[[분류:일본의 옛 행정구역]][[분류:이름이 같은 지역/일본]] [목차] {{{+3 肥前}}} == 개요 == 히젠(肥前, ひぜん)은 일본의 옛 지명이다. 오늘날 [[이키]], [[쓰시마]]를 제외한 [[나가사키현]]~[[사가현]] 일대이다. 일본에서 '~[[젠]]'([[前]]) 류 지명이 그렇듯 '~[[고]]'([[後]])와 쌍을 이룬다.[* '[[에치젠]]/엣추/[[에치고]]'처럼 '~추'([[中]])가 있을 때도 있다. 단, 肥中(히추)라는 지명은 없다.] 히고(肥後)는 현 [[구마모토현]] 일대이다. 본래 히국(肥国[* 火国라고도 한다. 재미있게도 구마모토는 요즘에도 [[활화산]] [[아소산]]이 있다고 '불의 나라'(火の国, 히노쿠니)라 불린다. 肥는 고유어 [[ひ]]를 표기하기 위한 음역자일 수 있다.], ひのくに)였다가 7세기에 나뉘었다고 한다. 이름이 비슷한 지명으로 비젠/빈고(備前/備後)가 있다. 그쪽은 [[히로시마현]]~[[오카야마현]] 일대이다. 한국 한자음은 [[肥]]/[[備]] 모두 '[[비(동음이의어)|비]]'이기 때문에 어느 한자가 '히'에 대응되는지 좀 헷갈릴 수 있다. [[せ|ぜ]]를 비롯한 ざ, ず, ぞ가 들어간 일본어 단어가 모두 그렇지만 ひぜん은 [[한글로 표기할 수 없는 발음]]이다. 한국어 '젠'은 じぇん에 더 가까운 편이지만, じぇん이라고 읽는 한자는 없기 때문에 '젠'이면 대번 ぜん이라고 추측할 수 있다. --zen-- == 지명 == 일본에서는 역명이 중복될 때 옛 [[율령국]] 지명을 [[동음이의어 구분자]]처럼 넣는 관습이 있다. 대개 [[사가현]] 일대의 역에서 '히젠'을 많이 넣는다. * [[히젠하마역]] * [[히젠류오역]] * [[히젠카시마역]] * [[히젠코가역]] * [[히젠이이다역]] * [[히젠쿠보역]] * [[히젠나나우라역]] * [[히젠시로이시역]] * [[히젠나가타역]] * [[히젠나가노역]] * [[히젠아사히역]] * [[코호쿠역(사가)]]: 이전 역명은 히젠야마구치였으나 2022년 하반기에 정명(町名)을 따라 코호쿠(江北)로 개정했다. [[https://news.mynavi.jp/article/20210421-1876036/|기사]] * [[히젠후모토역]] * [[히젠 나고야성]] == 인명 == * [[히젠 타다히로]]