}} '''링고로''': "링고로도… 맛있어요! 으음, 먹어볼래요?" {{{-3 「りんごろうも…味がありますよ! えっと、食べてみます?」}}} || || LIVE ||'''피냐코라타''': …………… '''링고로''': …………… || || LOSE ||'''호노카''': 어떡하죠… 이번 라이브, 개인적으로 정말 즐거워요…! {{{-3 どうしましょう…今回のLIVE、個人的にすごく楽しいんです…!}}} '''아카리''': 피냐코라타로 그렇게까지 분위기가… 살짝 부럽네요. {{{-3 ぴにゃこら太さんでそこまでテンションが…少し羨ましいですね}}} || || DRAW ||'''피냐코라타''': "안아볼래? 폭신폭신해서 푹 빠질 거야피냐!" {{{-3 「抱きしめてみる? ふかふかでメロメロになるはずぴにゃ!」}}} '''시노부''': 아니 안에 누가 있는 거야?! 평소엔 피냐밖에 소리 안 내잖아! {{{-3 っていうか中に誰かいる!? いつもぴにゃとしか鳴かないのに!}}} || || WIN ||'''시노부''': 으음… 녹색은 못생겼고… 사과…는 야마가타 캐릭터니까…. {{{-3 うーん…緑はブサイクだし…りんご…は、山形のキャラだしなー…}}} '''아카리''': 고민인 거네요?! 지금 당장 링고로를 아오모리에 렌탈할게요! {{{-3 揺れてますね!? 今ならりんごろうを青森にレンタルしますよ!}}} || }}} || === 이벤트 === ==== 노려라 눈부신 모델 아이돌 챌린지 (복각) ==== * '''개최 기간''': 2016/09/09 ~ 2016/09/15 ||
<-2> '''로그인 보너스''' || || '''1라운드''' ||자, 다 같이 레슨 시작하자! 우선 모델이 무엇인지를 배우는 것부터야. 챌린지는 이제 막 시작됐고, 스타트가 중요하지! {{{-3 さぁ、みんなでレッスン始めよう! まずはモデルの何たるかを学ぶところからだよ。チャレンジは始まったばかり、スタートが肝心だね!}}} || || '''7라운드''' ||패션쇼도 드디어 클라이맥스! 여태껏 해왔던 것 전부를 쏟아부어, 다 같이 이곳 전체를 달아오르게 만들자! {{{-3 ファッションショーも、いよいよクライマックス! 今までやってきたことの全てを出し切って、みんなでこの会場全部を、盛り上げていこうね!}}} || ||
'''챌린지 레슨''' || ||{{{#!folding 플래시 연출 (접기/펴기) ||<|4> 레슨 전 ||좋아, 시작하자! {{{-3 よし、始めよう!}}} || ||나는, 더 빛나고 싶어…! {{{-3 アタシは、もっと輝きたい…!}}} || ||무엇보다 중요한 건, 노력! {{{-3 何より大事なのは、努力!}}} || ||한걸음씩, 앞으로 나아가자. {{{-3 一歩ずつ、前に進もうね}}} || ||<|15> 레슨 중 ||나는, 주저앉지 않아! {{{-3 アタシは、へこたれない!}}} || ||이게 바로 [[아오모리]] 정신이야! {{{-3 これが青森魂だよっ!}}} || ||흐름이 이쪽으로 왔나? {{{-3 流れ、こっちにきてる?}}} || ||내 실력을, 믿는 거야! {{{-3 アタシの力を、信じるんだ!}}} || ||아직 괜찮아, 계속! {{{-3 まだ大丈夫、続けて!}}} || ||이 정돈, 문제 없어…. {{{-3 これくらい、平気…}}} || ||시선은 똑바로, 앞으로! {{{-3 目線ははっきり、前にっ}}} || ||힘내보자~! {{{-3 がんばろぉー!}}} || ||내가 할 수 있는 것…! {{{-3 アタシにできること…!}}} || ||노력은 거짓말을 하지 않아! {{{-3 努力は嘘をつかない!}}} || ||모두를 위해서라도…. {{{-3 みんなのためにも…}}} || ||이 기세면, 더…! {{{-3 この調子なら、もっと…!}}} || ||착실하게 노력할 뿐! {{{-3 真面目にがんばるのみ!}}} || ||길이 보이기 시작한 걸까…! {{{-3 道が、見えてきたかも…!}}} || ||눈부신 모델이 될 거야! {{{-3 きらきらのモデルになる!}}} || ||<|4> 레슨 결과[br](노멀) ||아~ 이제 시간이 부족해! {{{-3 あぁ、もう時間がない!}}} || ||포기하기 싫어…! {{{-3 諦めたくないよっ…}}} || ||다시 한 번, 부탁해! {{{-3 もう一度、お願い!}}} || ||으으, 굉장히 아쉬운 걸…. {{{-3 うぅ、すごく悔しいなぁ…}}} || ||<|4> 레슨 결과[br](퍼펙트) ||이 느낌, 멋있었어! {{{-3 この感じ、いけてたよ!}}} || ||노력한 성과지! {{{-3 がんばった成果だね!}}} || ||아까 거, 봐줬어? {{{-3 今の、見ててくれた?}}} || ||좋아, 순조로운 진행이야! {{{-3 よしっ、順調に進んでる!}}} || }}} || ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:目指せきらきらモデル アイドルチャレンジ_top_stage_bg_1.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:目指せきらきらモデル アイドルチャレンジ_top_stage_bg_2.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:目指せきらきらモデル アイドルチャレンジ_top_stage_bg_3.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:目指せきらきらモデル アイドルチャレンジ_top_stage_bg_4.jpg|width=100%]]}}} || ||
'''아이돌 챌린지''' || ||{{{#!folding 스튜디오 연습 (접기/펴기) ||<-2> TOP ||모델로 향하는 길은 이제부터. 우선은 기초 연습밖에 할 게 없지! {{{-3 モデルへの道はここから。まずは基礎練あるのみ!}}} || ||<|15><-2> 영업 ||레슨 시간, 아직 많이 있지. 또 한 번 해볼게! {{{-3 レッスンの時間、まだまだあるよね。もう1回やってみる!}}} || ||무대 넓이가 이 정도고, 여기서부터… 런웨이 맞지? {{{-3 ステージの広さがこれくらいで、ここからがランウェイ…合ってるよね?}}} || ||커다란 거울이 있으면 다양하게 시험할 수 있지. 다이나믹한 포즈! {{{-3 おっきい鏡があると、いろいろ試せるよね。ダイナミックなポーズ!}}} || ||모델 걸음, 나도 가능할까? 으음… 건들건들…. {{{-3 モデルの歩き方、アタシにできるかな? えーと…しゃなりしゃなり…}}} || ||패션 공부는 쭉 계속 해왔으니까. 성과를 보여주고 싶네. {{{-3 オシャレの勉強は、ずっと続けてるから。成果を見せたいね}}} || ||집중력엔 자신 있어! 친구들한테도 그런 말 듣고! {{{-3 集中力には自信あり! 友達にもそう言われるしっ}}} || ||나다운 멋진 포즈, 가능하려나? {{{-3 アタシらしい決めポーズ、できてるかな?}}} || ||시선이나 자세도 신경 쓰면서 걷기가, 쉽지 않네…. {{{-3 目線も姿勢も気にしながら歩くのって、簡単じゃないね…}}} || ||모델 일은 토크나 연기로 속일 수 없는 만큼, 힘들어보이는 거 있지. {{{-3 モデルって、トークとか演技とかでごまかせない分、大変そうだよね}}} || ||섹시한 미소… 우훗♪ …아~ 아무래도 쑥쓰러워! {{{-3 セクシーな笑み…うふっ♪…ああ、どうしても照れちゃう!}}} || ||그냥이 아니라, 생각해서 다리를 움직인다… 으아, 넘어지겠어! {{{-3 何となくじゃなくて、考えて足を動かす…わわ、転びそう!}}} || ||자료로 패션 잡지 가져왔어. [[시라기쿠 호타루|호타루]], 같이 읽자! {{{-3 資料にファッション誌、持ってきたんだ。ほたるちゃん、一緒に読もっ}}} || ||[[모로보시 키라리|키라리]] 씨의 키면, 포즈도 제대로 나와서 부럽네~. {{{-3 きらりさんの背丈だと、ポーズもビシッと決まって羨ましいなぁ}}} || ||○○ 씨는 감독이지. 여기 앉아서 연습 풍경 보고 있어! {{{-3 ○○さんは監督ね。ここに座って、練習風景を見てて!}}} || ||모델의 시선, 반짝… 헉! ○○ 씨, 계속 보고 있었어?! {{{-3 モデルの目線、キラーン…はっ! ○○さん、ずっと見てた!?}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]C 난이도 ||바닥 테이프를 따라, 모델스럽게 걷는 연습이네. 해볼게! {{{-3 床のテープに沿って、モデルっぽく歩く練習だね。いくよっ}}} || ||<|2> || 노멀 ||어, 어라? 똑바로 걷는 게 이렇게나 어려웠던가? {{{-3 あ、あれ? まっすぐ歩くのってこんなに難しかったっけ?}}} || || 퍼펙트 ||아직은 느릿느릿하지만… 걸음걸이, 점점 그럴 듯해지는 거려나. {{{-3 まだゆっくりと、だけど…歩き方、それっぽくなってきたかな}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]B 난이도 ||의상은 없지만, 거울 앞에서 상상 연습해볼게. 드레스 같은 거 입고, 우훗♪ {{{-3 衣装はないけど、鏡の前でイメトレするよ。ドレスとか着て、ウフッ♪}}} || ||<|2> || 노멀 ||……아, 이거 안 되겠어! 굉장히 부끄러워지기 시작했어! {{{-3 ……あ、これダメなやつだ! すっごく恥ずかしくなってきた!}}} || || 퍼펙트 ||…이런 식으로 포즈나 표정을 추구해나가는 게, 재밌네. {{{-3 …こんな風にポーズとか表情を追求するのって、楽しいね}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]A 난이도 ||참고 삼아 패션쇼 영상을 보자. 자료가 많이 있으니까. {{{-3 参考に、ファッションショーの映像を見よう。資料、いっぱいあるからね}}} || ||<|2> || 노멀 ||…너무 예뻐서 넋을 놓는 바람에, 머리에 안 들어왔어…. {{{-3 …きれいすぎて見入っちゃって、頭に入ってこなかった…}}} || || 퍼펙트 ||프로는 대단하네~. 하지만 우리도 프로 아이돌인 걸. {{{-3 プロってすごいなぁ。でもアタシたちだって、プロのアイドルだもんね}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]SP 난이도 ||패션쇼니까, 동작이든 포즈든 의상에 맞춰야겠지. {{{-3 ファッションショーだし、動きもポーズも衣装に合わせないとね}}} || ||<|2> || 노멀 ||그래, 느낌은 마네킹 인형… 아니, 안 움직이면 안 되나. {{{-3 そう、気分はマネキン人形…いやいや、動かなきゃダメか}}} || || 퍼펙트 ||의상을 입는 데서 안 그치고, 잘 소화해내는… 이 감각이 중요하네. {{{-3 衣装を着るだけじゃなくて、着こなす…この気持ちが大事だね}}} || ||<-2> 연속[br]챌린지 레슨 ||'''시노부''': 뭔가 잡히는 거 같아… 좋아, 지금 당장 복습하자! {{{-3 何か掴めた気がする…よし、今すぐにでも復習しよう!}}} || ||<-2> 진심 게이지 업 ||아직 신출내기 모델이지만, 의욕은 충분해. 레슨을 해내고, 공부해서, 조금씩 앞으로 나아가는… 그렇게 할 나를 믿어. {{{-3 まだ駆け出しモデルだけど、やる気は十分だよ。レッスンこなして、勉強して、少しずつ前に進む…そんな自分を信じてるの}}} || ||<-2> 진심 모드 발동 ||진심으로 노력해서, 아이돌이 될 수 있었던 나인 걸. 이 일정도, 진심으로 부딪힐 뿐이야. 눈부신 모델을 목표로! {{{-3 本気でがんばって、アイドルになれたアタシだもん。このお仕事だって、本気をぶつけるだけだよ。きらきらモデルを目指して!}}} || ||<-2> 레벨 업 ||아직 공부가 부족함 점이 많다는 게, 실감 나. 하지만 나, 이런 공부는 좋아하니 말야. 자, 해보자~! {{{-3 まだ勉強し足りないことがあるって、実感するよ。でもアタシ、こういう勉強は好きだからね。さぁ、やるぞーっ!}}} || ||<-2> 목표 레벨 달성[br]{{{-1 (에피소드 전편)}}} ||- 레슨 스튜디오 - 프로듀서, 안녕. 보다시피 우리도 열심이야. 모두 다 함께 시행착오, 란 느낌이려나. 발을 맞추는 것도 쉽지 않고, 처음엔 잘 몰랐는데…… 남들이 있는 덕에 보이는 것도 있구나. 개성이 갖춰진 이 멤버라서 그런 걸까. 스스로 부족한 점이나, 몰랐던 장점 같은 거, 알아가게 된다는 점. 아직 이 챌린지는 시작한지 얼마 안 됐지만, 서로에게 자극받아, 레슨을 체득하고 있어. 나도 성장할 수 있을 거 같아. 그럼…… 이대로 실제 쇼까지, 레슨만 있지는 않겠지. 프로듀서, 우리를 다음 무대로 데려다줘! {{{-3 プロデューサーさん、お疲れ様。見ての通り、アタシたちもがんばってるよ。みんなで一緒に試行錯誤、って感じかな。足並み揃えるのも簡単じゃないし、最初はよくわからなかったけど……みんながいるおかげで見えることも、あるんだね。個性派揃いなこのメンバーだからこそ、なのかな。自分の足りないところとか、知らなかった強みとか、わかってきたところ。まだこのチャレンジは始まったばかりだけど、お互いに刺激になって、レッスンに身が入ってるの。アタシも、成長できてるって思うよ。さて……このままショー本番まで、レッスンばかりってわけじゃないよね。プロデューサーさん、アタシたちを次のステージに連れていって!}}} || }}} || ||{{{#!folding 화보 촬영 (접기/펴기) ||<-2> TOP ||평소와는 다른 촬영이지만, 이 정도는 해낼 수 있어야지. {{{-3 いつもと違う撮影だけど、これくらいこなせないとね}}} || ||<|15><-2> 영업 ||아이돌로 빛나고… 사람들에게 동경의 대상이 되고 싶어. {{{-3 アイドルとして、輝いて…みんなの憧れになりたいんだ}}} || ||우와… 어느새 구경꾼이 늘어났어… 기, 긴장돼~! {{{-3 うわ…いつの間にかギャラリーが増えてきてる…き、緊張する~!