[[분류:86 -에이티식스-]][[분류:일본 애니메이션 음반]]
[include(틀:상위 문서, top1=86 -에이티식스-/애니메이션)]
[include(틀:86 -에이티식스-)]
[목차]
== 주제가 ==
=== 파트 1(1쿨) ===
==== OP ====
||<-2>
'''{{{#ffffff,#e5e5e5 파트 1 OP[br]3分29秒[br]3분 29초}}}''' ||
||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px"
[youtube(plUBYKEeloI, width=100%)]}}} ||
||<-2> '''{{{#ffffff,#e5e5e5 TV ver.}}}''' ||
||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px"
[youtube(8lgTi7tqX3k, width=100%)]}}} ||
||<-2> '''{{{#ffffff,#e5e5e5 Full ver.}}}''' ||
|| '''노래''' || [[히토리에]] ||
|| '''작사''' ||<|2> 시노다(シノダ) ||
|| '''작곡''' ||
|| '''편곡''' || [[히토리에]] ||
||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
|| '''오프닝 디렉션''' || [[야마시타 토시유키]] ||
|| '''애니메이션 디렉션''' || [[안도 료]] ||
|| '''작화감독''' || [[카와카미 테츠야]] ||
}}}}}}}}} ||
||<-2> {{{#!folding 가사 ▼
|| '''哀願しても懇願しても変わらないや、もう''' ||
|| 애원해봐도 간원해봐도 변하질 않아, 이젠 ||
|| '''踏み躙られるだけの花''' ||
|| 짓밟혀 버려질 뿐인 꽃들 ||
|| '''あなたの声を、忘れはしないだろう''' ||
|| 당신의 목소리를 잊을 일은 없을거라고 ||
|| '''風に吹かれて、散り散りになって''' ||
|| 바람이 불어오고 산산조각이 나서는 ||
|| '''その、昏昏たる水晶体には映らない未来''' ||
|| 그 혼탁한 수정체에는 비춰지지 않는 미래 ||
|| '''未来''' ||
|| 미래 ||
|| '''哀願しても懇願しても変わらないや、もう''' ||
|| 애원해봐도 간원해봐도 변하질 않아, 이젠 ||
|| '''踏み躙られるだけの花''' ||
|| 짓밟혀 버려질 뿐인 꽃들 ||
|| '''傍観してる造反してる見ない振りしている''' ||
|| 방관하고 반항하면서 못 본척 하고 있어 ||
|| '''そんなあなたを僕は見ている''' ||
|| 그런 당신을 나는 보고 있어 ||
|| '''安心しなよ、僕達みんないつだって''' ||
|| 안심해도 돼, 우리들은 모두 언제든 간에 ||
|| '''やることは同じさ''' ||
|| 해야 할 일은 같으니까 ||
|| '''僕らの感情のどれ一つとしても''' ||
|| 우리들의 감정 중 그 무엇 하나라도 ||
|| '''その眼に映ることのないもの''' ||
|| 그 눈에 비추는 일은 없을텐데 ||
|| '''あなたのようになれはしないんだよ''' ||
|| 당신처럼은 도저히 될 수 없으니까 ||
|| '''なろうとも、そうしたいとも思わないんだよ''' ||
|| 되려고도, 그러고 싶다고도 생각치 않아 ||
|| '''この混沌から真相までも全部全部下らない芝居''' ||
|| 이 혼돈에서 진상마저도 전부 전부 하찮은 연극 ||
|| '''もうわかりきってるなら''' ||
|| 이미 다 알고 있어 그러니 ||
|| '''臆病風に吹かれながら想い馳せるだけの日々を''' ||
|| 겁을 먹으면서도 누군가를 생각하기만 하는 나날을 ||
|| '''終わらせて''' ||
|| 제발 끝내줘 ||
|| '''哀願したよ散々した、それでどうだった?''' ||
|| 애원해봤어 잔뜩 해봤어 그래서 어떻게 됐지? ||
|| '''意味の無いことの集合体だ''' ||
|| 의미 없는 일들의 집합체야 ||
|| '''傍観してる造反してる見ない振りしている''' ||
|| 방관하고 반항하면서 못 본척 하고 있어 ||
|| '''そんなあなたを僕は知っている''' ||
|| 그런 당신을 나는 보고 있어 ||
|| '''愛憎、二転三転、グレーゾーン''' ||
|| 애증, 두 번, 세 번, 그레이 존 ||
|| '''どうかなっちゃいそう''' ||
|| 정신이 나가버릴 것 같아 ||
|| '''醜いでしょう? それは否定しないけど''' ||
|| 꽤 추해졌지? 그건 부정하지 않겠지만 ||
|| '''傍観者も共犯者、見ない振りしているあなたも''' ||
|| 방관자도 공범자, 못 본척 하고 있는 당신도 ||
|| '''また、それに等しく''' ||
|| 무엇 하나 다를게 없어 ||
|| '''安心しなよ、''' ||
|| 안심해도 돼 ||
|| '''僕達みんな終わるまで''' ||
|| 우리들 모두 끝날 때까지 ||
|| '''やることは同じさ''' ||
|| 해야 할 일은 같으니까 ||
