[[파일:IO-0142_jacket_2500-1.jpg|width=600]] '''博麗神社町内会音頭''' [목차] == 개요 == ||[youtube(rg0Je6o8Kog)]|| ||<:>PV|| ||[youtube(b6qCpEJxeEM)]|| ||<:>풀버전|| ||[youtube(_FLsMxQSLlY)]|| ||<:>어레인지 버전|| * 앨범: 동방진화신제(東方真華神祭) * 서클: [[IOSYS(동인 서클)|IOSYS]] * 어레인지: [[ARM(IOSYS)|ARM]], 카시와기 루자린(柏木るざりん) * 작사: 히쿠라(ひくら) * 보컬: [[miko]] * 원곡: [[추상옥]] '二色蓮花蝶 ~ Ancients”' [[IOSYS(동인 서클)|IOSYS]]의 [[동방 프로젝트]] 어레인지곡 7번째 앨범인 '동방진화신제'의 14번 트랙 수록곡. PV 제작은 메이큐 포타주의 'カギ氏'가 담당했다. == 가사 == ||<:>楽しんだ人が勝つの[br]즐긴 사람이 이기는 博麗のお祭りごとなの[br]하쿠레이의 축제인 거야 いつも通りよ[br]평소대로지 厳格な作法なんていらないわ[br]엄격한 작법 따위 필요없어 巫女の真似をしてただ踊るの[br]무녀를 따라해서 그냥 춤추는 거야 先祖に感謝 チョイトナ[br]선조에게 감사를 초이토나[* 온도(音頭)에서 음율이나 박자를 맞추기 위해 넣는 추임새. 후술할 '얏토나' 등도 마찬가지.] 豊作祈り ヤットナ[br]풍작 기원을 얏토나 幽霊達も ヨッササ[br]유령들도 욧사사 祭囃子で ホイササ[br]축제 음악으로 호이사사 エヤッサ 心のゆくまま自由に踊れ[br]에얏사 마음 가는대로 자유롭게 춤춰 エヤッサ 光る汗がはじけ飛ぶくらいになれ[br]에얏사 빛나는 땀이 튀어나올 정도가 돼라 エヤッサ 眠りさえも忘れて 騒ごうよ[br]에얏사 잠조차도 잊고 떠드는 거야 エヤッサ 楽しもう今日は無礼講[* 부레이코. 신분, 지위의 상하에 관계없이 즐기는 연회를 말한다.]よ[br]에얏사 즐기자 오늘은 야자타임이야 博麗神社の町内会音頭[br]하쿠레이 신사의 반상회 온도 ご近所様集まって[br]이웃분들 모으자 種族なんて関係ないわ問題ナイ[br]종족 따위 관계 없어 문제 없어 神様感謝 チョイトナ[br]신님께 감사를 초이토나 健康祈り ヤットナ[br]건강 기원을 얏토나 妖怪達も ヨッササ[br]요괴들도 욧사사 祭囃子で ホイササ[br]축제 음악으로 호이사사 エヤッサ 疲れきれるまで素直に踊れ[br]에얏사 지쳐 쓰러질 때까지 솔직하게 춤춰 エヤッサ 情熱のリズムにあわせて、あらよっと[br]에얏사 정열의 리듬에 맞춰, 어기영차 エヤッサ 何もかも忘れて 騒ごうよ[br]에얏사 모든것을 잊고서 떠드는 거야 エヤッサ はじけよう今日は無礼講よ[br]에얏사 날뛰어보자 오늘은 야자타임이야 博麗神社の町内会音頭[br]하쿠레이 신사의 반상회 온도 送りだそう魂を あの世の果て[br]배웅하자 혼을 저 세상 끝으로 夏の夜に満月の 光あびて[br]여름날 밤 보름달의 빛을 받으며 ソーレ ソーレ アーメン[br]영차 영차 아멘 音頭をとり[br]온도를 하며 神社のやぐら囲み 浴衣に着替えて[br]신사의 망루 주위에서 유카타로 갈아입고 お囃子鳴り響かせ 祭りを始めよう[br]음악 울려 퍼뜨려 축제를 시작하자 エヤッサ 心のゆくまま自由に踊れ[br]에얏사 마음 가는대로 자유롭게 춤춰 エヤッサ 光る汗がはじけ飛ぶくらいになれ[br]에얏사 빛나는 땀이 튀어나올 정도가 돼라 エヤッサ 眠りさえも忘れて 騒ごうよ[br]에얏사 잠조차도 잊고 떠드는 거야 エヤッサ 楽しもう今日は怒らないからねっと[br]에야사 즐기자 오늘은 화 안 낼 테니까 말이지 エヤッサ 疲れきれるまで素直に踊れ[br]에얏사 지쳐 쓰러질 때까지 솔직하게 춤춰 エヤッサ 情熱のリズムにあわせて、あらよっと[br]에얏사 정열의 리듬에 맞춰, 어기영차 エヤッサ 何もかも忘れて 騒ごうよ[br]에얏사 모든것을 잊고서 떠드는 거야 エヤッサ はじけよう今日は無礼講よ[br]에얏사 날뛰어보자 오늘은 야자타임이야 博麗神社の町内会音頭[br]하쿠레이의 반상회 온도|| [[분류:동방 프로젝트/동인 음악]]