}}} || ||상경했을 적엔 건물만 쳐다봤던가. {{{-3 上京した頃は、建物を見上げてばかりだったっけ}}} || ||평소 쓰던 스튜디오가 아니니, 분위기는 내가 만들어내야지. {{{-3 いつものスタジオじゃないし、雰囲気は自分で作らなきゃね}}} || ||테마는, 가볍게 즐기는 길거리 갸루! 내 기준 새로운 코디려나! {{{-3 テーマは、カジュアルに楽しむ街角ギャル! アタシ的には新しいコーデかな!}}} || ||바람이 좀 센 건가… 타이밍, 놓치지 말아야겠네. {{{-3 風がちょっと強いかも…タイミング、逃さないようにしなきゃね}}} || ||여기, 배경으로 쓰면 좋을 거 같아! 스탭분한테도 제안해볼게. {{{-3 ここ、背景にしたらよさそう! スタッフさんにも提案してみるね}}} || ||이런 거리에서도 척척 움직이고… 스탭분들은 역시 대단하네. {{{-3 こんな街中でもテキパキ動いて…スタッフさんってやっぱりすごいね}}} || ||런웨이에 설 테니까… 이런 코디도 소화해야겠지! {{{-3 ランウェイに立つんだから…こういうコーデだって、着こなさなきゃっ}}} || ||밖에서 화보 촬영이라~. 의식한 연기보다는, 자연스러운 편이 낫겠지. {{{-3 外でグラビア撮影かぁ。演技を意識するより、自然体がよさそう}}} || ||{{{-3 }}} || ||[[사토 신|신]] 씨의 촬영은, 훅훅 밀고 가는 기세가 있어서, 굉장해…. {{{-3 心さんの撮影って、ぐいぐい攻めてくる勢いがあって、すごい…}}} || ||저기, [[마츠오 치즈루|치즈루]]. 시간 나면 이 근처 산책하지 않을래? 재밌어♪ {{{-3 ねぇ千鶴ちゃん。時間できたらこの辺散歩しない? 楽しいよ♪}}} || ||○○ 씨랑 얘기 나누고 있음, 마음이 편해져. 고마워! {{{-3 ○○さんと話してたら、気持ちがラクになったよ。アリガト!}}} || ||○○ 씨도 사진 찍어? 좋아~ 예쁘게 찍어줘. {{{-3 ○○さんも、写真撮るの? よ-し、キレイに撮ってね}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]C 난이도 ||이렇게 세련된 거리를 걷는 거, 고향 살 때부터 하고 싶었어~. {{{-3 こういうオシャレな街を歩くの、故郷にいた頃から憧れてたなぁ}}} || ||<|2> || 노멀 ||…저기 있구나, 전에 [[키타미 유즈|유즈]]가 말했던 디저트 가게? {{{-3 …あそこにあるのって、前に柚ちゃんが言ってたスイーツのお店?}}} || || 퍼펙트 ||그래도 지금은 활동에 집중할 시간. 촬영이 최우선이니까 말야. {{{-3 でも今は、仕事に集中する時間。撮影が第一だからね}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]B 난이도 ||내 쪽에서 셔터 찬스를 만들어나가겠다는 마음가짐으로 할게. {{{-3 アタシの方から、シャッターチャンスを作っていくくらいの気持ちでいくよ}}} || ||<|2> || 노멀 ||어라, 중요한 시점에서 해가 가려졌어! 구름 얌마~! {{{-3 あれれ、肝心なところで日が陰っちゃった! おのれ雲めー!}}} || || 퍼펙트 ||베스트 샷을 위해서라도, 오늘은 평소보다 공격적인 자세야♪ {{{-3 ベストショットのためにも、今日はいつもより攻めの姿勢だよっ♪}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]A 난이도 ||자연스럽게 있으면서, 눈에 띄지 않는 순간에… 내 개성을 어필…! {{{-3 自然体でいつつ、さりげない一瞬に…アタシらしさをアピール…!}}} || ||<|2> || 노멀 ||부자연스럽게 보였어? 너무 과했나봐, 미안해…. {{{-3 わざとらしくなっちゃった? やりすぎたかも、ごめんなさい…}}} || || 퍼펙트 ||사진 잘 찍혔대! 패션쇼를 향한 연습 덕분이지! {{{-3 いい写真撮れたって! ファッションショーに向けた練習の、賜物だねっ}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]SP 난이도 ||다음은 모두 모여 촬영이네. 시끌벅적한 분위기, 보여주자! {{{-3 次はみんな揃って撮影だね。賑やかな雰囲気、見せていこう!}}} || ||<|2> || 노멀 ||앗! 검은 고양이가 앞을 지나갔어?! 다시 한 번 찍으면… 어쩔 수 없나. {{{-3 わっ! 黒猫が前を横切った!? もう一度撮り直し…仕方ないか}}} || || 퍼펙트 ||기왕 찍는 거, 소장용 사진도 찍자♪ 추억이 될 거야. {{{-3 せっかくだし、プライベートの写真も撮ろうよ♪思い出になるよ}}} || ||<-2> 연속[br]챌린지 레슨 ||'''시노부''': 몇 장 해내니, 요령 잡히기 시작했어. 다음 리퀘스트 부탁드립니다~! {{{-3 何枚かこなして、コツが掴めてきたよ。次のリクエストお願いしまーす!}}} || ||<-2> 진심 게이지 업 ||주변에서 시선이 느껴져… 이건 우리한테 기대를 걸고 있다는 거지. 모델로서, 거기 응하는 거야. {{{-3 周りから、視線を感じる…これって、アタシたちに期待してくれてるってことだよね。モデルとして、それに応えるんだ}}} || ||<-2> 진심 모드 발동 ||무심한 거리의 풍경도, 촬영 스튜디오 분위기로 바꿔버린다… 나, 그런 모델이 될 수 있어. 확실히 실감이 나…! {{{-3 何気ない街角の風景も、撮影スタジオの空気に変えちゃう…アタシ、そんなモデルになれてる。はっきり、実感があるんだ…!}}} || ||<-2> 레벨 업 ||꽤 구경꾼이 많아서, 깜짝 놀랐어. 하지만 패션쇼장은 더 굉장한 걸. 겁나지 않아! {{{-3 結構ギャラリーが多くて、びっくりしたよ。でもファッションショーの会場は、もっとすごいもんね。怖気付いてらんないっ}}} || ||<-2> 목표 레벨 달성[br]{{{-1 (에피소드 중편)}}} ||- 화보 촬영 - 이렇게 도시의 거리를 보고 있으면, 막 상경했을 적이 생각나. 그때는, 내가 별세계에 와 있는 줄 알았던가. 그러면서도 아이돌이 되는 길을 필사적으로 찾았고, 그렇게 프로듀서를 만나서…… 지금은 제대로, 아이돌 활동을 하고 있어. 굉장하지. 게다가 같이 아이돌로서 노력하는 동료를 만나서 잘 됐어. 이번 일정은, 특히 느껴. 모두에게 감사하고 싶다고. 나, 대책없는 타입이니까…… 주변이 보이지 않을 때가 있어. 하지만 지금은, 그럴 때 도와주는 동료가 있으니까. 다 함께 같은 목표를 노리는 거, 즐거워. 서로 경쟁하고 서로 도와가며, 앞으로 나아가는 거야. 그러니까 프로듀서, 응원해줘! {{{-3 こうして都会の街並みを見てると、上京してきた時のことを思い出すよ。あの時は、自分が別世界にいるみたいに思えたっけ。そんな中で、アイドルになる道を必死に探して、そしてプロデューサーさんに会えて……今はちゃんと、アイドルやってる。すごいよね。それに、同じアイドルとしてがんばる仲間に、会えてよかった。今回のお仕事は、特に感じるよ。みんなに感謝したいなって。アタシ、がむしゃらなタイプだから……周りが見えなくなることがあるんだ。でも今は、そんな時に支えてくれる仲間がいるから。みんなで同じ目標を目指すの、楽しいよ。競い合ったり、助け合ったりして、前に進むんだ。だからプロデューサーさん、応援しててっ!}}} || }}} || ||{{{#!folding 대기실 (접기/펴기) ||<-2> TOP ||아직 할 수 있는 게 있으려나… 좋아, 복습해둘까. {{{-3 まだやれること、あるかな…よし、復習しておこっと}}} || ||<|15><-2> 영업 ||런웨이에서 지을 표정, 점검해볼까. 너, 너무 쳐다보지 말아줘. {{{-3 ランウェイでやる表情、確認しようかな。あ、あまり見ないでね}}} || ||지금은… 조용히 기다릴 뿐. 하지만 실전에선 격렬하게 나갈 거야. {{{-3 今は…静かに待つだけ。でも本番では、激しくいくよ}}} || ||이제 곧 실전… 몸이 굳지 않게, 풀어두자. {{{-3 本番はもうすぐ…体が硬くならないように、ほぐしておこう}}} || ||런웨이에서 움직일 구상은 나오니까, 이제는 실천하는 수밖에! {{{-3 ランウェイでの動きのイメージはできてるから、あとは実践あるのみ!}}} || ||대기실도 재밌네. 이렇게 의상이 있으니까, 설레게 돼. {{{-3 控え室も、面白いね。こんなに衣装があると、ワクワクしちゃうな}}} || ||여기 모니터로, 무대가 보여. 우와~ 굉장한 걸…. {{{-3 ここのモニターに、ステージが映るんだ。うわー、すごいなぁ…}}} || ||함께 많이 연습했어. 불안을 떨쳐버릴 수 있게 말야. {{{-3 みんなでいっぱい練習したよ。不安を吹き飛ばせるようにね}}} || ||잠깐 걷고 싶어지려고 해. 대기실 안이지만, 조금이나마…. {{{-3 ちょっと歩きたくなってきたな。控え室の中だけど、少しなら…}}} || ||오늘 의상은 멋진 계열. 확실히 소화해내고 말겠어! {{{-3 今日の衣装は、カッコイイ係。バッチリ決めてみせるよっ!}}} || ||뭔가 빼먹은 건 아닌지… 다시 한 번, 리스트 점검하게 해줘! {{{-3 何か見落としてないかな…もう一度、リストの確認させて!}}} || ||어라, 어째서 [[피냐코라타|피냐]]가 여기에? 애들이? 그런가… 후후♪ {{{-3 あれ、何でぴにゃがここに? みんなから? そっかぁ…ふふ♪}}} || ||[[시라기쿠 호타루|호타루]], 릴랙스돼? 편하게 가보자! 응♪ {{{-3 ほたるちやん、リラックスできてる? 気楽に行こう! ねっ♪}}} || ||[[모로보시 키라리|키라리]] 씨, 모두한테 말 걸어주고 있어. 저 배려심을 본받고 싶은 걸. {{{-3 きらりさん、みんなに声かけてる。あの気配りも見習いたいな}}} || ||의상 어떠려나? 잘 어울리지, ○○ 씨! {{{-3 衣装どうかな? 似合ってるよね、○○さんっ}}} || ||○○ 씨는 가까이서 봐줬으면 좋겠는 걸. 안심되니까. {{{-3 ○○さんには、近くで見ていてほしいな。安心するから}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]C 난이도 ||휴… 그렇게 움직이지도 않았는데, 목이 말라…. {{{-3 ふぅ…そんなに動いてないのに、喉乾いちゃった…}}} || ||<|2> || 노멀 ||참는 게 나으려나. 배가 차가워지면 안 좋을 테니…. {{{-3 我慢した方がいいかな。お腹が冷えちゃったら良くないし…}}} || || 퍼펙트 ||음… 휴, 맛있어. 따스한 음료를 마시면 차분해지지. {{{-3 ん…ふぅ、美味しい。温かい飲み物は、気持ちが落ち着くよね}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]B 난이도 ||하아, 절로 알겠어. 나, 굉장히 긴장하고 있어…. {{{-3 はぁ、嫌でもわかるよ。アタシ、すごい緊張しちゃってる…}}} || ||<|2> || 노멀 ||처음으로 받은 오디션이 생각나… 망했지만 말야~. {{{-3 初めて受けたオーディションを思い出すよ…ダメダメだったっけなぁ}}} || || 퍼펙트 ||그래도 모두 함께 있어… 나도 똑바로 해야겠지! {{{-3 でも、みんなが一緒にいるんだ…アタシもしっかりしなきゃ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]A 난이도 ||이럴 때도 꺾이지 않아, 키라링 파워~ …굉장한 걸. 나도 뭔가…. {{{-3 こんな時もめげない、きらりんばわー…すごいな。アタシも何か…}}} || ||<|2> || 노멀 ||노력이 승부수, 시노붕 파워~♪ …좀 입에 안 붙나…. {{{-3 努力が決め手、しのぶんぱわー♪…ちょっと言いづらいか…}}} || || 퍼펙트 ||나한테도, 아이돌을 목표로 공부해왔다는 강점이 있는 걸! {{{-3 アタシにも、アイドル目指して勉強してきたって強みがあるもんね!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]SP 난이도 ||이렇게 몇번씩 상상해. 런웨이를 걷는 내 모습…. {{{-3 こうして、何度もイメージしてるの。ランウェイを歩くアタシの姿…}}} || ||<|2> || 노멀 ||……아, 안 되겠어! 나 넘어지겠어! 아니 넘어졌어! 좋아, 다시! {{{-3 ……あ、ヤバイ! アタシ転びそう! ってか転んだ! よし、やり直し!}}} || || 퍼펙트 ||분명, 잘 풀릴 거야. 그러려고 연습해온 거니까 말야. {{{-3 きっと、うまくいくよ。そのために、練習してきたんだからさ}}} || ||<-2> 연속[br]챌린지 레슨 ||'''시노부''': 음… 아직 몸이 굳었으려나. 이대로 실전을 나갈 순 없지…. {{{-3 ん…まだ、体が硬くなってるかな。このまま本番はまずいよね…}}} || ||<-2> 진심 게이지 업 ||지금까지 해온 연습을, 결과로 만들 거야. 모두 함께 노력한 걸, 하나씩… 그러면 잘 풀릴 거야! {{{-3 今までにやってきた練習を、形にするよ。みんなと一緒にがんばったこと、ひとつずつ…そうすれば、上手くいくはず!}}} || ||<-2> 진심 모드 발동 ||울든 웃든, 다음은 이제 실전. 물론 웃으면서 끝낼 거야. 그러려고 여기까지 온 거니까 말야…. {{{-3 泣いても笑っても、次はもう本番。もちろん、笑って終わるつもりだよ。そのために、ここまで来たんだからね…}}} || ||<-2> 레벨 업 ||…괜찮아. 지금 말야, 여태 해왔던 걸 회상하고 있어. 그랬더니 긴장감이 조금씩 자신감이 되고 있어. {{{-3 …大丈夫だよ。今ね、これまでのことを思い返してるの。そうしたら、緊張が少しずつ、自信に変わってるんだ}}} || ||<-2> 목표 레벨 달성[br]{{{-1 (에피소드 후편)}}} ||- 대기실 - 시작이네. 우리 무대. 모델이 된 우리가 의상의 매력을 끌어내 관중에게 전달하는, 이 런웨이……. 