[include(틀:프로젝트 세카이 악곡 창작 콘테스트 당선작)] ||<-3> '''{{{+2 いちにのさんで}}}'''[br]하나 둘 하고 셋에 || || '''가수''' |||| [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||||<|4> [[https://twitter.com/nogumi_3|nogumi]] || || '''작사가''' |||| || '''일러스트레이터''' |||| || '''영상 제작''' |||| || '''페이지''' |||| [[https://youtu.be/mgfDwtVI5C8|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://nico.ms/sm40851131|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' |||| 2022년 7월 31일 || [목차] [clearfix] == 개요 == '''[ruby(하나 둘 하고 셋에, ruby=いちにのさんで)]'''는 [[https://twitter.com/nogumi_3|nogumi]]가 작사·작곡하고 2022년 7월 31일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 제 11회 악곡 콘테스트에 참여하여 당선되었다. == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(mgfDwtVI5C8, width=640, height=360)]}}} || || 하나 둘 하고 셋에 feat.하츠네 미쿠 / nogumi || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm40851131, width=640, height=360)]}}} || || 하나 둘 하고 셋에 feat.하츠네 미쿠 / nogumi || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:いちにのさんで.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''하나 둘 하고 셋에''' || || '''원제''' || '''いちにのさんで''' || || '''트랙''' || 1 || || '''발매일''' || 2022년 10월 5일 || || '''링크''' || [[https://karent.jp/album/3305|[[파일:KarenT.png|height=16&theme=light]][[파일:KarenT white.png|height=16&theme=dark]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:VIRTUAL SINGER)] ||<-5>
'''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 5[BR]('''123''') || 11[BR](262) || 15[BR](379) || 22[BR](595) || 26[BR](715) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> 어나더 보컬 ver. || ||<-4> - || [youtube(Ri6fzXjT0LI)] *EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상 [youtube(s2QNaI9UjtA)] *MASTER ALL PERFECT 영상 == 가사 == || 「だけど大丈夫」 || || 다케도 다이죠부 || || 「하지만 괜찮아」 || || そんなたやすい言葉が || || 손나 타야스이 코토바가 || || 그런 가벼운 말이 || || 僕にのしかかって || || 보쿠니 노시카캇테 || || 나를 덮쳐와서 || || 今日も || || 쿄오모 || || 오늘도 || || どうにかなりそうだ || || 도우니카 나리소오다 || || 어떻게 되어 버릴 것 같아 || || || || ここからは || || 코코카라와 || || 여기서부턴 || || ずっと || || 즛토 || || 계속 || || 各駅停車の || || 카쿠에키 테이샤노 || || 역마다 정차하는 전철의 || || 片道切符を握って || || 카타미치 킷부오 니깃테 || || 편도 티켓을 손에 쥐고 || || ただ || || 타다 || || 그저 || || 眠りにつくの || || 네무리니 츠쿠노 || || 잠에 드는 거야 || || || || 思い出の地図も || || 오모이데노 치즈모 || || 추억의 지도도 || || 色褪せて読めなくなってしまっていて || || 이로아세테 요메나쿠 낫테 시맛테이테 || || 빛바래서는 읽을 수 없게 되었어 || || でも破り捨てずにいたんだ || || 데모 야부리스테즈니 이탄다 || || 하지만 찢어서 버리지 못한 채 있었어 || || 今更だ || || 이마사라다 || || 새삼스러운 일이야 || || || || これから || || 코레카라 || || 지금부터 || || いちにのさんで世界を飛び出したとして || || 이치니노산데 세카이오 토비다시타토시테 || || 하나 둘 하고 셋에 세상을 뛰쳐나온다 해도 || || 何が変わるの? || || 나니가 카와루노 || || 뭐가 바뀌는데? || || 何も変わらないよな || || 나니모 카와라나이요나 || || 아무 것도 바뀌지 않겠지 || || その先 || || 소노 사키 || || 그 후에 || || よんごろくの後の未来をぶち壊していける || || 욘 고 로쿠노 아토노 미라이오 부치코와시테이케루 || || 넷 다섯 여섯 뒤의 미래를 깨부수러 가는 || || みたいな || || 미타이나 || || 그런 듯한 || || 強がりを安堵に変わる || || 츠요가리오 안도니 카와루 || || 강한 척을 안도로 바꾸는 || || その日まで || || 소노 히마데 || || 그 날까지 || || || || ただ僕を待っていて || || 타다 보쿠오 맛테이테 || || 그냥 날 기다려줘 || || || || たまに落ち込んで || || 타마니 오치콘데 || || 가끔씩은 풀죽어서 || || ひどく憂鬱な朝を迎えたって || || 히도쿠 유우우츠나 아사오 무카에탓테 || || 아주 우울한 아침을 맞아도 || || 平然を装った || || 헤이젠오 요소옷타 || || 태연함을 가장했어 || || そうやって || || 소우얏테 || || 그렇게 || || 段々と || || 단단토 || || 점점 || || 輝きを失ってしまうんだろうか? || || 카가야키오 우시낫테시마우다로오카 || || 반짝임을 잃어가는 걸까? || || そっか || || 솟카 || || 그런가 || || 考えたくないや || || 캉가에타쿠나이야 || || 생각하기 싫은걸 || || || || 存在価値だって徐々に || || 손자이 카치닷테 죠죠니 || || 존재가치도 서서히 || || はっきりと伝えられなくなっている || || 핫키리토 츠타에라레나쿠낫테이루 || || 똑바로 전하지 못 하게 되고 있어 || || 溜め息ばかりが増えてしまう || || 타메이키바카리가 후에테 시마우 || || 한숨만이 늘고 말아 || || そんな日々に || || 손나 히비니 || || 그런 날들에 || || 流され続けて || || 나가사레 츠즈케테 || || 계속 휩쓸려다녀서 || || 罪を重ねる || || 츠미오 카사네루 || || 죄를 쌓아가 || || || || 例えば || || 타토에바 || || 이를 테면 || || さんにいちの魔法で宇宙を作り直したとして || || 산니이치노 마호우데 우츄우오 츠쿠리나오시타토시테 || || 셋 둘 하나의 마법으로 우주를 다시 만든다 해도 || || きっと未来は || || 킷토 미라이와 || || 미래는 분명 || || 今に収束するの || || 이마니 슈우소쿠스루노 || || 지금에 수렴할 거야 || || それなら || || 소레나라 || || 그렇다면 || || 最終章までずっと滲んだ思い吐き出していけ || || 사이쇼우소우마데 즛토 니진다 오모이 하키다시테 이케 || || 최종장까지 계속 번져버린 마음을 내뱉으며 가 || || ばいいが || || 바 이이가 || || 면 좋겠지만 || || それぞれのやり方で || || 소레조레노 야리카타데 || || 제각각의 방법으로 || || || || ありふれていた || || 아리후레테이타 || || 흔해빠졌던 || || 答えも || || 코타에모 || || 답도 || || 次第に || || 시다이니 || || 차츰차츰 || || あやふやになって || || 아야후야니 낫테 || || 확실함을 잃어 가 || || どうでもいいね || || 도우데모 이이네 || || 아무래도 좋아 || || 本当どうでもいいよね || || 혼토 도우데모 이이요네 || || 정말 아무래도 좋겠지 || || || || 過去に残した思いは || || 카코니 노코시타 오모이와 || || 과거에 남겨둔 마음은 || || あの日に || || 아노 히니 || || 그날로 || || 取りに行けやしない || || 토리니 이케야 시니이 || || 가지러 갈 수는 없어 || || だから || || 다카라 || || 그러니까 || || 僕ら前に進むの || || 보쿠라 마에니 스스무노 || || 우리는 앞으로 가는 거야 || || || || これから || || 코레카라 || || 지금부터 || || いちにのさんで世界を飛び出したとして || || 이치니노산데 세카이오 토비다시타토시테 || || 하나 둘 하고 셋에 세상을 뛰쳐나온다 해도 || || 何が変わるの? || || 나니가 카와루노 || || 뭐가 바뀌는데? || || 何も変わらないよな || || 나니모 카와라나이요나 || || 아무 것도 바뀌지 않겠지 || || その先 || || 소노 사키 || || 그 후에 || || よんごろくの後の未来をぶち壊していける || || 욘 고 로쿠노 아토노 미라이오 부치코와시테이케루 || || 넷 다섯 여섯 뒤의 미래를 깨부수러 가는 || || みたいな || || 미타이나 || || 그런 듯한 || || 強がりを安堵に変わる || || 츠요가리오 안도니 카와루 || || 강한 척을 안도로 바꾸는 || || その日まで || || 소노 히마데 || || 그 날까지 || || || || 僕はもう待っていない || || 보쿠와 모오 맛테이나이 || || 나는 더 이상 기다리지 않아 || || ですこしずつ変わり始めるから || || 데 스코시즈츠 카와리하지메루카라 || || 그래서 조금씩 변하기 시작할 테니까 || || 一握りの期待を糧に生きていく || || 히토니기리노 키타이오 카테니 이키테이쿠 || || 한 줌의 기대를 양식 삼아 살아가 || || これまでの自分に胸を張れるように || || 코레마데노 지분니 무네오 하레루요오니 || || 지금까지의 나에게 가슴을 펼 수 있도록 || == 관련 문서 == * [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] == 외부 링크 == * [[https://www.dropbox.com/sh/y10dqq3mtkvru63/AAAJeKDP5xpWarjHLlgAzP1Oa?dl=0| [[파일:다운.png|width=24]] Instrumental]] [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]]