[include(틀:프로젝트 세카이 악곡 창작 콘테스트 당선작)]
||<-3>
'''{{{+2 いちにのさんで}}}'''[br]하나 둘 하고 셋에 ||
|| '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|4> [[https://twitter.com/nogumi_3|nogumi]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''일러스트레이터''' ||||
|| '''영상 제작''' ||||
|| '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/mgfDwtVI5C8|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://nico.ms/sm40851131|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2022년 7월 31일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''[ruby(하나 둘 하고 셋에, ruby=いちにのさんで)]'''는 [[https://twitter.com/nogumi_3|nogumi]]가 작사·작곡하고 2022년 7월 31일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
[[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 제 11회 악곡 콘테스트에 참여하여 당선되었다.
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(mgfDwtVI5C8, width=640, height=360)]}}} ||
|| 하나 둘 하고 셋에 feat.하츠네 미쿠 / nogumi ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm40851131, width=640, height=360)]}}} ||
|| 하나 둘 하고 셋에 feat.하츠네 미쿠 / nogumi ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:いちにのさんで.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''하나 둘 하고 셋에''' ||
|| '''원제''' || '''いちにのさんで''' ||
|| '''트랙''' || 1 ||
|| '''발매일''' || 2022년 10월 5일 ||
|| '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3305|[[파일:KarenT.png|height=16&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=16&theme=dark]]]] ||
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:VIRTUAL SINGER)]
||<-5> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' ||
|| 5[BR]('''123''') || 11[BR](262) || 15[BR](379) || 22[BR](595) || 26[BR](715) ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||
||<-4> 어나더 보컬 ver. ||
||<-4> - ||
[youtube(Ri6fzXjT0LI)]
*EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
[youtube(s2QNaI9UjtA)]
*MASTER ALL PERFECT 영상
== 가사 ==
|| 「だけど大丈夫」 ||
|| 다케도 다이죠부 ||
|| 「하지만 괜찮아」 ||
|| そんなたやすい言葉が ||
|| 손나 타야스이 코토바가 ||
|| 그런 가벼운 말이 ||
|| 僕にのしかかって ||
|| 보쿠니 노시카캇테 ||
|| 나를 덮쳐와서 ||
|| 今日も ||
|| 쿄오모 ||
|| 오늘도 ||
|| どうにかなりそうだ ||
|| 도우니카 나리소오다 ||
|| 어떻게 되어 버릴 것 같아 ||
|| ||
|| ここからは ||
|| 코코카라와 ||
|| 여기서부턴 ||
|| ずっと ||
|| 즛토 ||
|| 계속 ||
