||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:1000년 살고있어.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 {{{#!html 1000年生きてる}}}}}}'''[br](1000년 살고 있어) }}} || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠|{{{#ffffff 하츠네 미쿠}}}]]{{{#ffffff }}} || || '''작곡가''' ||<|3> [[이요와|{{{#ffffff 이요와}}}]] || || '''작사가''' || || '''일러스트레이터''' || || '''페이지''' || [[https://nico.ms/sm37944844|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/3em-J9yYPAo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || [[2020년|{{{#ffffff 2020년}}}]] [[12월 11일|{{{#ffffff 12월 11일}}}]] || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전설입성|{{{#ffffff VOCALOID 전설입성}}}]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >いよわです。胃が弱いです。 >16作目です。長生きしてぇ~~~~ >----- >이요와입니다. 위가 약합니다. >16작 째입니다. 오래 살고 싶어~~~~ [[이요와]]가 2020년 12월 11일 투고한 하츠네 미쿠 오리지널곡이다. == 특징 및 평가 == |콩 1000개를 먹어야 하는 1000년 살고 있어의 이요와 걸[* [[세쯔분]] 참고]|
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:1000년 살고 있어 이요와 걸 절분.jpg|width=100%]]}}} || 특유의 칩튠 소리와 빠르면서 낮은 후렴이 인상적인 곡이다. The VOCALOID Collection [[https://vocaloid-collection.jp/2020-winter/ranking/top30/|2020 Winter]]에서 5위에 입상했다. 이요와의 인지도를 크게 높힌 곡으로 이 곡이 이요와의 전환기라 해도 무방하다. The VOCALOID Collection [[https://vocaloid-collection.jp/2021-autumn/ranking/mmd-3dcg/|2021 Autumn]], [[https://vocaloid-collection.jp/2022-spring/ranking/mmd-3dcg/|2022 Spring]]에 이 곡을 사용한 [[MikuMikuDance|MMD]] 작품이 각각 2021년에는 [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm39481468|1위]], 2022년에는 [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40357499|2위]]와 [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40358696|3위]]를 해서 MMD로도 유명한 작품이다. == 달성 기록 == * 니코니코 동화 || * 2021년 2월 8일에 [[VOCALOID 전당입성]] * 2022년 9월 29일에 [[VOCALOID 전설입성]] || == 영상 == || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(3em-J9yYPAo, width=640, height=360)]}}} || || 1000年生きてる/いよわ feat.初音ミク (living millennium / Iyowa feat.Hatsune Miku) || || [[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 니코니코 동화}}}''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm37944844, width=640, height=360)]}}} || || 1000年生きてる/いよわ feat.初音ミク || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5><#fff,#010101> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:iyowa_2ndalbum.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[이요와#Album2|나의 헤리티지]] || || '''원제''' || わたしのヘリテージ || || '''트랙''' || 15 || || '''발매일''' || 2021년 12월 22일 || || '''링크''' || [[https://youtu.be/QLkQxDP_ZUU|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm39775994|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[maimai 시리즈]] ==== [youtube(DU3_I-p_lQc)] 2023년 9월 14일 수록되었다. == 가사 == ||