많이 불안했고, 레슨에서 트러블도 몇번씩 있었어. 하지만 그런 걸 전부 극복하고, 여기까지 올 수 있었어. 전념하는 [[시라기쿠 호타루|호타루]], 분발하는 [[마츠오 치즈루|치즈루]], [[모로보시 키라리|키라링]] 파워에 [[사토 신|신]] 씨의 러블리 하트…… 모두가 내게, 힘을 줬으니까. 그러니 나도 모두에게 힘이 될 수 있었던 거 같아. 함께 챌린지해온 동료인 걸. 물론 프로듀서도, 함께야. 그럼…… 다녀올게, 프로듀서. 런웨이에서 빛나는, 눈부신 모델이 된 우리 모습을, 놓치지 말아줘♪ {{{-3 始まるね。アタシたちのステージ。モデルになったアタシたちが、衣装の魅力を引き出して観衆に届ける、このランウェイ……。不安はいっぱいあったし、レッスンでつまづくことだって何度もあったよ。でもそういうのを全部乗り越えて、ここまで来れたんだ。ほたるちゃんのひたむきさ、千鶴ちゃんのがんばり、きらりんぱわーに心さんのラブリーハート……みんながアタシに、力をくれたから。そしてアタシも、みんなの力になれたと思う。一緒にチャレンジしてきた仲間だもんね。もちろんプロデューサーさんも、一緒だよ。それじゃ……行ってくるね、プロデューサーさん。ランウェイで輝く、きらきらモデルになったアタシたちの姿を、見逃さないでよっ♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 엔드리스 영업 (접기/펴기) ||<-2> TOP ||목전에 벌써, 빛나는 런웨이… 좋아, 다녀올게! {{{-3 目の前はもう、輝くランウェイ…よしっ、行ってくるね!}}} || ||<|15><-2> 영업 ||이렇게 주목받는 무대에서도, 움직일 수 있어… 자신감이 생겼어. {{{-3 こんなに注目されるステージでも、動けてる…自信ついてきたんだ}}} || ||노래나 댄스 없이도, 풍부한 표현을 할 수 있어… 공부가 됐어. {{{-3 歌やダンスがなくても、豊かな表現はできるんだ…勉強できたよ}}} || ||감이 잡히기 시작했어… 좋아~ 관객에 날리는 키스♪ 츄! {{{-3 気持ちがノッてきたぁ…よ-し、客席に投げキッス♪チュッ!}}} || ||휴, 일단 잠깐 휴식… 근데 바로 다음 차례! 정신 바짝 차리자! {{{-3 ふぅ、ひとまず小休止…でもすぐに次の出番! 気を引き締めて!}}} || ||이게, 동경하던 무대…! 모두의 함성도 주목도, 상상 이상! {{{-3 これが、憧れのステージ…! みんなの歓声も注目も、想像以上!}}} || ||섹시 계열의 나! 관객 전원을 사로잡아줄게♪ {{{-3 セクシー系のアタシ! 観客のみんなを釘付けにしてあげるっ♪}}} || ||부끄러움은 이미 두고 왔어. 자신있는 표정을 보여주고 싶으니까. {{{-3 恥ずかしさは、もう置いてきたよ。自信の表情を見せたいからね}}} || ||어른스런 매력, 보여줄 수 있겠지? {{{-3 オトナの魅力、出せてるでしょ?}}} || ||다들, 모델로서 빛나는구나. 제각자, 자기 빛깔로…! {{{-3 みんな、モデルとして輝いてるね。それぞれが、自分の色で…!}}} || ||마음만큼은 패션 리더! {{{-3 気分はファッションリーダー!}}} || ||워킹도 완벽… 연습의 성과, 결과로 나왔어! {{{-3 ウォーキングもカンペキ…練習の成果、形になってる!}}} || ||[[사토 신|신]] 씨, 굉장한 걸… 실로 패션쇼장의 분위기가 하트 색이 됐어…! {{{-3 心さん、すごいな…ホントに会場の空気がはぁと色になってる…!}}} || ||[[마츠오 치즈루|치즈루]]의 걸음걸이, 정말 예뻐! 존재감 확실해! {{{-3 千鶴ちゃんの歩き方、すごくきれい! 存在感バッチリだよっ!}}} || ||○○ 씨… 모두의 무대, 놓치면 안 돼. {{{-3 ○○さん…みんなのステージ、見逃しちゃダメだよ}}} || ||○○ 씨가 상상하던 무대를, 우리가 실현하는구나! {{{-3 ○○さんがイメージする舞台を、アタシたちが実現するんだ!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]C 난이도 ||이건 패션쇼 무대니까, 주역은 이 의상! {{{-3 これはファッションショーのステージだから、主役はこの衣装!}}} || ||<|2> || 노멀 ||우리는… 옷걸이 역? 아니, 이런 말은 심하려나. {{{-3 アタシたちは…引き立て役? いやいや、これだと言い方が悪いかな}}} || || 퍼펙트 ||그 의상의 매력을 마음껏 끌어내는 게, 우리 일이지. {{{-3 その衣装の魅力を存分に引き出すのが、アタシたちの仕事だね}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]B 난이도 ||무대의 이용법 같은 데서… 라이브랑 다른 분위기가 느껴져. {{{-3 舞台の使い方とか…LIVEとは違う雰囲気を感じるよ}}} || ||<|2> || 노멀 ||평소처럼 노래하고 싶어지는 느낌! …안 되겠지, 응. {{{-3 いつもみたいに、歌いだしちゃいたい気分! …無理だよね、うん}}} || || 퍼펙트 ||새로운 것에 도전해, 성공한다는 실감이 나, 괜찮지. {{{-3 新しいことにチャレンジして、成功してるって実感がある、いいよね}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]A 난이도 ||모델식 워킹, 하늘하늘… 으음, 할 수 있어! {{{-3 モデル流のウォーキング、しゃなりしゃなり…うんうん、いけてるっ!}}} || ||<|2> || 노멀 ||하늘… 어라, 뭔가 위치가 이상해! 혹시 거리가 틀렸나?! {{{-3 しゃなりっ…あれ、何か位置が変! もしかして距離間違えた!?}}} || || 퍼펙트 ||여기서, 주목을 받으며 멋진 포즈! …음, 레슨대로! {{{-3 ここで、注目を集めつつ決めポーズ! …うん、レッスン通り!}}} || ||<-2> 챌린지 레슨[br]SP 난이도 ||멤버들이나 관중들이나 미소짓고, 즐거워보여서… 잘 됐어~! {{{-3 みんなもお客さんも笑顔で、楽しそうで…よかったぁーっ!!}}} || ||<|2> || 노멀 ||나도 웃으며… 하지만 섹시 계열 의상이고, 어른스러워야지 않아? {{{-3 アタシも笑顔に…でもセクシー系の衣装だし、オトナっぽくなきゃダメ?}}} || || 퍼펙트 ||서로 지나가면서, 그만 하이파이브해버렸어. 마음이 전해졌을까? {{{-3 すれ違いざまに、ついハイタッチしちゃった。気持ち伝わったかな?}}} || ||<-2> 연속[br]챌린지 레슨 ||'''시노부''': 휴… 여기서 런웨이를 한 번 더 왕복하는구나. 괜찮아, 할 수 있어! {{{-3 ふぅ…ここから、ランウェイをもう一往復だよね。大丈夫、いける!}}} || ||<-2> 진심 게이지 업 ||런웨이에서 보는 경치, 아름다워… 한 걸음 나아갈 때마다, 가슴 깊숙이서 뜨거워져. 더더욱, 느끼고 싶어…. {{{-3 ランウェイから見る景色って、きれい…一歩進むたびに、胸の奥が熱くなってくるよ。もっともっと、感じていたいな…}}} || ||<-2> 진심 모드 발동 ||객석의 사람들도, 런웨이를 걷는 모두도, 그리고 나도… 최고로 달아올랐어! 눈부신 별이 될 수 있었어! {{{-3 客席の人たちも、ランウェイを歩くみんなも、そしてアタシも…最高に盛り上がってる! きらきらした星に、なれてるよっ!}}} || ||<-2> 레벨 업 ||의상을 잘 소화하고, 그 매력을 충분히 이끌어내는 게, 오늘 내 역할이지. 물론 하는 맛이 있어! {{{-3 衣装を着こなして、その魅力を十分に引き出すのが、今日のアタシの役目だね。もちろん、手応え感じてるよ!}}} || }}} || ==== 진실의 강함이 모이는 공연 테일즈 오브 신데렐라 ==== * '''개최 기간''': 2018/12/10 ~ 2018/12/18 ||<-2>
'''로그인 보너스''' || || '''전반 2라운드''' ||잠깐 휴식! 싸우니까 피곤하네. {{{-3 少し休憩! 戦うって疲れるね}}} || || '''후반 3라운드''' ||노래하자, 모두! 있는 힘껏! {{{-3 歌おう、みんな! 力の限り!}}} || ||<-2>
'''이벤트 TOP''' || || '''2스테이지''' ||함께, 꿈을 되찾으러 가자! 나는 포기하지 않아! {{{-3 一緒に、夢を取り戻しに行こうよ! アタシは、諦めない!}}} || || '''7스테이지''' ||에헤헤, 난 고집이 세니까. 무서워도 계속 나아가는 수밖에! {{{-3 えへへ、アタシは頑固だからさ。怖くても、進み続けるの!}}} || ||
'''이벤트 스토리''' || ||[[호죠 카렌/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈#진실의 강함이 모이는 공연 테일즈 오브 신데렐라]] 문서 참고 || ==== 아이돌 프로듀스 청춘 대작전☆ 프릴드 스퀘어의 프리즘 팬 페스타 ==== * '''개최 기간''': 2022/02/08 ~ 2022/02/16 ||
'''이벤트 예고''' || ||오랜만의 합숙, 기대되네♪ 다들 평소처럼… 그래 보여서, 엄청 설레지. 이번 행사, 성공시키겠어, 무조건! {{{-3 久しぶりの合宿、楽しみだねっ♪みんなもいつも通り…に見えて、すっごくワクワクしてるね。お仕事、成功させるよ、絶対!}}} || ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドルプロデュース 青春大作戦☆フリルドスクエアのプリズムファンフェスタ_ホテルで合宿_TOP.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドルプロデュース 青春大作戦☆フリルドスクエアのプリズムファンフェスタ_MV撮影_TOP.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドルプロデュース 青春大作戦☆フリルドスクエアのプリズムファンフェスタ_プリズムファンフェスタ_TOP.jpg|width=100%]]}}} || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:アイドルプロデュース 青春大作戦☆フリルドスクエアのプリズムファンフェスタ_テーマパークを楽しむ_TOP.jpg|width=100%]]}}} || ||
'''아이돌 프로듀스''' || ||{{{#!folding 1~2일째 - 호텔에서 합숙 (접기/펴기) ||<-2> 1일째 TOP ||드디어 시작이야! 알찬 합숙으로 만들자♪ {{{-3 ついに始まるよっ! 実のある合宿にしようねっ♪}}} || ||<-2> 2일째 TOP ||가사 속에 우리 모두의 발자취를 남기고 싶은데! {{{-3 歌詞の中に、アタシたちみんなの歩みを入れたいな!}}} || ||<-2> 2일째 로그인 ||침대 배정에, 목욕 시간… 이것저것 정해야지! 뭐 그래도 어느 샌가 정해져 있는 게 우리지만 말야♪ 즐겁게 웃으면서 수다 떨고… 휴식 시간은 평소 노는 거랑 다를 게 없네~. 그래도… 난 이 시간이 좋은 걸♪ {{{-3 ベッドの割り振りに、お風呂の時間…色々決めないと! とか言って、いつの間にか決まってるのがアタシたちなんだけどね♪楽しく笑いながらお喋りして…休憩時間はいつものお泊り会と変わんないね~。でも…アタシは、この時間が好きなんだ♪}}} || ||<|8><-2> 영업 ||선율은 완성돼 있다니까 있지, 기뻐서 몇 번씩 되물어봤어. {{{-3 メロディは完成してるからさ、嬉しくて何度も聞き返してるんだ}}} || ||침대에 [[피냐코라타]]가…! 같이 있으면 심신이 안정되려나? {{{-3 ベッドにぴにゃこら太が…! 一緒にいると、落ち着くのかな?}}} || ||다들 노는 분위기일 줄로 예상했는데… 굉장히 진지해…. {{{-3 みんな遊びだしちゃうかもって思ってたけど…すっごく真剣…}}} || ||다 같이 가사를 고안하는 지금도, 청춘스럽지! 청춘범벅이야. {{{-3 みんなで歌詞を考えてる今も、青春っぽい! アオハルだらけだよ}}} || ||[[모모이 아즈키|아즈키]]에겐 추억의 유원지구나. 추천하는 장소, 가르쳐줘! {{{-3 あずきちゃんの思い出の遊園地なんだよね。オススメスポット、教えて!}}} || ||[[키타미 유즈|유즈]], 분명 흉계를 꾸미고 있겠지. 아까, 코안경이 보였는 걸…. {{{-3 柚ちゃん、絶対イタズラ企んでるよね。さっき、鼻眼鏡見えたもん…}}} || ||○○ 씨는 별실이구나. 잘 때까지 얘기하자. {{{-3 ○○さんは別室なんだね。寝るまでお話ししようよっ}}} || ||○○ 씨도 안녕! 일단 과자 먹어♪ {{{-3 ○○さんもお疲れさま! とりあえず、お菓子どうぞ♪}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||오~ 화려한 방! 다 같이 모여 자는 건 자주 하지만, 호텔이라면 역시 많이 설레지! {{{-3 お~、オシャレな部屋! みんなでお泊まりはよくするけど、ホテルでってなると、やっぱテンション上がるね!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||호텔 안도 둘러보고! 어떤 시설이 있을지 기대돼~♪ ○○ 씨, 동행해줘♪ {{{-3 ホテルの中も見て回ろっと! どんな施設があるのか楽しみ~♪○○さん、付き合ってよ♪}}} || || 굿 ||와, 제공하는 과자가 사과칩이야♪ 바로 맛보기~♪ …음! 이건… "[[후지(사과)|후지]]"구나! {{{-3 わぁ、お着き菓子がりんごチップスだ♪さっそく味見~っと♪…うん! これは…『ふじ』だねっ!}}} || || 노멀 ||일하러 왔으니까, 밤샘 조심해야지! 다들 같이 있으니까, 나도 모르게 늦게까지 얘기 나누고 마니까~. {{{-3 お仕事だし、夜更かし注意だよね! みんなと一緒だと、ついつい遅くまで話しちゃうからな~}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||버스 안도 쁘띠 합숙 같은 느낌이었지. 