||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:1000년 살고있어.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 {{{#!html 1000年生きてる}}}}}}'''[br](1000년 살고 있어) }}} ||
|| '''가수''' || [[하츠네 미쿠|{{{#ffffff 하츠네 미쿠}}}]]{{{#ffffff }}} ||
|| '''작곡가''' ||<|3> [[이요와|{{{#ffffff 이요와}}}]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''일러스트레이터''' ||
|| '''페이지''' || [[https://nico.ms/sm37944844|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/3em-J9yYPAo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' || [[2020년|{{{#ffffff 2020년}}}]] [[12월 11일|{{{#ffffff 12월 11일}}}]] ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전설입성|{{{#ffffff VOCALOID 전설입성}}}]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>いよわです。胃が弱いです。
>16作目です。長生きしてぇ~~~~
>-----
>이요와입니다. 위가 약합니다.
>16작 째입니다. 오래 살고 싶어~~~~
[[이요와]]가 2020년 12월 11일 투고한 하츠네 미쿠 오리지널곡이다.
== 특징 및 평가 ==
|콩 1000개를 먹어야 하는 1000년 살고 있어의 이요와 걸[* [[세쯔분]] 참고]|<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:1000년 살고 있어 이요와 걸 절분.jpg|width=100%]]}}} ||
특유의 칩튠 소리와 빠르면서 낮은 후렴이 인상적인 곡이다.
The VOCALOID Collection [[https://vocaloid-collection.jp/2020-winter/ranking/top30/|2020 Winter]]에서 5위에 입상했다.
이요와의 인지도를 크게 높힌 곡으로 이 곡이 이요와의 전환기라 해도 무방하다.
The VOCALOID Collection [[https://vocaloid-collection.jp/2021-autumn/ranking/mmd-3dcg/|2021 Autumn]], [[https://vocaloid-collection.jp/2022-spring/ranking/mmd-3dcg/|2022 Spring]]에 이 곡을 사용한 [[MikuMikuDance|MMD]] 작품이 각각 2021년에는 [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm39481468|1위]], 2022년에는 [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40357499|2위]]와 [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40358696|3위]]를 해서 MMD로도 유명한 작품이다.
== 달성 기록 ==
* 니코니코 동화
||
* 2021년 2월 8일에 [[VOCALOID 전당입성]]
* 2022년 9월 29일에 [[VOCALOID 전설입성]] ||
== 영상 ==
|| [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' ||
||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(3em-J9yYPAo, width=640, height=360)]}}} ||
|| 1000年生きてる/いよわ feat.初音ミク (living millennium / Iyowa feat.Hatsune Miku) ||
|| [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' ||
||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm37944844, width=640, height=360)]}}} ||
|| 1000年生きてる/いよわ feat.初音ミク ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:iyowa_2ndalbum.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[이요와#Album2|나의 헤리티지]] ||
|| '''원제''' || わたしのヘリテージ ||
|| '''트랙''' || 15 ||
|| '''발매일''' || 2021년 12월 22일 ||
|| '''링크''' || [[https://youtu.be/QLkQxDP_ZUU|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm39775994|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[maimai 시리즈]] ====
[youtube(DU3_I-p_lQc)]
2023년 9월 14일 수록되었다.
== 가사 ==
|| あー ||
|| 아- ||
|| 決まった言葉乗れてまたヒューマン ||
|| 키맛타 코토바 타레테 마타 휴-만 ||
|| 정해진 말을 늘어뜨리며 다시 Human ||
