[include(틀:국명·지명 한자 약칭)] ## 아래의 표는 [[템플릿:한자]]의 형식과 관련 규정에 따라 수정해 주시기 바랍니다. ||<-8>
{{{#!wiki style="margin:-5px; font-size:40px" 蘭}}}난초 란 || ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{-1 '''[[부수]] 및[br]나머지 획수'''}}}}}} ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" [[艸|{{{#000,#fff 艸}}}]], 17획}}} ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{-1 '''총 획수'''}}}}}} ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" 21획}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{-1 '''[[한문 교육용 기초 한자|교육용]]'''}}}}}} ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" 고등학교}}} ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{-1 '''[[한자/급수별|어문회 급수]]'''}}}}}} ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" [[준3급 한자|{{{#000,#fff 준3급}}}]]}}} || ||<-8>|| ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{-1 '''[[신자체]]'''}}}}}} ||<-6> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{#c88 {{{#!html }}}}}}[* [[門]](문 문) 안쪽이 [[柬]](가릴 간)이 아닌 [[東]](동녘 동)이다.] }}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{-1 '''일본어 음독'''}}}}}} ||<-6> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{#c88 ラン}}}}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{-1 '''일본어 훈독'''}}}}}} ||<-6> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{#c88 あららぎ, ふじばかま}}}}}} || ||<-8>|| ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{-1 '''[[간체자]]'''}}}}}} ||<-6> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{#!html }}} }}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-2px" {{{-1 '''표준 중국어'''}}}}}} ||<-6> {{{#!wiki style="margin:-2px" lán{{{#c88 }}}}}} || ||<-8> {{{#!wiki style="margin:-2px; font-size:10px; text-align:left" * {{{#c88 연한 빨간색}}}으로 표기된 신자체는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄[br] * 괄호를 친 독음은 특이한 상용독음을, {{{#c88 연한 빨간색}}}으로 표기된 독음은 비상용독음 또는 본래 한자가 비상용한자임을 나타냄}}} || [목차] [clearfix] == 개요 == 蘭은 ''''난초 란''''이라는 [[한자]]로, '[[난초]]'를 뜻한다. == 상세 == [[유니코드]]는 U+862D에 배당되었고, [[창힐수입법]]으로는 廿日弓田(TANW)으로 입력한다. 뜻을 나타내는 [[艸]](풀 초)와 음을 나타내는 [[闌]](가로막을 란)으로 이루어진 [[형성자]]이다. [[일본]]에서는 여성의 이름에 꽤 자주 쓰인다. [[한국]]에서도 여성의 이름에 어느 정도 쓰인다. [[장미란]]이 대표적인 예시. [[네덜란드]]를 [[가차]]로 '화란'이라 적기 때문에 네덜란드를 뜻하는 글자이기도 하다. 일본 개화기에 네덜란드에서 수입해 온 서구 학문을 '[[난학]](蘭學)'이라 부르기도 하였다. 