트럼프나 노래자랑 같은 걸 시작해서 엄청 흥이 넘쳤다고! {{{-3 バスの中でもプチ合宿って感じだったね。トランプとか、カラオケ大会とか始まって大盛り上がりでさ!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||제대로 부모님께도 연락했어. ○○ 씨도 함게 간다니까, 굉장히 한심하시더라! {{{-3 ちゃんと親にも連絡したよ。○○さんも一緒だって伝えたら、すっごく安心してた!}}} || || 굿 ||그래, [[도둑잡기]]는, 포커페이스가 중요하지. [[아야세 호노카|호노카]], 얼굴에 다 보였어~. {{{-3 そうそう、ババ抜きは、ポーカーフェイスが大事なんだよね。穂乃香ちゃん、わかりやすかったなぁ~}}} || || 노멀 ||버스에 내렸을 때도 경치가 근사해서 분위기 좋았어~. 공기가 맑아서… 나는 고향이 생각나더라♪ {{{-3 バス降りた時も、景色が綺麗で盛り上がったなぁ。空気が澄んでて…アタシは地元を思い出してた♪}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||숙박이나 일정이나 준비는 완벽하게! 공원 지도도 바짝 외워왔어. 물론 그거 말고도…. {{{-3 お泊まりもお仕事も、準備は万全! パークの地図だって、完璧に覚えてきたよ。もちろん、他にも…}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||부적도… 좋아. [[아야세 호노카|호노카]]한테서 받은 거랑, ○○ 씨가 준거랑, 중요한 목걸이지♪ {{{-3 お守りも…よしっ。穂乃香ちゃんにもらったのと、○○さんがくれた、大切なネックレスね♪}}} || || 굿 ||참고가 될 법한 청춘 영화도 픽업해왔어. 죄다 추천작이니까, 전부 봐줬으면 해서♪ {{{-3 参考になりそうな、青春映画もピックアップしてきたんだ。どれもオススメだから、全部観てほしくて♪}}} || || 노멀 ||모두를 형상화한 가사, 공책에 적어왔는데…. 막상 보여주려니까, 좀 부끄럽네…. {{{-3 みんなをイメージした歌詞、ノートに書いてきたけど…。いざ見せるってなると、少し恥ずかしい…っ}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||청춘다운 뮤비라~. 생각해보려니 좀처럼 아이디어가 안 떠오르네…. 다 같이 웃고… 즐기는 느낌? {{{-3 青春っぽいMVかー。考えてみると、なかなか思いつかないな…。みんなで笑って…楽しむ感じ?}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||그래, ○○ 씨 이야기도 들려줘. 내가 모르는 청춘 시절 얘기… 궁금해져서. {{{-3 そうだ、○○さんの話も聞かせてよ。アタシが知らない、青春時代の話…気になるなって}}} || || 굿 ||어라? 그거, 평소랑 다를 거 없지 않아? 제일 좋은 참고 자료는 우리들 자신이란 걸까… 헤헷♪ {{{-3 あれ? それって、いつもと変わらなくない? 一番の参考資料は自分たちってことか…へへっ♪}}} || || 노멀 ||청춘은 "푸른 봄"이라고도 하지? 후훗, 요즘 트렌드도 빠삭하다니까♪ {{{-3 青春のことを『アオハル』って言うんでしょ? ふふ、イマドキっぽい言葉も、ちゃんと知ってるし♪}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||새 스크랩북이랑 즉석 카메라도 준비해왔어. 도쿄로 돌아갈 때까지, 몇 페이지가 채워질까? {{{-3 新しいスクラップブックと、インスタントカメラも用意してきたんだ。東京に戻るまでに、何ページ埋まるかな?}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||1페이지 사진은 다 같이 찍은 게 좋겠지. 자, ○○ 씨를 가운데로, 찍자♪ {{{-3 1ページ目の写真は、みんなで写ったやつがいいよね。ほら、○○さんが真ん中で、撮ろ♪}}} || || 굿 ||스크랩북 표지는 다 같이 일러스트를 그렸어. 속은 백지지만… 벌써 소중한 보물이 됐어♪ {{{-3 スクラップブックの表紙には、みんなでイラストを描いたんだよ。中は白紙だけど…もう大事な宝物♪}}} || || 노멀 ||당장 사진을… 아니, [[키타미 유즈|유즈]], 그 손에 든 건…? 아앗, 역시 코안경이었구만~! {{{-3 早速、写真を…って、柚ちゃん、その手に持ってるのは…? ああっ、やっぱり鼻眼鏡だったか~!}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||어떡하지, 좀처럼 잠이 안 와… 것보다 그만 자야지 싶을 정도로 똘망똘망한 느낌이야…! {{{-3 どうしよう、なんか眠れない…っていうか、寝ようと思うほど、目が覚めていってる気がする…!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||"○○ 씨, 아직 안 잤어? 슬쩍 바깥 바람 쐬면서 얘기하고 싶은데." …송신. {{{-3 『○○さん、まだ起きてる? 少し抜け出して、ちょっとだけお話ししたいな』…送信っと}}} || || 굿 ||설마 죄다 아직도 깨 있을 줄이야… 이런 데서도, 완전 한패구나, 우리♪ {{{-3 まさか、みんなもまだ起きてたなんて…こんなところでも、ピッタリ合ってるんだね、アタシたち♪}}} || || 노멀 ||호오, 전망대에서 보는 경치, 그렇게 예쁘다고. [[모모이 아즈키|아즈키]]랑 얘기하니까, 살살 진정돼♪ {{{-3 へぇ、展望台からの景色、そんなに綺麗なんだ。あずきちゃんと話してたら、落ち着いてきたよ♪}}} || ||<-3> 에피소드 커뮤 || ||<|3> ||<-2>'''시노부''': 이 사진은~…… 후후, 유즈가 가짜수염 붙이고 있으니까 영 꽝이네. 아, 이 노래 부르기 대회하는 사진은 쓸만하겠다. {{{-3 この写真はー……ふふ、柚ちゃんが付けヒゲしてるから没だね。あ、こっちのカラオケ大会してる写真は使えそう。}}} '''유즈''': 에이~ 그거 꽤 마음에 드는데~…… 근데, 뭐 고르고 있어? 그거, 오늘 아침부터 계속 찍어온 사진이지. {{{-3 えー、アレけっこうお気に入りなのにー……で、何選んでるの? それって、今朝からずっと撮ってきた写真だよね。}}} '''시노부''': 응. 라이브 사회 중에, 일상 사진을 끼워넣어볼까 스탭분들이랑 상의했거든. 지금 그 선정 같은 걸 하고 있달까. {{{-3 うん。LIVEのMC中に、オフショットを流せないかスタッフさんと相談したんだ。これは、その選定みたいなものかな。}}} '''호노카''': 그거 멋지네요♪ ……다시 봐도, 다들 진심으로 즐긴다는 게 바로 보여요. 특히…… 이런 거. {{{-3 それは素敵ですね♪……改めて見ても、みんなが心から楽しんでいるとすぐにわかります。特に……これとか。}}} '''아즈키''': 버스 타고 출발하기 직전 사진이네. 프리스퀘로 큰 일을 해낼 수 있겠다는 실감, 여기서 점차 솟기 시작했지~. {{{-3 バスに乗って出発する直前の写真だね。フリスクで大きな仕事ができるんだって実感、ここでようやく湧いてきたな~。}}} '''시노부''': 나도 그래…… 넷이서 같은 꿈을 좇을 수 있다는 게, 정말 기뻐. 너무 신났는지 이렇게 순식간에 시간이 흘렀네. {{{-3 アタシもそう……4人で同じ夢を追いかけられるのが、すっごく嬉しい。楽しすぎて、ここまであっという間だったな。}}} '''유즈''': 진짜는 이제부터라니까~? 그래도…… 다 같이 또 어마어마한 일을 벌일 수 있어서 기쁘단 건, 유즈도 똑같아♪ {{{-3 本番はまだまだこれからだよ~? でも……みんなでまたビッグなお仕事ができて嬉しいっていうのは、柚も一緒♪}}} '''시노부''': 물론, 팬 여러분 덕에 놀이공원이랑 콜라보할 수 있었으니, 뮤비 촬영이나 라이브나, 마지막까지 대충할 생각은 없어! 포기하지 않으면 꿈은 응답해줘…… 그러니까 나는, 마지막까지 있는 힘껏 해서, 그 성과를 널리 보여주고 싶어♪ {{{-3 もちろん、ファンのみんなのおかげでパークとコラボできたんだし、MV撮影もLIVEも、最後まで手を抜く気はないよっ! 諦めなければ夢は応えてくれる……だからアタシは、最後まで頑張り切って、その成果をみんなに見てもらいたいんだ♪}}} || || 엑설런트 ||'''시노부''': 프릴드 스퀘어는 이제, 나만의 꿈이 아냐…… 프로듀서랑 다섯이라면, 분명 이뤄지겠지! {{{-3 フリルドスクエアはもう、アタシだけの夢じゃない……プロデューサーさんと5人でなら、絶対叶うはずだよねっ!}}} || || 노멀 ||'''시노부''': 와준 사람들 마음 속에 길이 남을 정도로, 최고의 행사로 만들자! 우리라면 무조건 해낼 수 있을 테니까! {{{-3 来てくれた人の心にずっと残るくらい、最高のイベントにしようっ! アタシたちなら、絶対成し遂げられるから!}}} || }}} || ||{{{#!folding 3~4일째 - 뮤비 촬영 (접기/펴기) ||<-2> 3일째 TOP ||놀 때나 일할 때나, 할 거면 최선! 그렇지♪ {{{-3 遊びもお仕事も、やるからには全力! だよねっ♪}}} || ||<-2> 4일째 TOP ||찍을 거면 역시 웃는 상이 좋은 걸! 놀이공원이니까 말야♪ {{{-3 撮るなら、やっぱり笑顔がいいなっ! 遊園地だしさ♪}}} || ||<|8><-2> 영업 ||지금 찍은 거 보게 해줘! 납득될 때까지 다시 찍고 싶은 걸! {{{-3 今撮ったとこ、確認させて! 納得できるまでやり直したいもん}}} || ||교복 테마파크 대작전! 아니 뭐, 말해보고 싶었어~♪ {{{-3 制服テーマパーク大作戦! なんて、言ってみたかったんだー♪}}} || ||회전목마… 막대기를 쥘까, 손을 흔들까…. 어느 쪽이 귀여울까~. {{{-3 メリーゴーランド…棒を持つか、手を振るか…。どっちが可愛いかなぁ}}} || ||어쩌다 보니 휴식 시간에도 놀러다니게 되네♪ …아니, 카메라 돌아가?! {{{-3 ついつい休憩時間も遊んじゃうね♪…って、カメラ回ってる!?}}} || ||[[아야세 호노카|호노카]]는… 아, 팬분들과 이야기 나누네. 후후, 기뻐보여♪ {{{-3 穂乃香ちゃんは…あ、ファンの人とお話ししてる。ふふ、嬉しそう♪}}} || ||이 영상은… [[키타미 유즈|유즈]]가 찍었구나! 새로은 시점이라 재밌는 걸~. {{{-3 この映像は…柚ちゃんが撮ったんだ! 新しい視点で面白いなー}}} || ||○○ 씨도 표정 좋네! 내 미소에 끌려왔다고? 거참! {{{-3 ○○さんもいい表情! アタシの笑顔につられた? なんて!}}} || ||○○ 씨, 지켜봐줘. 우리의, 반짝반짝 눈부신 청춘! {{{-3 ○○さん、見ててね。アタシたちの、キラキラ眩しい青春!}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||벤치 발견! 좀 앉자. 뮤비도 최선을 다해 찍고 싶고, 라이브를 위해 체력도 비축해둬야지. {{{-3 ベンチ発見! ちょっと座ろうよ。MVも全力で撮りたいし、LIVEに向けて体力も温存しないとっ}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||그래, ○○ 씨도 곁에 있어줘. 같이 느긋하게 있으면, 회복력도 배가 되니까 말야! {{{-3 はいっ、○○さんも隣どうぞ。一緒にのんびりしたら、回復力も倍になるからねっ!}}} || || 굿 ||나중에 [[아야세 호노카|호노카]]한테도 얘기해둘게. 남말할 처지는 아니지만… 너무 열심인 부분이 있으니까. {{{-3 後で穂乃香ちゃんにも声かけてくるね。人のこと言えないけど…頑張りすぎるとこ、あるからさ}}} || || 노멀 ||릴랙스도 중요하지. 무작정 '노력'하는 게 다가 아니란 건… 지금은 제대로 알고 있으니까. {{{-3 リラックスも大事だよね。がむしゃらだけが「努力」じゃないって…今はちゃんと、わかってるから}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||으음~, 맛있다! …아, 콜라보한 팝콘 맛, 체크하고 있었어. 조금 먹다보니까 그만…. {{{-3 う~ん、美味しい! …あっ、コラボしたポップコーンの味、チェックしてたんだ。少し食べたらつい夢中に…}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||양도 꽤 많으니, 다 나눠 먹을 수 있겠지♪ ○○ 씨도… 여기! 같이 먹자♪ {{{-3 量も結構多めだし、みんなでシェアできるよね♪○○さんも…はい! 一緒に食べよ♪}}} || || 굿 ||그러고보니, [[키타미 유즈|유즈]]가 이색적인 맛을 원했었는데… 물론 우리가 최대한 말렸지! {{{-3 そういえば、柚ちゃんが変わった味にしたがってたな…もちろん、アタシたちが全力で止めたけど!}}} || || 노멀 ||게다가 경품으로♪ 마스코트가 든 봉투를, 랜덤하게 받을 수 있어서… 아, 이거 내가 아이디어 낸 꽃이야! {{{-3 しかもおまけつき♪マスコットが入った袋を、ランダムでもらえて…あ、これアタシが考えたお花のやつだ!}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||후훗, 흐뭇해지네♪ 아까 있지, 팬이라는 애가 말을 걸었어. 그게, 아이돌이 장래희망이래! {{{-3 ふふっ、顔が緩むっ♪さっきね、ファンの子に声かけられたんだ。なんと、アイドル志望なんだって!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||꿈은 제대로 이뤄진다는 걸 내가 증명할 거야. 크게 꽃피는 날까지… 힘써줘♪ {{{-3 夢はちゃんと叶うものなんだって、アタシが証明するんだ。大きく咲ける日まで…力、貸してね♪}}} || || 굿 ||날 보고… 그런 말을 들으면 멋진 모습을 보여주고 싶어져. …그래, 정신이 더 바짝 들어! {{{-3 アタシに憧れて…なんて言われたら、格好いいとこ、見てほしくなるよ。…うん、さらに気合入った!}}} || || 노멀 ||미래의 아이돌이구나♪ 저 애와 함께 활동할 날이 기대돼. 