[[분류:CeVIO 오리지널 곡]][[분류:2022년 노래]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]] [include(틀:리메 크리에이터스)] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Guiano wind.jpg|width=100%]]}}} || ||<-2>
'''{{{+2 風}}}'''[br]Wind | 풍 || || '''가수''' || [[리메(CeVIO)|리메]] || || '''작곡가''' ||<|3> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[Guiano|[[파일:guiano.jpg|width=150]]]]}}} || || '''작사가''' || || '''조교자''' || || '''일러스트레이터''' || [[https://twitter.com/john_kafka02|John Kafka]] || || '''영상 제작''' || [[https://twitter.com/Tadano__sasaki|ささき]] || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm41262410|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/RSJ-7nAjqRQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''공개일''' || 2022년 10월 21일 || [목차] [clearfix] == 개요 == [include(틀:Guiano 화조풍월)] >愛しのベイビーたち、本当の声を聞かせてくれ >---- >귀여운 베이비들, 진짜 목소리를 들려주렴. '''[ruby(풍, ruby=風)]'''은 [[Guiano]]가 작사, 작곡해 2022년 10월 21일 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[리메(CeVIO)|리메]]의 [[CeVIO 오리지널 곡]]이다. == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#e51500,#ffffff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(RSJ-7nAjqRQ, width=640, height=360)]}}} || || Guiano - 풍 (feat. 리메) || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=27]] {{{#e51500,#ffffff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm41262410, width=640, height=360)]}}} || || Guiano - 풍 (feat. 리메) || == 미디어 믹스 == === 앨범 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:리메 파라노멀 앨범.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[리메(CeVIO)#パラノーマル|'''파라노멀''']] || || '''원제''' || '''パラノーマル''' || || '''트랙''' || Disk 1, 12 || || '''발매일''' || 2023년 6월 7일 || || '''링크''' || [[https://t.co/gEdmd1bXAh|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || == 가사 == ||
まるで敵いない方 一人でしてるカンフー || || 마루데 테키 이나이 호오 히토리데 시테루 칸후우 || || 마치 적이 없단 듯이 혼자서 하고 있는 쿵푸 || || でジャッキーさん気取てちゃ世話ないな ねえ || || 데잣키이상 키도테차세와나이나 네에 || || 그렇게 재키 씨인 체 해서는 어쩔 수도 없네 그치 || || スベってんのにすら気付かんでいて 全てお見通しな風 || || 스벳텐노니스라 키즈칸데이테 스베테 오미토오시나 후우 || || 미끄러지는 것조차 눈치 못 채면서 전부 꿰뚫어보는 풍 || || 吹かしていたって あんたはあんたさ || || 후카시테이탓테 안타와 안타사 || || 허세부려봤자 너는 너란 말야 || || ぶってんじゃねえ すかしてんじゃねえ || || 붓텐자네에 스카시텐자네에 || || 척 하지 마 폼 잡지 마 || || 隠してんじゃねえ 隠してんじゃねえ || || 카쿠시텐자네에 카쿠시텐자네에 || || 숨기지 마 숨기지 마 || || 書いている 書いている 売れるためにただ書いている || || 카이테이루 카이테이루 우레루타메니 타다 카이테이루 || || 쓰고 있어, 쓰고 있어, 팔리기 위해서 그저 쓰고 있어 || || んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you || || 은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 || || 그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you || || だせぇな だせぇ 死ぬほどだせぇなあ || || 다세에나 다세에 시누호도 다세에나아 || || 후졌다 후져 뒤지게 후지네 || || んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you || || 은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 || || 그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you || || ただただダサダサなあなたが知れたならok || || 타다타다 다사다사나 아나타가 시레타나라 오케이 || || 마냥 후진 네가 알았다면 ok || || つまんない嘘と言葉と音楽はいらない || || 츠만나이 우소토 코토바토 온가쿠와 이라나이 || || 하찮은 거짓말과 말과 음악은 필요 없어 || || スベってんのにすら気付かんでいて 尖ってるヤツら風 || || 스벳텐노니스라 키즈칸데이테 토갓테루 야츠라 후우 || || 미끄러지는 것조차 눈치 못 채면서 성내는 녀석들 풍 || || 吹かしていたって あんたはあんたさ || || 후카시테이탓테 안타와 안타사 || || 허세부려봤자 너는 너란 말야 || || ぶってんじゃねえ すかしてんじゃねえ || || 붓텐자네에 스카시텐자네에 || || 척 하지 마 폼 잡지 마 || || 隠してんじゃねえ 隠してんじゃねえ || || 카쿠시텐자네에 카쿠시텐자네에 || || 숨기지 마 숨기지 마 || || 書いている 書いている 売れるためにただ書いている || || 카이테이루 카이테이루 우레루타메니 타다 카이테이루 || || 쓰고 있어, 쓰고 있어, 팔리기 위해서 그저 쓰고 있어 || || んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you || || 은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 || || 그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you || || だせぇな だせぇ 死ぬほどだせぇなあ || || 다세에나 다세에 시누호도 다세에나아 || || 후졌다 후져 뒤지게 후지네 || || んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you || || 은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 || || 그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you || || 売れなくなったらその場でポイさ baby you || || 우레나쿠낫타라 소노바데 포이사 베이비 유 || || 안 팔리게 되면 그 자리에서 휙이야 baby you || || 本当のあなたの声を聞かせてよ baby you || || 혼토오노 아나타노 코에오 키카세테요 베이비 유 || || 진짜 너의 목소리를 들려줘 baby you || || 売れなくなったらその場でポイなのにさ || || 우레나쿠낫타라 소노바데 포이나노니사 || || 안 팔리게 되면 그 자리에서 휙인데 말야 || || 聞かせてくれ || || 키카세테쿠레 || || 들려줄래 || || 書いている 書いている 売れるためにただ書いている || || 카이테이루 카이테이루 우레루타메니 타다 카이테이루 || || 쓰고 있어, 쓰고 있어, 팔리기 위해서 그저 쓰고 있어 || || んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you || || 은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 || || 그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you || || だせぇな だせぇ 死ぬほどだせぇなあ || || 다세에나 다세에 시누호도 다세에나아 || || 후졌다 후져 뒤지게 후지네 || || んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you || || 은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 || || 그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you || || 書いている 書いている 売れるためにただ書いている || || 카이테이루 카이테이루 우레루타메니 타다 카이테이루 || || 쓰고 있어, 쓰고 있어, 팔리기 위해서 그저 쓰고 있어 || || んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you || || 은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 || || 그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you || || だせぇな だせぇ 死ぬほどだせぇなあ || || 다세에나 다세에 시누호도 다세에나아 || || 후졌다 후져 뒤지게 후지네 || || んでバッシング バッシング 売れなくなったらバッシングなbaby you || || 은데 밧싱구 밧싱구 우레나쿠 낫타라 밧싱구나 베이비 유 || || 그래서 배싱, 배싱, 안 팔리게 되면 배싱한 baby you || || [[http://vocaro.wikidot.com/wind-guiano| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] ||||