|| ちょっとステキな晒し者ね ||
|| 춋토 스테키나 사라시모노네 ||
|| 조금 멋진 구경거리네 ||
|| はした命眺めて全てを無視した ||
|| 하시타 이노치 나가메테 스베테오 무시시타 ||
|| 어중간한 목숨을 바라보며 모든 걸 무시했어 ||
|| 額ぶちの中で1000年いきてるのさ ||
|| 카쿠부치노 나카데 센넨 이키테루노사 ||
|| 액자 속에서 1000년을 살고 있는 거야 ||
|| ||
|| 知らない偉い人が石に文字彫って祈って ||
|| 시라나이 에라이 히토가 이시니 모-지 홋테 이놋테 ||
|| 모르는 위인이 돌에 문자를 새기고 기도하고 ||
|| 気の狂った誰かがホワイトを塗りたっくた ||
|| 키노 쿠룻타 다레카가 호와이토오 누리탓쿠타 ||
|| 미친 누군가가 화이트를 마구 덧발랐어 ||
|| ガラクタの上でくどいプロポーズを待って ||
|| 가라쿠타노 우에데 쿠도이 프로포-즈오 맛테 ||
|| 잡동사니 위에서 끈덕진 프로포즈를 기다리고 ||
|| あつい口づけを交わすとき鳴りひびくクラクション ||
|| 아츠이 쿠치즈케오 카와스 토키 나리히비쿠 쿠라쿠션 ||
|| 뜨거운 입맞춤을 나눌 때 울려 퍼지는 경적 ||
|| ||
|| 狂ったフリでごまかしていこうぜ ||
|| 쿠룻타 후리데 고마카시테 이코-제 ||
|| 미친 척하며 무마해가자 ||
|| 骨も残らぬパパママよ ||
|| 호네모 노코라누 파파마마요 ||
|| 뼈조차 남지 않은 아빠엄마여 ||
|| ラッタッタ口ずさんだ ||
|| 랏탓타 쿠치즈산다 ||
|| 랏탓타 흥얼거렸던 ||
|| 歌の名を知りたくて ||
|| 우타노 나오 시리타쿠테 ||
|| 노래의 이름을 알고 싶어서 ||
|| ||
|| まつり上げては落としたヒューマン ||
|| 마츠리 아게테와 오토시타 휴-만 ||
|| 치켜세우곤 떨어뜨린 Human ||
|| ちょっと皮肉なオクシモロンね ||
|| 춋토 히니쿠나 오쿠시모론네 ||
|| 조금 빈정거리는 옥시모론[* Oxymoron. 형용모순으로 '작은 거인'처럼 서로 모순되는 어휘를 같이 쓰는 걸 일컫는다.]이네 ||
|| 斜の斜に構えて全てを無視した ||
|| 하스노 하스니 카마에테 스베테오 무시시타 ||
|| 삐딱하게 비웃으며 모든 걸 무시했어 ||
|| あなたの気持ちが1000年生きてるのさ ||
|| 아나타노 키모치가 센넨 이키테루노사 ||
|| 당신의 마음이 1000년을 살고 있는 거야 ||
|| ||
|| 左利きの直しかたも ||
|| 히다리키키노 나오시카타모 ||
|| 왼손잡이를 교정하는 법도 ||
|| 消えない傷のえぐり方も ||
|| 키에나이 키즈노 에구리카타모 ||
|| 사라지지 않는 상처를 도려내는 법도 ||
|| 恐怖って感情の消しかたも忘れたらしいし ||
|| 쿄-훗떼 칸죠-노 케시카타모 와스레타라시-시 ||
|| 공포란 감정을 지우는 법도 잊어버린 모양이고 ||
|| 進化か退化か分からないが ||
|| 신카카 타이카카 와카라나이가 ||
|| 진화인지 퇴화인지 모르겠지만 ||
|| 顔も見られず殺せるらしい ||
|| 카오모 미라레즈 코로세루라시- ||
|| 얼굴도 보지 않고 죽일 수 있는 듯해 ||
|| 荒屋の生活は思い出すだけ無駄らしい ||
|| 아바라야노 세-카츠와 오모이다스다케 무다라시- ||
|| 황야의 생활은 떠올리는 것만으로도 쓸데없는 듯 하고 ||
|| ||
|| 狂ったフリでごまかしていこうぜ ||
|| 쿠룻타 후리데 고마카시테 이코-제 ||
|| 미친 척하며 무마해가자 ||
|| ちょっと笑える話をしよう ||
|| 춋토 와라에루 하나시오 시요- ||
|| 조금 웃긴 이야기를 하자 ||
|| あーはっは ||
|| 아-핫하 ||
|| 아-하하 ||
|| 泣き腫らしたあの日とはお別れね ||
|| 나키하라시타 아노히토와 오와카레네 ||
|| 눈이 부을 정도로 울었던 그 날과는 작별이네 ||
|| ||
|| 曲がって歩いて転げたヒューマン ||
|| 마갓테 아루이테 코로게타 휴-만 ||
|| 방향을 틀어 걸어가다 넘어진 Human ||
|| ちょっと皮肉なアディショナルタイム ||
|| 춋토 히니쿠나 아디쇼나루 타이무 ||
|| 조금 빈정거리는 Additional time ||
|| あなたの気持ちに賭けてみたいのさ ||
|| 아나타노 키모치니 카케테 미타이노사 ||
|| 당신의 마음에 걸어보고 싶은 거야 ||
|| ||
|| 一生このまま尻尾の皮 ||
|| 잇쇼- 코노마마 싯포노 카와 ||
|| 평생 이대로 꼬리 가죽 ||
|| 一枚で 繋がれた奴隷か? ||
|| 이치마이데 츠나가레타 도레이카? ||
|| 한 장으로[* 皮一枚, '간발의 차로 살아남다'의 일본 속담인 '목 가죽 한 장 차이로 살다'. PV에서는 이 부분에서 꼬리를 붙잡힌 도마뱀이 나온다.] 이어진 노예인가? ||
|| 喉元に噛みつく牙はまだあるかい? ||
|| 노도모토니 카미츠쿠 키바와 마다 아루카이? ||
|| 목구멍을 물어뜯을 송곳니는 아직 있니? ||
|| ||
|| 残り時間の少ないヒューマン ||
|| 노코리 지칸노 스쿠나이 휴-만 ||
|| 남은 시간이 적은 Human ||
|| 見ててあげるわ楽しませて ||
|| 미테테 아게루와 타노시마세테 ||
|| 지켜봐 줄게 즐겁게 해줘 ||
|| 生き汚く生きて 何かを創ったら ||
|| 이키 키타나쿠 이키테 나니카오 츠쿳타라 ||
|| 구질구질하게라도 살아서 무언가를 만든다면 ||
|| あなたの気持ちが1000年生きられるかもしれないから ||
|| 아나타노 키모치가 센넨 이키라레루카모 시레나이카라 ||
|| 당신의 마음이 1000년을 살 수 있을지도 모르니까 ||
[[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:maimai 시리즈의 수록곡]]