프리즘 스퀘어 파크에서 같이 촬영… 같은 식으로. {{{-3 未来のアイドルだね♪あの子とお仕事ができる日が楽しみ。プリズムスクエアパークで一緒にロケ…とかね}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||교복 코디는 다 같이 고안했어. 프리스퀘스럽지? 내 거는 [[모모이 아즈키|아즈키]]가 해줬고♪ {{{-3 制服の着こなしは、みんなで考えたんだ。フリスクらしいでしょ? アタシのは、あずきちゃんプロデュース♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||어때? 꽤 잘빠진 거 같은데… 자, 잠깐만! 마음의 준비를 해야 하니까. 스읍, 하아…. {{{-3 どう? けっこうイケてると思うんだけど…ちょ、ちょっと待って! 心の準備してからね。すーはー…}}} || || 굿 ||[[키타미 유즈|유즈]] 옷은 내가 담당! 똑부러진 모습이지만, 활기찬 느낌도 넣을 수 있지 않을까 해서♪ {{{-3 柚ちゃんの衣装が、アタシ担当! カッチリめだけど、元気いっぱいな「らしさ」も出せてるかなって♪}}} || || 노멀 ||흐트러진 패션은 그다지 익숙하지 않지만… 예쁘니까 좋은데. 평소부터 도전해보는 것도 좋을까…? {{{-3 着崩すのはあんまり慣れないんだけど…可愛くて好きだな。普段から挑戦してみるのもアリ…?}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||넷이 모여 활동, 즐겁고 기쁘지! 게다가… 불타오르잖아, 아무래도. 동료지만 라이벌인 걸. {{{-3 4人揃ってのお仕事、楽しいし嬉しいよ! それに…燃えるね、やっぱり。仲間だけど、ライバルだもん}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||향상심도, 분명 모두 똑같아. 그러니까 이번 팬 페스타도 성공할 거야. 무조건! {{{-3 上に行きたいって想いも、きっとみんな同じ。だから、今回のファンフェスタも成功するよ。絶対にね!}}} || || 굿 ||멤버들의 굉장함이 새삼스레 느껴지지만… 나도 질 순 없어. 참고해서 내 힘으로 소화할 거야. {{{-3 みんなのすごさが改めて身に染みるけど…アタシも負けてらんない。参考にして自分の力にするよ}}} || || 노멀 ||다 같이 나온 잡지나 TV도 체크하고 있어. 함께 나서고 싶은 마음도 동기가 되니까. {{{-3 みんなが出た雑誌やテレビもチェックしてるんだ。一緒に出たかったなって気持ちもバネになるからね}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||다들 매점에서 세트로 기념품 사자. 그래, 고르는 모습도 카메라로 찍으면 재밌으려나! {{{-3 みんな、売店でお揃いのアイテム買おうよっ。そうだ、選んでるところもカメラ回してたら面白いかも!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○ 씨는 키홀더 받아줘. 귀여운 걸로 찾았는데… 한 쌍이니까, 둘이서 세트야♪ {{{-3 ○○さん、キーホルダー貰ってよ。可愛いの見つけたけど…ペアだったから、二人でお揃い♪}}} || || 굿 ||고른 거 펼쳐봤는데~. 그냥, 전부 사버릴까♪ 후훗, 방의 프리스퀘 존, 또 확장해야겠어♪ {{{-3 選んだもの、バラけたなー。けど、全部買っちゃおっか♪ふふ、部屋のフリスクゾーン、また拡げないと♪}}} || || 노멀 ||전에 놀이공원 갔을 땐 모자를 세트로 썼으니… 이번엔 배낭 같은 건 어떨까? 어, 너무 커? {{{-3 前に遊園地行ったときは、帽子をお揃いにしたし…今度はリュックとかどうかな? えっ、大きすぎ?}}} || ||<-3> 에피소드 커뮤 || ||<|3> ||<-2>'''시노부''': 아까 찍은 영상, 제가 확인해도 될까요? ……감사합니다! 아무쪼록, 이걸로 부탁드립니다! {{{-3 今撮ったシーン、確認させてもらってもいいですか? ……ありがとうございます! ぜひ、これでお願いしますっ!}}} '''유즈''': 시노부 열심이네~. 그런 당신께…… 네, 콜라보 드링크. 찍은 영상 보면서, 넷이서 마시자♪ {{{-3 忍チャン張り切ってる~。そんなアナタに……はい、コラボドリンクっ。撮った映像見せてもらいながら、4人で飲も♪}}} '''시노부''': 고마워 [[키타미 유즈|유즈]]! 휴…… 뮤비 촬영은 순조롭네! 이제는 세세한 장면 연결이나 엔딩만 찍으면 될 거 같아. {{{-3 ありがと柚ちゃん! ふぅ……MV撮影、順調だね! あとは細かい繋ぎの映像とか、エンディングを撮るだけみたい。}}} '''아즈키''': 순조로워보여서 다행이야~! 하루만에 안 끝나면 연장이야! 하는 [[키타미 유즈|유즈]] 농담이, 아즈키를 조마조마하게 만들었으니까~. {{{-3 順調そうでよかった~! 一日で終わらなかったら延長だ! って柚ちゃんの冗談に、あずき冷や冷やしてたからさ~。}}} '''호노카''': 후후, 스탭분들의 실력이 고맙네요…… 그건 그렇고 영상을 잘 보니, 4명 각자 다른 분위기가 느껴져요. {{{-3 ふふ、スタッフさんの手腕に感謝ですね……それにしても、映像をよく見ると、4人それぞれ違う雰囲気を感じます。}}} '''아즈키''': [[아야세 호노카|호노카]]는 느긋하고, [[키타미 유즈|유즈]]는 유쾌함을 전면에 내세우고 있어…… 진짜 그렇네~! 전혀 의식 못했어~. {{{-3 穂乃香ちゃんはのびやかで、柚ちゃんは楽しさを全面に押し出してて……ほんとだー! 全然意識してなかったな~。}}} '''유즈''': 이번 아즈키한텐 어른스러움도 있네♪ 시노부는…… 절대로 타협하지 않겠다! 하는 자세가 전해져와! {{{-3 今回のあずきチャンは大人っぽさもあるね♪忍チャンは……絶対に妥協しない! って姿勢、伝わってくるよ!}}} '''시노부''': 당연하지♪ 목표를 항해 질주하는 게, 내 개성인 걸. 넷이서 함께하는 행사니까…… 더욱 힘이 들어가! 넷의 개성이 꽉 차 있는 최고의 뮤비를 봐주고, 프릴드 스퀘어 만세! 해줬으면 좋겠으니까 말야♪ {{{-3 当然♪目指す場所に全力なのが、 アタシの持ち味だもん。4人一緒のお仕事なんだから……なおさら気合入ってるよ! 4人の個性がぎゅーって詰まってる最高のMVを見てもらって、フリルドスクエア万歳! って思って欲しいからさっ♪}}} || || 엑설런트 ||'''시노부''': 노력하는 방법하고, 그 결실을 맺을 방법은 프로듀서가 가르쳐줬으니까. 남은 건 있는 힘을 쏟는 것뿐이지♪ {{{-3 努力の仕方と、それを実らせる方法は、プロデューサーさんから教えてもらったから。あとは全力を注ぐだけだよね♪}}} || || 노멀 ||'''시노부''': 끝까지 서로에게 자극이 되어나가자! 우리 프릴드 스퀘어는, 미완성에 미지수인 게 장점이니까♪ {{{-3 どこまでも高め合っていこう! アタシたちフリルドスクエアは、未完成で未知数なのがウリなんだからっ♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 5~6일째 - 프리즘 팬 페스타 (접기/펴기) ||<-2> 5일째 TOP ||우리 마음은… 언제나 하나! 즐기자♪ {{{-3 アタシたちの想いは…いつだってひとつ! 楽しもうっ♪}}} || ||<-2> 6일째 TOP ||넷의 노랫소리를 겹쳐… 응, 연습 때 이상으로 확실해♪ {{{-3 4人の歌声を重ねて…うん、練習の時以上にバッチリ♪}}} || ||<-2> 5일째 로그인 ||드디어 라이브네. 음… 울렁울렁거려. 그래도 괜찮아! 우리 노력은 반드시 결실을 맺을 거고, 마음도 전해질 거야! …다녀올게♪ 한계껏, 내가 할 수 있는 걸 생각해내고 싶어. 프릴드 스퀘어를 지지해준 사람들한테, 전하고 싶은 감정이 잔뜩 있으니까 말야! {{{-3 いよいよLIVEだね。うん…ドキドキしてる。でも大丈夫! アタシたちの努力は、必ず花開くし、想いも伝わるっ! …行ってくるね♪ギリギリまで、アタシにできることを考えたい。フリルドスクエアを支えてくれた人たちに、届けたい気持ちがたくさんあるからね!}}} || ||<|8><-2> 영업 ||팬 여러분의 힘으로 실현된 라이브니까, 많이 보답하자! {{{-3 ファンのみんなの力で実現したLIVEだし、いっぱいお返ししよう!}}} || ||퍼레이드 차량은 대단하네… 이렇게 가까이서 사람들 얼굴을 볼 수 있구나! {{{-3 フロートってすごい…こんなに近くでみんなの顔が見られるんだ!}}} || ||항상 많은 응원 고마워! 힘껏 즐기자. {{{-3 いつもたくさんの応援ありがとっ! めいっぱい楽しもうねっ}}} || ||역시 강렬하네~ [[아야세 호노카|호노카]]의 안무. 나도 질 수 없지! {{{-3 やっぱり迫力あるなぁ、穂乃香ちゃんのダンス。アタシも負けない!}}} || ||[[모모이 아즈키|아즈키]]의 노랫소리, 어른스러워서… 나까지 놀랬어. {{{-3 あずきちゃんの歌声、大人っぽくて…アタシまでドキッとしちゃった}}} || ||역시 깃발 퍼포먼스! [[키타미 유즈|유즈]], 많이 연습했는 걸. {{{-3 さすがのフラッグパフォーマンス! 柚ちゃん、たくさん練習したもんね}}} || ||동작 체크 부탁해, ○○ 씨! 안심이 되니까 말야♪ {{{-3 振りのチェックお願い、○○さん! 安心できるからさ♪}}} || ||○○ 씨한테 감사를 담아… 마음을 맞춰 노래할게. {{{-3 ○○さんへのお礼を込めて…心を合わせて歌うよっ}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||하이파이브! 좋아~ 가자. 팬분들께, 고맙다는 마음, 프리스퀘의 사력을 다해서 전하자! {{{-3 ハイターッチ! よーしっ、行こうっ。ファンのみんなに、ありがとうって気持ち、フリスクの全力で伝えようね!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||한시도 눈을 떼면 안 돼, ○○ 씨. 프릴드 스퀘어는, 매초 최고치를 갱신하니까! {{{-3 一秒だって目を逸らさないでね、○○さん。フリルドスクエアは、毎秒最高を更新するから!}}} || || 굿 ||이상할 정도로 차분해. 우리, 여태껏 노력해왔는 걸. 그러니까, 떳떳하게 웃을 수 있어! {{{-3 不思議なほど落ち着いてるよ。アタシたち、ここまで頑張ってきたもん。だから、胸を張って笑える!}}} || || 노멀 ||팬분들, 무대 옆쪽의 퍼레이드 차량을 보고 있어…! 기대해줘. [[모모이 아즈키|아즈키]]랑 함께… 접근 대작전! {{{-3 ファンのみんな、舞台脇のフロートを見てる…! 期待してて。あずきちゃんと一緒に…接近大作戦!}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||다들~! 즐기고 있어? 꿈만 같은 시간은 아직 안 끝났어! 마지막까지 함께 즐기자! {{{-3 みんな~! 楽しんでる? 夢の時間は、まだまだ終わらないよ! 最後まで一緒に盛り上がろうっ}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||아이돌의 꿈에 목표따윈 없어어! 돌아가는 길이든, 구불구불한 길이든 함께 나아가자, ○○ 씨! {{{-3 アイドルの夢にゴールなんてない! 回り道も、曲がりくねった道も一緒に進もう、○○さん!}}} || || 굿 ||언제나 '지금'이 미래를 향한 출발선. 모두의 미소가, 내일을 향해 나를 부추겨줘! {{{-3 いつだって「今」が未来へのスタートライン。みんなの笑顔が、明日に向かって背中を押してくれるよ!}}} || || 노멀 ||우리도 이제 못 멈추지♪ [[키타미 유즈|유즈]]의 롤러코스터 노선에, 완전 물들어버렸는 걸~. {{{-3 アタシたちも、もう止まれないよね♪柚ちゃんのジェットコースターっぷりに、すっかり影響されたなー}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||3… 2… 1… 땅♪ 대형 불꽃에도 지지 않는 중대 발표! 프릴드 스퀘어, 유닛 곡 첫 공개야! {{{-3 3…2…1…ドーン♪大きな花火にも、負けない重大発表! フリルドスクエア、オリジナルソングのお披露目だよっ}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||프리스퀘의 마음이 담긴 이 곡. ○○ 씨를 향한 감사의 마음도, 가득 담았어♪ {{{-3 フリスクの想いが詰まったこの曲。○○さんへの感謝の気持ちも、たくさん込めたよ♪}}} || || 굿 ||나긋나긋한 노랫소리… [[아야세 호노카|호노카]]가 넘겨준 솔로 파트, 잘 받았어. 이제부턴 나다운 전개로! {{{-3 のびやかな歌声…穂乃香ちゃんからのソロパートバトン、受け取ったよ。ここからはアタシらしさ全開で!}}} || || 노멀 ||담고 싶은 마음이 넘쳐서, 하나로 묶는 게 제일 힘들었거든. 그래도 그만큼, 즐거운 곡이 됐을 거야! {{{-3 込めたい想いばかりで、一つにまとめるのが一番大変でさ。でもその分、楽しい曲になったはず!}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||아직 난 미숙하지만…. 그런 날 좋아한다고 응원해주는 목소리로, 용기를 얻어! {{{-3 まだまだ未熟なアタシだけど…。そんなアタシが好きって応援してくれる声に、勇気をもらえるんだ!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○ 씨가 여기까지 키워줬으니까, 들을 수 있었던 말이지. 근성은 세트야♪ {{{-3 ○○さんがここまで育ててくれたから、もらえた言葉だね。諦めの悪さはお揃いだっ♪}}} || || 굿 ||뭔가에 몰두하는 당신도… 함께, 치열하게 힘내자! 쿠도 시노부가 보내는 응원가… 뮤직, 스타트! {{{-3 何かに打ち込んでるアナタも…一緒に、泥臭く頑張ろうっ! 工藤忍からの応援歌…ミュージック、スタート!}}} || || 노멀 ||새파란 것도 괜찮다고, 지금은 그렇게 생각해! 