あー || || 아- || || 決まった言葉乗れてまたヒューマン || || 키맛타 코토바 타레테 마타 휴-만 || || 정해진 말을 늘어뜨리며 다시 Human || || ちょっとステキな晒し者ね || || 춋토 스테키나 사라시모노네 || || 조금 멋진 구경거리네 || || はした命眺めて全てを無視した || || 하시타 이노치 나가메테 스베테오 무시시타 || || 어중간한 목숨을 바라보며 모든 걸 무시했어 || || 額ぶちの中で1000年いきてるのさ || || 카쿠부치노 나카데 센넨 이키테루노사 || || 액자 속에서 1000년을 살고 있는 거야 || || || || 知らない偉い人が石に文字彫って祈って || || 시라나이 에라이 히토가 이시니 모-지 홋테 이놋테 || || 모르는 위인이 돌에 문자를 새기고 기도하고 || || 気の狂った誰かがホワイトを塗りたっくた || || 키노 쿠룻타 다레카가 호와이토오 누리탓쿠타 || || 미친 누군가가 화이트를 마구 덧발랐어 || || ガラクタの上でくどいプロポーズを待って || || 가라쿠타노 우에데 쿠도이 프로포-즈오 맛테 || || 잡동사니 위에서 끈덕진 프로포즈를 기다리고 || || あつい口づけを交わすとき鳴りひびくクラクション || || 아츠이 쿠치즈케오 카와스 토키 나리히비쿠 쿠라쿠션 || || 뜨거운 입맞춤을 나눌 때 울려 퍼지는 경적 || || || || 狂ったフリでごまかしていこうぜ || || 쿠룻타 후리데 고마카시테 이코-제 || || 미친 척하며 무마해가자 || || 骨も残らぬパパママよ || || 호네모 노코라누 파파마마요 || || 뼈조차 남지 않은 아빠엄마여 || || ラッタッタ口ずさんだ || || 랏탓타 쿠치즈산다 || || 랏탓타 흥얼거렸던 || || 歌の名を知りたくて || || 우타노 나오 시리타쿠테 || || 노래의 이름을 알고 싶어서 || || || || まつり上げては落としたヒューマン || || 마츠리 아게테와 오토시타 휴-만 || || 치켜세우곤 떨어뜨린 Human || || ちょっと皮肉なオクシモロンね || || 춋토 히니쿠나 오쿠시모론네 || || 조금 빈정거리는 옥시모론[* Oxymoron. 형용모순으로 '작은 거인'처럼 서로 모순되는 어휘를 같이 쓰는 걸 일컫는다.]이네 || || 斜の斜に構えて全てを無視した || || 하스노 하스니 카마에테 스베테오 무시시타 || || 삐딱하게 비웃으며 모든 걸 무시했어 || || あなたの気持ちが1000年生きてるのさ || || 아나타노 키모치가 센넨 이키테루노사 || || 당신의 마음이 1000년을 살고 있는 거야 || || || || 左利きの直しかたも || || 히다리키키노 나오시카타모 || || 왼손잡이를 교정하는 법도 || || 消えない傷のえぐり方も || || 키에나이 키즈노 에구리카타모 || || 사라지지 않는 상처를 도려내는 법도 || || 恐怖って感情の消しかたも忘れたらしいし || || 쿄-훗떼 칸죠-노 케시카타모 와스레타라시-시 || || 공포란 감정을 지우는 법도 잊어버린 모양이고 || || 進化か退化か分からないが || || 신카카 타이카카 와카라나이가 || || 진화인지 퇴화인지 모르겠지만 || || 顔も見られず殺せるらしい || || 카오모 미라레즈 코로세루라시- || || 얼굴도 보지 않고 죽일 수 있는 듯해 || || 荒屋の生活は思い出すだけ無駄らしい || || 아바라야노 세-카츠와 오모이다스다케 무다라시- || || 황야의 생활은 떠올리는 것만으로도 쓸데없는 듯 하고 || || || || 狂ったフリでごまかしていこうぜ || || 쿠룻타 후리데 고마카시테 이코-제 || || 미친 척하며 무마해가자 || || ちょっと笑える話をしよう || || 춋토 와라에루 하나시오 시요- || || 조금 웃긴 이야기를 하자 || || あーはっは || || 아-핫하 || || 아-하하 || || 泣き腫らしたあの日とはお別れね || || 나키하라시타 아노히토와 오와카레네 || || 눈이 부을 정도로 울었던 그 날과는 작별이네 || || || || 曲がって歩いて転げたヒューマン || || 마갓테 아루이테 코로게타 휴-만 || || 방향을 틀어 걸어가다 넘어진 Human || || ちょっと皮肉なアディショナルタイム || || 춋토 히니쿠나 아디쇼나루 타이무 || || 조금 빈정거리는 Additional time || || あなたの気持ちに賭けてみたいのさ || || 아나타노 키모치니 카케테 미타이노사 || || 당신의 마음에 걸어보고 싶은 거야 || || || || 一生このまま尻尾の皮 || || 잇쇼- 코노마마 싯포노 카와 || || 평생 이대로 꼬리 가죽 || || 一枚で 繋がれた奴隷か? || || 이치마이데 츠나가레타 도레이카? || || 한 장으로[* 皮一枚, '간발의 차로 살아남다'의 일본 속담인 '목 가죽 한 장 차이로 살다'. PV에서는 이 부분에서 꼬리를 붙잡힌 도마뱀이 나온다.] 이어진 노예인가? || || 喉元に噛みつく牙はまだあるかい? || || 노도모토니 카미츠쿠 키바와 마다 아루카이? || || 목구멍을 물어뜯을 송곳니는 아직 있니? || || || || 残り時間の少ないヒューマン || || 노코리 지칸노 스쿠나이 휴-만 || || 남은 시간이 적은 Human || || 見ててあげるわ楽しませて || || 미테테 아게루와 타노시마세테 || || 지켜봐 줄게 즐겁게 해줘 || || 生き汚く生きて 何かを創ったら || || 이키 키타나쿠 이키테 나니카오 츠쿳타라 || || 구질구질하게라도 살아서 무언가를 만든다면 || || あなたの気持ちが1000年生きられるかもしれないから || || 아나타노 키모치가 센넨 이키라레루카모 시레나이카라 || || 당신의 마음이 1000년을 살 수 있을지도 모르니까 || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2020년]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:maimai 시리즈의 수록곡]]