이외에도 [[폴란드]](波蘭)나 [[핀란드]](芬蘭) 등 land를 음차할 때 蘭이 쓰인다. === 언어·지역별 자형 차이 === [[파일:attachment/u862D.png]] (G: [[중국]], T: [[대만]], J: [[일본어]], K: [[한국어]], V: [[베트남어]]([[쯔놈]])) 보다시피 일본어에서는 '門' 안쪽에 '柬'이 아니라 '東'을 채운다. 즉 일본어에서는 艸부 16획, 총 19획이다. 이유는 예전에 일본에서 인명용 한자를 정할 때 상용 한자가 아닌 한자 대개를 [[신자체]]와 똑같은 방식으로 간략히 바꾸었기 때문이다. (현재는 상용 한자가 아닌 것은 간략화되지 않는다.) 柬을 東으로 바꾼 것은 상용 한자의 鍊 → 錬, 練(糸+柬 → 糸+東), 欄(木+門+柬 → 木+門+東) 등에 맞춘 것이다. == 이체자 == 兰(유니코드 5170, 八부 3획, TMM(廿一一)) 𬞕(유니코드 2c795, 艸부 12획) 兰은 蘭의 간체자로, [[중국]]에서 사용한다. 문주란의 앨범에서 文珠蘭의 蘭을 艹와 门과 东의 형태로 쓴 [[http://glyphwiki.org/wiki/u2ff1-u8279-u2ff5-u95e8-u4e1c|약자]]도 발견된다. [[http://testicanzoni.mtv.it/testi-%EB%AC%B8%EC%A3%BC%EB%9E%80_24488143/%EB%AC%B8%EC%A3%BC%EB%9E%80-%EB%A9%94%EB%93%9C%EB%A6%AC-40-album_19318198|예시1]] [[http://testicanzoni.mtv.it/testi-%EB%AC%B8%EC%A3%BC%EB%9E%80_24488143/%EB%AC%B8%EC%A3%BC%EB%9E%80-%EA%B0%80%EC%9A%94%EB%AC%B4%EB%8C%80-album_19318243|예시2]] [[http://testicanzoni.mtv.it/testi-%EB%AC%B8%EC%A3%BC%EB%9E%80_24488143/%EB%AC%B8%EC%A3%BC%EB%9E%80-%EC%A0%84%EA%B3%A1-BEST-HIT,-Vol.-1-album_19318214|예시3]] 蘭에서 門만 门으로 간화한 이체자가 유니코드에 추가되었다. [[이치란]]의 상표에서 쓰이는 형태이다. == 용례 == === [[낱말]], [[고사성어]] === * 난(蘭), [[난교]](蘭[[交]]), 난초(蘭[[草]]), [[풍란]]([[風]]蘭), [[금란지계]]([[金]]蘭[[之]][[契]]), [[지란지교]]([[芝]]蘭[[之]][[交]]), 난애(蘭[[艾]]) 등 * 蘭(らん): 난초 * [[가쿠란]]([[学]]蘭) === 인명, 지명, 캐릭터명, 작품명 등 === * [[난지도]] (蘭芝島) * [[란코시역]](蘭[[越]][[駅]] * [[정난정]] (鄭蘭貞) * [[허난설헌]] (許蘭雪軒) * [[화목란]] (花木蘭) * [[오란고교 호스트부]] (桜蘭高校ホスト部) * [[프랑스소녀]] (仏蘭西少女〜Une fille blanche〜) * [[학생회의 일존]] 외전 6권: 학생회의 금란 (生徒会の金蘭) * [[散りゆく蘭の綴る詩]] * [[아이란도]] (藍蘭島) * [[아마미 란타로]] (天海 蘭太郎) * [[우란 사키코]] (雨蘭 咲木子) * [[칸자키 란코]] (神崎 蘭子) * [[타지마 사란]] (田嶌 紗蘭) * [[키리노 란마루]] (霧野 蘭丸, 남성) * [[고탄다 란]] (五反田 蘭) * [[하루타 란]] (春田 蘭) * [[히비키 란]] (ひびき 蘭) * [[히로베 란]] (広部 蘭) * [[모리 란]] / [[모리 란|유미란]] (毛利 蘭 / 柳美蘭) * [[모리 란마루]] (森 蘭丸, 남성) * [[모리무라 란]] (森村 蘭) * [[미타케 란]] (美竹 蘭) * [[야란]] (夜蘭) * [[야타가이 란]] (谷田貝 蘭) * [[야마우치 스즈란]] (山内 鈴蘭) * [[란도 카요코]] (蘭堂 かよこ) * [[란셰 메이]] (蘭雪 美) * [[샤 유이란]] (夏 玉蘭) * [[시부키 란]] (紫吹 蘭) * [[엄앵란]] (嚴鶯蘭) * [[최란]] (崔蘭) * [[이홍란]] (李紅蘭) * [[자정란]] (茈静蘭) * [[페이란]] (飛蘭) * [[훠우 스이란]] (鳳 水蘭) * [[하난]] (夏蘭) * [[추사랑]] (秋山紗蘭) * [[허영란]] (許英蘭) * [[하이타니 란]] (灰谷 蘭) === 기타 === * 준란배([[蠢]]兰[[杯]])[* 중국의 바둑기사 [[마샤오춘]]이 [[춘란배]](春兰杯)를 비꼬아 부른 이름.] [[분류:준3급 한자]][[분류:나무위키 한자 프로젝트]]