오늘 밤은 다 함께 청춘, 마음껏 즐겨! {{{-3 青いのもいいなって、今なら思えるんだ! 今夜もみんなとの青春、思いっきり楽しんでるよ!}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||앵콜은 그 곡! 모두들 함께 분위기 띄워줄 거지? …그래, 열렬한 반응, 고마워! {{{-3 アンコールはあの曲! みんなも一緒に盛り上げてくれるよね? …うんっ、元気な返事、ありがとー!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○ 씨도 열렬하네! 전해졌어, 뜨거운 마음! 제대로 보답할 테니까! {{{-3 ○○さんも元気いっぱいだ! 伝わってきたよ、熱い想い! ちゃーんと応えるからね!}}} || || 굿 ||그러면 콜 해보자! 일단은 섹시 대작전 하는 그 애부터. 하나, 둘! [[모모이 아즈키|아즈키]]~! {{{-3 それじゃあ、コールいってみよう! まずは、セクシー大作戦なあの子からっ。せーの! …あずきちゃーん!}}} || || 노멀 ||늘 부르던 곡이지만… 눈치챘으려나? 이 곡은 선보일 때마다 퍼포먼스 수준이 상승하고 있어! {{{-3 いつもの曲だけど…気づいたかな? この曲は披露する度、パフォーマンスのレベルが上がってるんだ!}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||굉장해…! 저~ 멀리까지 들어주는 사람이 있어! 라이브, 다들 기대하고 있었구나…. {{{-3 すごい…! ずーっと向こうまで、聴いてくれてる人がいる! LIVE、楽しみにしてくれてたんだ…}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||여기 있는 모두에게, 마법을 걸어줄게♪ ○○ 씨가 나를 빛내준 거 같이. {{{-3 ここにいるみんなに、魔法をかけるよ♪○○さんがアタシを輝かせてくれたみたいにっ}}} || || 굿 ||아, 안 울었어! ○○ 씨야말로 울지 마. 시야가 흐릿하면 내 활약을 놓친다고. {{{-3 な…泣いてない! ○○さんこそ、泣かないでね。視界が霞んだら、アタシの活躍見逃すよっ}}} || || 노멀 ||긴장 안 한다고는 못 하겠어. 하지만… 이 떨림은 설렘. 두근거리는 기대감으로 가득하니까! {{{-3 緊張してないとは言わないよ。でも…この震えは武者震い。楽しみのドキドキでいっぱいだから!}}} || ||<-3> 에피소드 커뮤 || ||<|3> ||<-2>'''시노부''': 유즈! 다음 곡, 퍼레이드 차량 위에서 할 거지? 메인 파트 끝나면 관객분들한테 깃발 크게 흔들어주고 윙크하는 거 어때? {{{-3 柚ちゃん! 次の曲、フロート乗るでしょ? サビの後、お客さんに大きくフラッグ振ってからウインクするってどう?}}} '''유즈''': 오오, 시노부, 나이스 아이디어~☆ 분명 분위기가 달아오르겠지! 그거, 잘 써먹을게♪ 바로 머릿속에서 리허설한다~! {{{-3 おおっ、忍チャン、ナイスアイデアー☆盛り上がるに決まってるよねっ! それ、いただきっ♪さっそく脳内リハだ~!}}} '''아즈키''': 보다 유즈다움이 묻어나오는 연출이 될 거 같아! 시노부도 참, 팬분들이 좋아할 법한 걸 많이 생각해내지♪ {{{-3 より柚ちゃんらしさが出る演出になると思う! 忍ちゃんってば、ファンの人が喜ぶこと、たくさん思いつくよね♪}}} '''시노부''': 에헤헤……. 살짝 쑥스럽지만…… 라이브 도중에도, 특히 반응이 좋은 포인트는 가능한 한 기억해내려고 해. 이번 라이브에서도 유즈는 확실히, 활기 넘치는 팬 서비스를 할 때 환호성이 굉장히 컸거든! {{{-3 えへへ……。少し照れるけど……、LIVE中でも、特に盛り上がったポイントはできるだけ覚えるようにしてるんだ。今回のLIVEでも、柚ちゃんはやっぱり、元気いっぱいのファンサービスのとき、歓声がすっごく大きくて!}}} '''호노카''': 돌이켜보면 그 말대로네요. 어떤 라이브든 아무래도 팬분들이 좋아해주셨으면 좋겠어요……♪ {{{-3 思い返してみれば、その通りですね。どんなLIVEもですが、やはりファンの方に喜んでもらえると嬉しいです……♪}}} '''시노부''': 그치! 나도 그게 됐음 좋겠는데……. 나다운 팬 서비스랄 게, 딱히 생각이 안 나는 거 있지. {{{-3 だよね! アタシもやれたらいいんだけど……。アタシらしいファンサっていうのが、いまいち思いつかないんだよね。}}} '''아즈키''': 시노부는 벌써 그러고 있잖아? 여러 사람과 눈을 마주하고, 많이 손 흔들어주고! 팬들을 잘 봐주고 있는데! {{{-3 忍ちゃんは、もうやってるよ? 色んな人と目を合わせて、たくさん手を振ってる! ファンのことをよく見てるの!}}} '''시노부''': 그런가…… 그것도 내 매력인가♪ 요즘엔 집중하는 동안에도 주변을 챙겨볼 수 있게 됐다는 느낌은 있어! {{{-3 そっか……それもアタシの魅力、か♪最近は夢中になっても、周りのことを見られるようになったって自覚はあるんだ!}}} || || 엑설런트 ||'''시노부''': 혼자 힘이 아니라, 모두의 도움을 받아 변한 거야. 필두는 물론…… 프로듀서, 당신이야♪ {{{-3 一人の力じゃなくて、みんなに支えられて変わったんだ。筆頭はもちろん……プロデューサーさん、アナタだよ♪}}} || || 노멀 ||'''시노부''': 특히 멤버들과 만나고 나서려나. 틀에서 벗어난 프리스퀘니까, 내 넘치는 노력도 제대로 잡아줘♪ {{{-3 特にみんなに出会えてからかな。枠にはまらないフリスクだから、アタシのはみ出た努力もカチッとはまるんだ♪}}} || }}} || ||{{{#!folding 7~8일째 - 놀이공원을 즐긴다 (접기/펴기) ||<-2> 7일째 TOP ||어트랙션 많이 있는데, 어느 걸 탈까~? {{{-3 たくさんアトラクションあるけど、どれに乗ろうかな~?}}} || ||<-2> 8일째 TOP ||동화틱한 것도, 괜찮을 때도…. 가, 가끔은 말야! {{{-3 メルヘンチックなのも、いいかも…。た、たまにはねっ!}}} || ||<|8><-2> 영업 ||콜라보 푸드도 종류가 많이 있으니… 그래, 다 같이 나눠먹자. {{{-3 コラボフードもたくさん種類あるし…そうだ、みんなでシェアしようっ}}} || ||죄다 줄 안 서고 탈 수 있다니 꿈만 같아! 오늘만 있는 특권이지. {{{-3 全部並ばずに乗れるって夢みたい! 今日だけの特権だねっ}}} || ||전세지만… 다 같이 개장 전부터 입구에서 대기하고 있었어♪ {{{-3 貸し切りだけど…みんなで開園前から、入口で待機してたよ♪}}} || ||의외로 [[아야세 호노카|호노카]]가 제일 빡세게 노는 거 같은데…? {{{-3 意外と穂乃香ちゃんが、一番ハードに遊んでるような…?}}} || ||[[모모이 아즈키|아즈키]], 의기양양해~! 누구보다도 열심히 했으니까 뭐. {{{-3 あずきちゃん、誇らしげだ~! 誰よりも気合入ってたもんね}}} || ||[[키타미 유즈|유즈]], 빨라! 기다려~! 다들 못 따라잡는다니까! {{{-3 柚ちゃん、足速っ! 待ってー! みんな追いつけないからっ!}}} || ||○○ 씨도, 교복 입어줬음 좋겠는데. 농담이야♪ {{{-3 ○○さんも、制服着てくればよかったのに。なんてね♪}}} || ||일 문제는 잊고, ○○ 씨도 과감하게 놀자! {{{-3 お仕事のことは忘れて、○○さんもパーっと遊ぼうよ!}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||회전목마, 추억이네…. 어릴 적엔 놀이공원에 올 때마다 타고 싶다고 부모님께 졸랐거든~. {{{-3 メリーゴーランド、懐かしいな…。小さい頃は遊園地に来るたび、乗りたいって親にせがんでたなぁ}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||공주님스런 느낌은 함께… 아니, 더 굳세졌으려나. ○○ 씨가 곁에 있어서 그런가? {{{-3 お姫様な気分は一緒…ううん、もっと強くなったかも。○○さんが隣にいるからかな?}}} || || 굿 ||키도 커지고, 보이는 경치도 변했지만… 예쁜 아이돌을 향한 동경은, 변치 않았어. {{{-3 背も高くなって、見える景色は変わったけど…可愛いアイドルへの憧れは、変わらないんだよね}}} || || 노멀 ||눈부시게 빛나고, 특별해 보였어. 타면 별천지에 들어선 거 같아서, 기뻤거든♪ {{{-3 キラキラ輝いてて、特別に見えたんだ。乗ると別世界に入り込んだみたいで、嬉しくなるんだよね♪}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||해냈어! 라이브 대성공! 눈을 감으면 있지, 많은 웃음과 빛이, 또렷이 떠올라. {{{-3 やったね! LIVE大成功! 目を閉じるとね、たくさんの笑顔や光が、はっきり浮かんでくるんだよ}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○ 씨는 어때? 느낌 점… 전부 알려줘 …후후, 그 자랑스런 표정이 답인가♪ {{{-3 ○○さんはどう? 感じたこと…全部教えてほしいな。…ふふ、誇らしげな顔が答えか♪}}} || || 굿 ||프리스퀘의 미소도 똑똑히 떠올릴 수 있어♪ …아니 말은 그래도, 평소처럼 희희낙락했었지만 말야. {{{-3 フリスクの笑顔もバッチリ思い出せるよ♪…って言っても、いつも通りのはしゃぎっぷりだったけどね}}} || || 노멀 ||팬분들에게 있어, 잊을 수 없는 날로 남기고 싶었어. 쭉 기억해줬음 좋겠어~♪ {{{-3 ファンのみんなにとって、忘れられない日にしたかったんだ。ずっと覚えててくれるといいなぁ♪}}} || ||<-2> 커뮤니케이션[br]이벤트 발생 ||전세 냈는데도… 서비스 센터 같은 데 많이 돌아가는구나! 굉장히 사치스러운 걸~. {{{-3 貸し切りなのに…サービスセンターとか、いろいろ動いてくれてるんだ! とびっきりの贅沢だな~}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||와아, 감사합니다! 헤헤, 귀여운 당신과 곁의 멋쟁이에게… 그렇게 적힌 크레이프 받았어♪ {{{-3 わぁ、ありがとうございます! へへ、可愛いアナタと隣の素敵な人に…って、クレープ貰っちゃった♪}}} || || 굿 ||인형탈까지 있어! [[아야세 호노카|호노카]]가 달려갔어… 어라, [[모모이 아즈키|아즈키]]까지. 반가웠나. {{{-3 きぐるみまでいるよ! 穂乃香ちゃんが走ってった…あれっ、あずきちゃんまで。懐かしいのかな}}} || || 노멀 ||공연하시는 분까지 있어…! 아니, [[키타미 유즈|유즈]]?! 고리에 들어가버리다니… 언제나 참 자유롭구나~. {{{-3 ショーの人までいる…! って、柚ちゃん!? 輪に入っちゃうなんて…いつでもほんと自由だなぁ}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||다들 타고 싶은 어트랙션, 각자 잘 타는데~. 이렇게 된 이상, 전 어트랙션 제패해버린다♪ {{{-3 みんなの乗りたいアトラクション、見事にバラバラだな~。こうなったら…全アトラクション制覇しちゃお♪}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||○○ 씨, 낭비할 시간 없어. 자, 손… 잡아볼래? 행선지는 나한테 맡겨줘♪ {{{-3 ○○さん、時間を無駄にはできないよ。ほら、手…貸して? 行き先は、アタシに任せてっ♪}}} || || 굿 ||지도는 전부 머리에 들어 있고, 최단 루트로 돌자! 추억은 가능한 한 많이 쌓고 싶으니까! {{{-3 地図は全部頭に入ってるし、最短ルートで回ろう! 思い出は、できるだけたくさん作りたいから!}}} || || 노멀 ||뮤비 찍는 동안 다는 못 탔으니까 말야. 즐기고 싶은 거, 슬쩍 체크하고 있었어! {{{-3 MV撮ってる間は、全部には乗れなかったからね。遊びたいやつ、こっそりチェックしてたんだ!}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||으아아… 눈, 눈이 핑핑~…! 하아, 거참… 다들, 놀이공원 관람법까지 바뀌었다니까! {{{-3 あわわ…め、目が回る~…! はあ、もう…みんな、遊園地の遊び方まで変わってるんだから!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||와, 잡아줘서 고마워, ○○ 씨. 어질어질해… 조금 이대로 쉬게 해줄래…? {{{-3 わっ、受け止めてくれてありがと、○○さん。くらくらする…少しこのまま休ませて…?}}} || || 굿 ||[[키타미 유즈|유즈]]는 재밌어보이는 걸 발견하면 바로 눈을 반짝이거든. 의외로 파악하기 쉬워. {{{-3 柚ちゃんは、面白そうなものを見つけるとすぐ目をキラキラさせるんだよ。意外とわかりやすいんだ}}} || || 노멀 ||[[아야세 호노카|호노카]]랑 롤러코스터에 탔는데 있지… 2연속으로 끌려가게 될 줄은 몰랐어. {{{-3 穂乃香ちゃんとジェットコースターに乗ったんだけどさ…2連続で連れて行かれるとは思わなかったよ}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||어느 순간을 오려내도, "푸른 봄"이겠지, 우리. …아니 뭐, 감상에 젖기는 아직 이른가? {{{-3 どの瞬間を切り取っても、『アオハル』だったね、アタシたち。…なーんて、浸るのはまだ早いかな?}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||새파란 나 그대로, 아이돌 "쿠도 시노부"가 될 수 있었던 건… ○○ 씨가 믿어줬기 때문이야. {{{-3 青いアタシのまま、アイドル『工藤忍』になれたのは…○○さんが信じてくれてたからだよ}}} || || 굿 ||○○ 씨도, 새로운 청춘의 한 페이지… 남겼어? 앞으로도 우리들이랑 남기자, 청춘♪ {{{-3 ○○さんも、新しい青春の1ページ…刻めた? これからも、アタシたちとしようね、青春♪}}} || || 노멀 ||우리, 굉장히 눈부셨어! 