|| 各駅停車の ||
|| 카쿠에키 테이샤노 ||
|| 역마다 정차하는 전철의 ||
|| 片道切符を握って ||
|| 카타미치 킷부오 니깃테 ||
|| 편도 티켓을 손에 쥐고 ||
|| ただ ||
|| 타다 ||
|| 그저 ||
|| 眠りにつくの ||
|| 네무리니 츠쿠노 ||
|| 잠에 드는 거야 ||
|| ||
|| 思い出の地図も ||
|| 오모이데노 치즈모 ||
|| 추억의 지도도 ||
|| 色褪せて読めなくなってしまっていて ||
|| 이로아세테 요메나쿠 낫테 시맛테이테 ||
|| 빛바래서는 읽을 수 없게 되었어 ||
|| でも破り捨てずにいたんだ ||
|| 데모 야부리스테즈니 이탄다 ||
|| 하지만 찢어서 버리지 못한 채 있었어 ||
|| 今更だ ||
|| 이마사라다 ||
|| 새삼스러운 일이야 ||
|| ||
|| これから ||
|| 코레카라 ||
|| 지금부터 ||
|| いちにのさんで世界を飛び出したとして ||
|| 이치니노산데 세카이오 토비다시타토시테 ||
|| 하나 둘 하고 셋에 세상을 뛰쳐나온다 해도 ||
|| 何が変わるの? ||
|| 나니가 카와루노 ||
|| 뭐가 바뀌는데? ||
|| 何も変わらないよな ||
|| 나니모 카와라나이요나 ||
|| 아무 것도 바뀌지 않겠지 ||
|| その先 ||
|| 소노 사키 ||
|| 그 후에 ||
|| よんごろくの後の未来をぶち壊していける ||
|| 욘 고 로쿠노 아토노 미라이오 부치코와시테이케루 ||
|| 넷 다섯 여섯 뒤의 미래를 깨부수러 가는 ||
|| みたいな ||
|| 미타이나 ||
|| 그런 듯한 ||
|| 強がりを安堵に変わる ||
|| 츠요가리오 안도니 카와루 ||
|| 강한 척을 안도로 바꾸는 ||
|| その日まで ||
|| 소노 히마데 ||
|| 그 날까지 ||
|| ||
|| ただ僕を待っていて ||
|| 타다 보쿠오 맛테이테 ||
|| 그냥 날 기다려줘 ||
|| ||
|| たまに落ち込んで ||
|| 타마니 오치콘데 ||
|| 가끔씩은 풀죽어서 ||
|| ひどく憂鬱な朝を迎えたって ||
|| 히도쿠 유우우츠나 아사오 무카에탓테 ||
|| 아주 우울한 아침을 맞아도 ||
|| 平然を装った ||
|| 헤이젠오 요소옷타 ||
|| 태연함을 가장했어 ||
|| そうやって ||
|| 소우얏테 ||
|| 그렇게 ||
|| 段々と ||
|| 단단토 ||
|| 점점 ||
|| 輝きを失ってしまうんだろうか? ||
|| 카가야키오 우시낫테시마우다로오카 ||
|| 반짝임을 잃어가는 걸까? ||
|| そっか ||
|| 솟카 ||
|| 그런가 ||
|| 考えたくないや ||
|| 캉가에타쿠나이야 ||
|| 생각하기 싫은걸 ||
|| ||
|| 存在価値だって徐々に ||
|| 손자이 카치닷테 죠죠니 ||
|| 존재가치도 서서히 ||
|| はっきりと伝えられなくなっている ||
|| 핫키리토 츠타에라레나쿠낫테이루 ||
|| 똑바로 전하지 못 하게 되고 있어 ||
|| 溜め息ばかりが増えてしまう ||
|| 타메이키바카리가 후에테 시마우 ||
|| 한숨만이 늘고 말아 ||
|| そんな日々に ||
|| 손나 히비니 ||
|| 그런 날들에 ||
|| 流され続けて ||
|| 나가사레 츠즈케테 ||
|| 계속 휩쓸려다녀서 ||
|| 罪を重ねる ||
|| 츠미오 카사네루 ||
|| 죄를 쌓아가 ||
|| ||
|| 例えば ||
|| 타토에바 ||
|| 이를 테면 ||
|| さんにいちの魔法で宇宙を作り直したとして ||
|| 산니이치노 마호우데 우츄우오 츠쿠리나오시타토시테 ||
|| 셋 둘 하나의 마법으로 우주를 다시 만든다 해도 ||
|| きっと未来は ||
|| 킷토 미라이와 ||
|| 미래는 분명 ||
|| 今に収束するの ||
|| 이마니 슈우소쿠스루노 ||
|| 지금에 수렴할 거야 ||
|| それなら ||
|| 소레나라 ||
|| 그렇다면 ||
|| 最終章までずっと滲んだ思い吐き出していけ ||
|| 사이쇼우소우마데 즛토 니진다 오모이 하키다시테 이케 ||
|| 최종장까지 계속 번져버린 마음을 내뱉으며 가 ||
|| ばいいが ||
|| 바 이이가 ||
|| 면 좋겠지만 ||
|| それぞれのやり方で ||
|| 소레조레노 야리카타데 ||
|| 제각각의 방법으로 ||
|| ||
|| ありふれていた ||
|| 아리후레테이타 ||
|| 흔해빠졌던 ||
|| 答えも ||
|| 코타에모 ||
|| 답도 ||
|| 次第に ||
|| 시다이니 ||
|| 차츰차츰 ||
||