옛날에 동경하던 아이돌처럼… 나도 누군가에게 동경의 대상이 됐겠지♪ {{{-3 アタシたち、すごくキラキラしてた! 昔憧れたアイドルみたいに…アタシも誰かの憧れになれてたよね♪}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||이제 곧 폐장 시간? 즐거운 시간은 금방이지~. 나는 아직 놂이 많이 부족한데! {{{-3 もうすぐ閉園の時間? 楽しい時間ってあっという間だよ~。アタシはまだまだ遊び足りないのに!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||재미가 넘치는 건, 프리스퀘랑 ○○ 씨 덕분이야. 다시 말하게 해줘. 언제나 고마워! {{{-3 楽しさがあふれるのは、フリスクと○○さんのおかげ。改めて言わせて。いつもありがと!}}} || || 굿 ||끝나버린 뒤의 적적함은 노력으로 어쩔 도리가 없네. 응, 다음 즐거운 목표를 위해 노력하자! {{{-3 終わっちゃう寂しさは努力じゃどうにもならないね。うん、次の楽しいことのために頑張ろうっ}}} || || 노멀 ||놀 때는 최선을 다한다가 모토인 걸. 조금은 어린애 같아도, 부끄럽거나 그렇진 않아♪ {{{-3 遊ぶときは全力がモットーだもん。ちょっとくらい子供っぽくても、恥ずかしさなんて感じないよ♪}}} || ||<-2> 스페셜 커뮤[br]이벤트 발생 ||…후훗, 앗, ○○ 씨. 지금 있지, 스크랩북 보고 있었어. 자, 전 페이지 꽉 채웠어! {{{-3 …ふふっ、あ、○○さん。今ね、スクラップブック見てたんだ。ほら、全ページ埋まったんだよ!}}} || ||<|3> || 퍼펙트 ||점점 보물이 늘어가네. ○○ 씨한테도 소중한 시간이 됐음 좋겠는 걸. {{{-3 どんどん宝物が増えていくね。○○さんにとっても、大切な時間になってたらいいな}}} || || 굿 ||미소 가득한 사진이 꽉꽉 들어찼어. 다 안 들어가니까, 이렇게라도 엄선했어! {{{-3 笑顔いっぱいの写真がぎゅうぎゅう詰めなんだ。入りきらないから、これでも厳選したんだよっ}}} || || 노멀 ||[[모모이 아즈키|아즈키]]가 꾸민 페이지도 마음에 들어♪ 굉장히 센스가 좋아서… 나도 따라해볼까. {{{-3 あずきちゃんがデコったページもお気に入り♪すっごくセンスがよくて…アタシも真似してみようかな}}} || ||<-3> 에피소드 커뮤 || ||<|3> ||<-2>'''시노부''': 해냈다~♪ 전 어트랙션 제패, 축하해! 스탬프 투어 카드도, 도장 다 받았네! {{{-3 やりきったー♪全アトラクション制覇、おめでと! アトラクションラリーのカードも、スタンプ全部埋まったね!}}} '''아즈키''': 투어도 프리스퀘 콜라보 특별 기획이지! 전세 내고 시원하게 탈 수 있는 덕에, 하루만에 다 돌 수 있어서 좋았어~♪ {{{-3 ラリーもフリスクコラボの特別企画なんだよね! 貸し切りでスイスイ乗れたから、一日で回りきれてよかった~♪}}} '''시노부''': 시간은 걸렸지만, 사실 평범하게 관람해도 다 돌 수 있는 모양이야. 우리 모두, 중간에 들른 거니까~. {{{-3 時間はかかったけど、本当は普通に遊んでても回りきれるみたい。アタシたちみんな、途中で寄り道するからなー。}}} '''호노카''': 찍힌 스탬프는 저희 일러스트로 된 거지요. 콜라보 상품이니까, 기념품으로 사서 돌아가요. {{{-3 押されたスタンプは、私たちがイラストになったものですよね。コラボ商品ですし、お土産に買って帰りましょう。}}} '''시노부''': 그렇지. 나중에 기념품 가게 갈까. 작은 캐릭터로 데포르메됐는데, 누군지 금방 알아보는 재미가 있지! {{{-3 そうだね。あとで売店行こっか。小さいキャラにデフォルメされてるのに、誰かすぐ分かるの面白いよね!}}} '''유즈''': 저기 있지, 이제 슬슬 개봉하자! 받은 경품, 우리 콜라보 상품이지? 어느 게 들어 있으려나~♪ {{{-3 ねえねえ、そろそろ開封しよ! もらえた景品、アタシたちのコラボグッズなんでしょ? どれが入ってるかなー♪}}} '''시노부''': 응! 내용물은 랜덤 [[브로마이드]]로, 총 5종이었던가. 좋아~ 내 걸로 뽑고 말겠어! {{{-3 うん! 中身はランダムのブロマイドで、全部で5種類なんだっけ。よーし、自分のを引き当ててみせるっ!}}} '''유즈''': 개봉~! 오오, 이건…… 코안경 낀 시노부! 농담이야~. [[아야세 호노카|호노카]]였어! 웃는 모습이 귀엽네~. {{{-3 開封~~! おおっ、これは……鼻眼鏡の忍チャンだ! なーんてねっ。穂乃香チャンだったよ! 笑顔が可愛いなー。}}} '''시노부''': 이런 건 모으고 싶어지는 거 있지. 내 거는…… 앗, 프리스퀘 전체 사진이야! 아싸~♪ {{{-3 こういうのって集めたくなっちゃうんだよね。アタシのは……あっ、フリスクみんなで写ってるやつだ! やったー♪}}} || || 엑설런트 ||'''시노부''': 프로듀서랑 있으니까, 재수 좋은 일도 자꾸 일어나네. 언제나 멋진 방향으로 이끌어주니까 말야♪ {{{-3 プロデューサーさんといると、ラッキーなこともどんどん起こるんだ。いつだって素敵な方向に導いてくれるからだね♪}}} || || 노멀 ||'''시노부''': 좋아♪ 돌아가면 어디 장식할까. 이렇게 소중한 추억을 간직해둘 곳을 생각하는 것도 즐거워! {{{-3 ラッキー♪帰ったらどこに飾ろうかなっ。こんな風に、大切な思い出をしまっておく場所を考えるのも楽しいんだ!}}} || }}} || ||{{{#!folding 기타 (접기/펴기) || 찬스 타임[br]돌입 ||어라? 멤버들이랑 엇갈린 걸까. 모처럼 단 둘뿐이니, 조금만 독점하게 해줘, ○○ 씨♪ {{{-3 あれ? みんなとはぐれちゃったかな。せっかくふたりきりなんだし、ちょっとだけ独り占めさせてよ、○○さん♪}}} || ||<|2> 친애도 단계[br]상승 ||언제나 바빠보이는 ○○ 씨한테 선물! 답례는 됐으니까… 아, 기운 넘치는 미소는 많이 받고 싶어♪ {{{-3 いつも忙しそうな○○さんにプレゼント! お礼はいいから…あっ、元気いっぱいの笑顔はたくさん欲しいな♪}}} || ||네이, 여기! ○○ 씨가 좋아할 법한 거, 꽤나 열심히 골라봤어. 받아줬으면 해♪ {{{-3 はいっ、どうぞ! ○○さんが好きそうなもの、結構頑張って選んでみたんだ。受け取ってくれますように♪}}} || ||<|2> 친애도 단계[br]목표 달성 ||프릴드 스퀘어가 만드는 행복의 사각형, 점점 커지고 있지. 다음은 어떤 사각형을 만들까 하고, 굉장히 설레♪ {{{-3 フリルドスクエアが作る幸せの四角形、どんどん大きくなってるね。次はどんな四角形を作ろうかなって、とってもワクワクするんだ♪}}} || ||이루고 싶은 꿈은, 끝까지 키워나갈 거야. ○○ 씨랑 힘을 합치면… 확실히 손에 넣을 수 있다고, 믿으니까! {{{-3 叶えたい夢は、どこまでも大きくなっていくよ。○○さんと力を合わせれば…絶対掴み取れるって、信じてるから!}}} || }}} || === 리프레시룸 === ||
'''리프레시룸''' || ||{{{#!folding 프릴드 스퀘어 대작전! (접기/펴기) ||'''시노부''': 저기, 얘들아! 상담할 게 있는데, 괜찮을까? {{{-3 ねぇ、みんな! 相談があるんだけど、いいかな?}}} '''유즈''': 왜 그래? 뭔가 진지한 분위기가…. {{{-3 どしたの? 何やら真剣な雰囲気が…。}}} '''아즈키''': 뭔데뭔데, 고민 상담? 그렇다면 우리가 해결 대작전! {{{-3 なになに、悩み事? それならあずきたちが解決大作戦!}}} '''시노부''': 심각한 건 아니지만 말야…. 아니, 어라? 호노카는? {{{-3 深刻なやつじゃないんだけどさ…。って、あれ? 穂乃香ちゃんは?}}} (호노카 등장) '''호노카''': 휴우… 레슨, 끝…. 어라, 다들 뭐하고 있었나요? {{{-3 ふぅ…レッスン、完了っと…。あれ、みんなどうかしましたか?}}} '''시노부''': 오, 왔다 왔어! 호노카, 저기 있지, 내 상담을, 해줬으면 해! {{{-3 おっ、来た来た! 穂乃香ちゃん、あのね、アタシの相談、のってほしいんだ!}}} '''호노카''': 상담…? 저로 괜찮다면, 아무쪼록. {{{-3 相談…? 私でよければ、よろこんで。}}} '''시노부''': 상담이라는 건 말이지, [[도둑잡기]]에서 어떻게 하면 이길 수 있을까 하는 거였어. {{{-3 相談っていうのはさ、トランプのババ抜きって、どうしたら勝てるのかなって思って。}}} '''호노카''': 음, 도둑잡기는 먼저 손패를 버리는 사람이 이기는 거죠? 그러니까 먼저 손패를 버리면…. {{{-3 えっと、ババ抜きは最初に手札がなくなったら勝ち、ですよね? だから、最初に手札をなくせば…。}}} '''유즈''': 호노카, 순수해라~! 규칙이 아니라 전략 얘기지? {{{-3 穂乃香チャン、天然ーっ! ルールじゃなくて、戦法とかの話だよね?}}} '''호노카''': 앗, 죄송해요! 그쪽 얘기겠죠…! {{{-3 あっ、すみません! そっちの話ですよねっ…!}}} '''아즈키''': 시노부, 아이돌 일 같은 걸로 도둑잡기 하는 거야? 그러면 다 같이 작전을 세우자! {{{-3 忍ちゃん、お仕事とかで、ババ抜きやるの? なら、みんなで作戦立てよう!}}} '''시노부''': 아, 아니, 그냥 즐겨보려고 하는 얘기인데. 전에 촬영장 스탭분들이랑 했을 때 져서 말이지~. 왠지 한스러워서! 모두의 조언이 필요해! {{{-3 あ、いや、遊びの話なんだ。前に撮影現場のスタッフさんとやった時、負けこんでさ~。なんかこう、悔しいし! みんなのアドバイスが欲しいんだっ!}}} '''호노카''': 운 문제가 아닌 거죠? 그렇다면… 포커페이스가 서툴다든지? {{{-3 運の問題、ではないんですよね? であれば…ポーカーフェイスが苦手とか?}}} '''시노부''': 그런 건가? 본인은 잘 알 수 없으니까…. 그런 거 유즈가 잘할 거 같지? {{{-3 そうなのかな? 自分ではあまりわかんなくて…。そういうの、柚ちゃんが得意そう?}}} '''유즈''': 이것 보소~. 날 뭘로 보는 걸까, 시노부? {{{-3 コラコラー。それはどういうイメージかね忍チャーン?}}} '''아즈키''': 으음, 집중력 문제려나? 그야 시노부 집중력 좋으니까. {{{-3 うーん、集中力の問題かもよ? ほら、忍ちゃんって集中力高いし。}}} '''호노카''': 집중력 좋은 게 좋은 거 아닌가요? {{{-3 集中できるのはいいことでは?}}} '''아즈키''': 하지만 예를 들어 조커를 들고 있는 시노부는 자기 손패에만 신경 쓸 것 같지 않아? {{{-3 でも、たとえばババを持ってる時に忍ちゃん、自分の手札ばっかり気にしてたりしないかな?}}} '''시노부''': 아…. 그건 아마 그럴지도…. {{{-3 あ…。それは、確かにそうかも…。}}} '''아즈키''': 그치? 조커를 들고 있을 때라도 남을 보면 안 들키지 않을까? {{{-3 でしょ? ババを持ってる時でも、他の人を見れば、バレないんじゃないかな?}}} '''유즈''': 그렇구나~. 여유를 부려본다는 걸까? {{{-3 ナルホドー。余裕ぶってみるってコトかな?}}} '''아즈키''': 그래그래! 아즈키 입장에선 이게 도둑잡기 필승 대작전♪ {{{-3 そうそう! あずき的には、これがババ抜き必勝大作戦♪}}} '''호노카''': 확실히 그럴싸한 전술이네요. 저도 기억해둘게요. {{{-3 確かに、理に適った戦術ですね。私も覚えておきます。}}} '''시노부''': …아즈키의 대작전이 정말 그럴싸하게 들리는 날이 오다니…! {{{-3 …あずきちゃんの大作戦が、まともな理屈に聞こえるなんて…!}}} '''아즈키''': 에엥~! 아즈키는 항상 진지하다니까~! {{{-3 えーっ! だからあずきはいつも真剣だってばぁ~っ!}}} '''시노부''': 아하하, 농담이야 농담. 제대로 염두에 두는 게 좋겠네. 조언 고마워! {{{-3 あはは、冗談冗談。確かに気を付けた方がいいね。アドバイスありがと!}}} '''유즈''': 하지만… 아직 부족하네, 시노부. 유즈 브레인이라면 더 앞을 읽어볼 텐데~? {{{-3 しかーし…まだ甘いね、忍チャン。柚ブレインなら、もっと先を読んでいくよー?}}} '''호노카''': 유즈, 그 뻔뻔한 미소는… 도둑잡기의 필승 전략이라도? {{{-3 柚ちゃん、その不敵な笑みは…ババ抜きの必勝法が?}}} '''시노부''': 궁금해…. 가르쳐줘! {{{-3 気になる…。聞かせて!}}} '''유즈''': 전술이 아닌 전략으로 승부, 싸우기 전에 승패를 결정한다! 그러기 위해선 도구 선택부터지! {{{-3 戦術じゃなくて戦略の勝負、戦う前に勝負を決める! そのためには、道具選びから!}}} '''아즈키''': 으왓, 뭐야 그게! 왠지 아즈키의 플랜보다 더 플랜같아! {{{-3 わわっ、何それ! なんかあずきのプランよりもプランっぽい!}}} '''유즈''': 뭐, 단순한 이야기인데? 요컨대 쓸 카드를 건드리면 된다는 거♪ {{{-3 ま、単純な話? 要するに、使うトランプを工夫すればいいのさっ♪}}} '''시노부''': 그거… 사기 트럼프 카드 뭐 그런 거? 될 수 있음 그런 거 빼지 싶은데! {{{-3 それって…イカサマ用のやつとか? できればそういうのはナシ!}}} '''유즈''': 괜찮아, 수작이 아니라니까? 예를 들어 우리 넷이서 도둑잡기를 할 때 필승법이라면…. {{{-3 大丈夫、ズルじゃないよ? たとえば、アタシたち4人でババ抜きをやる時の必勝法…。}}} '''호노카''': 필승법… 그건 대체? {{{-3 必勝法…それは一体?}}} '''유즈''': 그건… 두구둥! 조커로, [[피냐코라타]]가 그려진 트럼프 카드를 쓰는 것~! {{{-3 それは…テケテーン! ジョーカーに、ぴにゃこら太が描かれてるトランプを使うことー!}}} '''호노카''': 피냐코라타 트럼프 카드?! {{{-3 ぴにゃこら太トランプ!?}}} '''아즈키''': 아~ 그렇구나…. {{{-3 あー、なるほど…。}}} '''시노부''': 그거 이기긴 하겠네. 호노카 뺴면…. {{{-3 確かにそれなら勝てそう。穂乃香ちゃん以外は…。}}} '''호노카''': 자, 잠깐만요! 아무리 저라도 그렇게까지 손쉽게는…! {{{-3 ま、待ってください! いくら私でもそこまでわかりやすくは…!}}} '''유즈''': 호노카 봐봐! 피냐 수집 어플에서 신종 발견했어~♪ {{{-3 穂乃香チャン見て! ぴにゃあつめのアプリで新種見つけたんだー♪}}} '''호노카''': 우와… 대단하네요♪ 통통해서 귀여워…♪ {{{-3 わぁ…素敵です♪ もちもちしててかわいい…♪}}} '''아즈키''': 호노카가 저런 표정을 지으면 조커를 들고 있다는 증거구나. 알겠어! {{{-3 穂乃香ちゃんがあの顔してたら、ババ持ってる証拠だね。覚えた!}}} '''호노카''': 아앗! 아, 아녜요! 이건 피냐코라타가 너무나도 귀여운 나머지…! {{{-3 あぁっ! ち、違うんです! これはぴにゃこら太がかわいすぎるのがいけなくてっ…!}}} '''유즈''': 뭐, 이건 농담이라 치고? 이렇게 모인 거 실전으로 이것저것 시도해보자♪ {{{-3 ま、コレは冗談として置いといて? せっかくだし実戦で、いろいろ試してみよ♪}}} '''호노카''': 괜찮네요. 트럼프 카드도, 아마… 사무소에 있었을 거예요. …피냐코라타는 아니지만요? {{{-3 いいですね。トランプも、たしか…事務所にあったはずです。…ぴにゃこら太のじゃないですよ?}}} '''아즈키''': 두근거리기 시작했어~! 아즈키가 발안한 작전, 시도해보자! {{{-3 ワクワクしてきた~! あずき発案の作戦、試してみよう!}}} || }}} || === 신데렐라 히스토리 === ||<-2>
'''신데렐라 히스토리''' || ||<-2>{{{#!folding 결정! 루아얄 스퀘어?! (접기/펴기) || (어느 날) || ||(띵동) {{{-3 ピンポーン}}} (철컥!) {{{-3 ガチャ!}}} '''아즈키''': 시노부, 어서…… {{{-3 忍ちゃん、いらっしゃ……}}} '''시노부''': 실례하겠습니다!! {{{-3 お邪魔しますっ!!}}} '''유즈''': 어우, 깜짝이야~! {{{-3 おおっ、ビックリしたー!}}} '''호노카''': 무슨 일 있나요, 시노부? 그렇게 허둥지둥. {{{-3 忍ちゃん、どうしたんですか? そんなに慌てて。}}} '''시노부''': 대사건이야! 다들, 이거 봐! {{{-3 大変なの! みんな、これ見てっ!}}} (부스럭) {{{-3 バサッ}}} '''호노카''': 활동 자료인가요? {{{-3 お仕事の資料ですか?}}} '''아즈키''': 혹시, 새로운 일정? {{{-3 もしかして、新しいお仕事?}}} '''시노부''': 표지!! 일단 표지부터 봐!!! {{{-3 表紙!! まずは表紙を見て!!!}}} '''3인''': 루, 아…… 루아얄 스퀘어~?! {{{-3 ロ、ワ……ロワイヤル・スクエア~!?}}} '''유즈''': ……그게, 뭐야? {{{-3 ……って、なに?}}} '''호노카''': 처음 들어보네요. 어딘지 모르게 프릴드 스퀘어 같은 어감인데요……. {{{-3 初めて聞きましたね。どことなくフリルドスクエアのような響きですが……。}}} '''아즈키''': 새로운 행사려나? (가제)라고 붙어 있고. {{{-3 新しいイベントかな? (仮)って、ついてるし。}}} '''시노부''': 이거 말야! 우리, 프릴드 스퀘어가 출연하는 행사래! {{{-3 これね! アタシたち、フリルドスクエアが出演するイベントなんだって!}}} '''아즈키''': 오오~ 대단해! ……그런가? 평소 하던 라이브 아냐? {{{-3 へぇ~、すごい! ……のかな? 普通のLIVEじゃないの?}}} '''시노부''': 그게 아니라니까! 우리 프리스퀘가 중심이 돼서 진행하는 라이브 행사라고! {{{-3 それが違うんだって! アタシたちフリスクが中心になって盛り上げるLIVEイベントなの!}}} '''유즈''': 시노부 설명 고마워♪ {{{-3 忍チャンの説明、ありがとー♪}}} '''시노부''': 어휴, 태평하긴~! 나는 프로듀서님한테서 얘기 듣는 순간부터 안절부절 못했었는데! 자료 받고 바로 달려왔어! 드디어 넷이서 같이 라이브 할 수 있잖아? 너무 기쁘지! {{{-3 もー、のんきだなー! アタシなんて、プロデューサーさんから話を聞いた瞬間、いても立ってもいられなかったっていうのに! 資料もらって、猛ダッシュしてきちゃった! ついに四人一緒にLIVEできるんだよ? 嬉しすぎるでしょ!}}} '''호노카''': 시노부……. {{{-3 忍ちゃん……。}}} '''유즈''': 저기 이 행사, 우리가 주역인 거지? 우리 아이디어도 반영시킬 수 있으려나? {{{-3 ねえねえ、このイベント、柚たちが主役なんだよね? 柚たちのアイディアも取り入れてもらえるかな?}}} '''시노부''': 어떨련지…… 그래도 말해보는 게 무의미하진 않겠는데! 뭔가 생각이 있어? {{{-3 どうだろう……でも、言ってみるのは、無駄じゃないと思う! 何か考えがあるの?}}} '''유즈''': 응! 기왕 하는 거, 새로운 유닛 의상으로 무대에 서고 싶은 거~ 있지! {{{-3 うん! せっかくだから、新しいお揃いの衣装でステージに立ちたいなーって!}}} '''시노부''': 새로운 의상? 그래도…… 이제야 막 의상을 맞췄는데? {{{-3 新しい衣装? でも……やっと衣装が揃ったばっかなのに?}}} '''유즈''': 그치만~. 시노부는 새 의상 안 갖고 싶어~? {{{-3 そうだけどー。忍チャンは、新しいの欲しくないの~?}}} '''시노부''': 그야………… 당연히 갖고 싶을 게 뻔하잖아! 헤헷♪ {{{-3 それは…………当然、欲しいに決まってるでしょ! へへっ♪}}} '''호노카''': 저도, 갖고 싶어요. 의상은 분위기를 만들어내는 데도 중요하니까요. 게다가…… 실현되면 팬분들도 보다 즐겨주실 테니까요. {{{-3 私も、欲しいです。衣装は、気持ちをつくる上でも大切ですから。それに……実現すれば、ファンの方たちにも、より楽しんでもらえるはずです。}}} '''아즈키''': 아즈키도 찬성~! 우리끼리 고안해서 프로듀서한테 제안해보자! {{{-3 あずきもさんせーい! あずきたちで考えて、プロデューサーに提案してみようよ!}}} '''유즈''': 예이~ 결정~♪ 그럼 본론으로 가서…… 이 '루아얄'이란 건 무슨 의미야? {{{-3 いぇーい、決定~っ♪ じゃあ、早速だけど……この「ロワイヤル」ってどういう意味?}}} '''호노카''': 프랑스어로 '왕의 것'이란 의미죠. 그리고 위엄을 가진 거나, 훌륭한 것을 가리키기도 해요. {{{-3 フランス語で、「王様の」という意味ですね。あとは、威厳があるものや、素晴らしいものを指すこともあります。}}} '''아즈키''': 그렇다면 의상도 평소보다 위엄 있는 게 좋으려나? 뭔가 이렇게…… 마음이 엄숙해지는 느낌으로! {{{-3 それなら、衣装もいつもよりカチッとしてるのがいいかな? なんかこう……気持ちが、引き締まる感じの!}}} '''시노부''': 그렇겠네. 일단은 그림 그리면서 생각해볼까. {{{-3 なるほどね。とりあえず、絵に描きながら考えてみよっか。}}} '''아즈키''': 응! 그래서~ '왕'이니까 예를 들면 이런 망토 같은 게……. {{{-3 うん! えーっと、「王様」だから、たとえば、こういうマントとか……。}}} ……………………………… '''호노카''': ……음, 잘 완성됐네요. {{{-3 ……うん、うまくまとまりましたね。}}} '''시노부''': 꽤 괜찮지! 이걸 프로듀서님한테 건네보자! {{{-3 なかなかいいね! これをプロデューサーさんに渡してみよう!}}} '''아즈키''': 실현되면 좋겠네, 우리들 아이디어♪ {{{-3 実現するといいね、あずきたちのアイディア♪}}} '''유즈''': 잘 되겠지♪ 거기선 협상가 시노부의 실력을 발휘할 때니까! {{{-3 大丈夫でしょ♪ そこは、交渉人・忍チャンの腕の見せ所ってことで!}}} '''시노부''': 아니 아니, 다 같이 협상하러 갈 거야. 이건 넷의 무대니까. {{{-3 ダメダメ、みんなで交渉しに行くよ。これは、四人の舞台なんだから。}}} '''유즈''': 네이네이~♪ {{{-3 はいはーい♪}}} '''호노카''': 드디어 저희 넷이서 프릴드 스퀘어로서, 무대에 서게 되는군요. 실로…… 감회가 새로워요. {{{-3 やっと、私たち四人でフリルドスクエアとして、舞台に立てるんですね。本当に……感慨深いです。}}} '''시노부''': 이건…… 프리스퀘의 새로운 시작점이기도 하겠지. ……응. 반드시 성공시키자! {{{-3 これって……フリスクの、新しいスタート地点でもあるんだよね。……うん。絶対に、成功させよう!}}} '''호노카''': 네! 그러면 다음은 진행이나 퍼포먼스를 고안해보지 않으시겠어요? {{{-3 はい! それじゃあ次は、MCやパフォーマンスについて考えていきませんか?}}} '''시노부''': 그러자! 으음…… 예를 들면 새 의상에 걸맞게, 연극을 넣어본다든지……. {{{-3 そうしよう! んー……たとえば、新しい衣装に合わせて、劇を入れてみるとか……}}} '''유즈''': 스토오오옵!!! {{{-3 ストーーーップ!!!}}} '''시노부·호노카''': ? '''유즈''': 일단 쉬자고♪ 차분~하게 하고 싶으니까! {{{-3 いったん休憩にしようよ♪ じーっくりやりたいし!}}} '''아즈키''': 그럼 아즈키가 맛있는 차 달여와줄게! {{{-3 じゃあ、あずきが美味しいお茶、淹れてきてあげる!}}} '''호노카''': 앗, 저도 도와드릴게요! {{{-3 あっ、私もお手伝いします!}}} (탁) {{{-3 パタン}}} '''유즈''': 여기서 시노부한테 질문입니다. 한 사람이 넷이 되면, 몇 사람 힘이 될까요? {{{-3 ここで、忍チャンに質問です。一人が四人になったら、何人力になるでしょうか!}}} '''시노부''': …………. 일당백이라고 답하고 싶지만…… 답은 '미지수'려나? {{{-3 …………。百人力、って言いたいところだけど……答えは、「未知数」かな?}}} '''유즈''': 헤헷…… 좋은 답이야♪ {{{-3 へへっ……イイ答え♪}}} ----- ……라이브 당일 {{{-3 ――LIVE当日}}} '''시노부''': 헤어, OK! 화장, OK! 그리고…… 의상도, OK! 음, 모두 제대로네♪ {{{-3 髪型、よーし! メイク、よーし! そして……衣装も、よーし! うん、みんなバッチリだね♪}}} '''호노카''': 설마 이렇게까지 소원대로 의상이 나올 줄은 상상도 못했어요. 프로듀서님껜 정말 감사해야겠네요! 게다가……. {{{-3 まさか、ここまで希望通りの衣装になるなんて、思ってもいませんでした。プロデューサーさんには、大感謝ですね! それに……}}} '''아즈키''': 후후후…… 아즈키 왕 안전에, 불가능이란 없다~! {{{-3 ふふふ……あずき王の前に、不可能はないのだー!}}} '''유즈''': 맞사옵니다, 아즈키 전하! {{{-3 その通りでございます、あずき王!}}} '''호노카''': 긴장하기는 커녕 의욕이 충분히 들어간 거 같네요. {{{-3 緊張するどころか、気合いは十分みたいです。}}} '''시노부''': 정말, 맥빠질 정도로 평소대로라 안심되네. {{{-3 本当、拍子抜けするくらい、いつも通りで安心するよ。}}} '''아즈키''': 그야 다 같이 레슨 많이 했고! 게다가 아즈키 있지, 지금 무슨 일이 생기든 이 순간을 즐기고 싶거든♪ {{{-3 だってみんなと、たっくさんレッスンしたし! それにあずきね、今、この瞬間を何がなんでも楽しみたいの♪}}} '''유즈''': 게·다·가! '평소대로'가 즐기는 비결이야, 시노부♪ {{{-3 そ・れ・に! 「いつも通り」が、楽しむ秘訣だよ、忍チャン♪}}} '''시노부''': 정말이지, 설득력 넘치는 걸~. 그럼 구호는 유즈, 부탁할게! {{{-3 まったく、説得力があるなぁ。じゃあ掛け声は、柚ちゃん、お願いね!}}} '''유즈''': 유즈 경께, 맡기시라♪ 손 높이 들어, 간다~! 하나 둘! {{{-3 ナイト柚に、お任せあれ♪ 手を高くあげて、いっくよー! せーの!}}} '''프릴드 스퀘어''': 하이파이브!! {{{-3 ハイターッチ!!}}} || }}} || || '''참고''' ||시노부 / [[아야세 호노카|호노카]] / [[키타미 유즈|유즈]] / [[모모이 아즈키|아즈키]] 극장: 제364화 맞춤 대작전! (2014/08/21) 이벤트: 제9회 아이돌 LIVE 로열 (2015/1/9 ~ 2015/1/19) || === 기타 === ||
{{{#!folding 생일 (접기/펴기) ||<-2> 2016년 || || 통상 대사 ||○○ 씨, 생일 케이크, 고마워! 방금 아오모리에서 맛있는 사과도 도착했어. 둘 다 같이 먹을래? || || 레벨 MAX시 ||오늘 코디 어떨까? 모처럼의 생일이니까 말야… 특별히, 멋내보고 싶어서! ○○ 씨도 마음에 들어해 줬으면 좋겠네♪ || || 친애도 MAX시 ||○○ 씨가 가까이에 있어주면, 안심이 돼. 완전 혼자서 뛰어든 도시에서, 언제라도 의지할 수 있는 아군인 걸! || }}} || ||
{{{#!folding 아이돌 토크 (접기/펴기) || [[모모이 아즈키]] || ||아즈키: 시노부의 고향도 사과가 특산물이야? 아즈키도 그래~♪ 시노부: 아즈키도?! 그러면, 다음에 먹고 비교해볼까. || || [[아야세 호노카]] || ||시노부: 호노카, 어디 놀러 가지 않을래? 어디 가고 싶어? 호노카: 그러면, 게임 센터에… 시노부랑 친구들과 함께가 아니면 못 가니까. || }}} || [include(틀:문서 가져옴, title=쿠도 시노부, version=69, paragraph=3)] [[분류:아이돌 마스터 신데렐라 걸즈]]