|| '''원어 가사 출처: [[https://youtu.be/8lgTi7tqX3k|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] {{{#ffffff,#e5e5e5 공식 MV}}}]] ''' ||
}}} ||
==== ED1 ====
||<-2> '''{{{#ffffff,#e5e5e5 파트 1 ED1[br]Avid}}}''' ||
||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px"
[youtube(vMdlbE-MzF8, width=100%)]}}} ||
||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff TV ver.}}}''' ||
||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px"
[youtube(hSzyI3u5DFo, width=100%)]}}} ||
||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff Full ver.}}}''' ||
|| '''노래''' || [[사와노 히로유키|SawanoHiroyuki]][nZk]:mizuki ||
|| '''작사''' || [[http://www.ksp-songs.com/canon.html|cAnON.]] ||
|| '''작곡''' ||<|2> [[사와노 히로유키]] ||
|| '''편곡''' ||
|| '''삽입 화수''' || 2화, 3화, 5화, 7화, 9화, 10화, 11화, 23화 ||
||<-2> {{{#!folding 가사 ▼
|| '''か[ruby(弱, ruby=よわ)]い[ruby(光, ruby=ひかり)]が[ruby(指差, ruby=ゆびさ)]す[ruby(先, ruby=さき)]''' ||
|| 가냘픈 빛이 가리키는 끝에 ||
|| '''Silent haze [ruby(霞, ruby=かすみ)]がちに[ruby(捉, ruby=とら)]える[ruby(影, ruby=かげ)]''' ||
|| 침묵의 연무, 안개 가득한 그림자 ||
|| '''[ruby(86, ruby=ハチロク)]のリズム [ruby(掻, ruby=か)]き[ruby(乱, ruby=みだ)]される''' ||
|| 86[* 8분의 6박자, 본작의 유색인종]의 리듬이 어지럽혀지는 ||
|| '''ぎこちない innocent calm''' ||
|| 어색한, 결백의 고요 ||
|| '''Close my eyes and figure out the vacancy''' ||
|| 두 눈을 감고 빈자리를 찾네 ||
|| '''I don’t know what I wanted or you made me do''' ||
|| 무언가 원했던 걸까 당신이 내게 원하게 했던걸까 ||
|| '''[ruby(散, ruby=ち)]り[ruby(散, ruby=ぢ)]りに[ruby(刻, ruby=きざ)]む''' ||
|| 산산히 흩어짐을 새기네 ||
|| '''[ruby(本当, ruby=ほんとう)]の[ruby(世界, ruby=せかい)]で[ruby(笑, ruby=わら)]えるか?''' ||
|| 진짜 세계에서 웃을 수 있을까? ||
|| ||
|| '''Don’t you get there?''' ||
|| 그곳에 가지 않는가? ||
|| '''It calls, It calls''' ||
|| 그들이 부르고 부르는데 ||
|| '''[ruby(仰, ruby=あお)]いだ[ruby(空, ruby=そら)]が[ruby(色, ruby=いろ)]を[ruby(変, ruby=か)]えるから''' ||
|| 우러러본 하늘이 색을 바꾸고 ||
|| '''My naked heart can hear''' ||
|| 벌거벗은 마음이 듣네 ||
|| '''echoes, echoes''' ||
|| 메아리를 메아리를 ||
|| '''[ruby(識, ruby=し)]らず[ruby(求, ruby=もと)]めた Avidity''' ||
|| 저도 모르게 갈구했던 갈망 ||
|| ||
|| '''[ruby(拙, ruby=つたな)]い[ruby(祈, ruby=いの)]りが[ruby(織, ruby=お)]りなす[ruby(波, ruby=なみ)]''' ||
|| 어리석은 기도가 자아내는 파도 ||
|| '''Violent maze [ruby(砂, ruby=すな)]にまみれ[ruby(埋, ruby=う)]まる[ruby(足, ruby=あし)]''' ||
|| 난폭한 미로, 모래투성이로 파묻히는 발 ||
|| '''[ruby(鼓膜, ruby=こまく)]に[ruby(響, ruby=ひび)]く [ruby(in2, ruby=インツー)] [ruby(下, ruby=くだ)]される''' ||
|| 고막을 울리는 in 2[* 6/8(=86), 2박으로 연주하라는 음악용어 (8분의 6박자는 2박 계열. 6/8, 2/2, 2/4, …). [[https://www.soundbrenner.com/blog/rhythm-basics-beat-measure-meter-time-signature-tempo/|#]]], 내려지네 ||
|| '''とめどない resonant harm''' ||
|| 끊이지 않는, 공명하는 손상 ||
|| ||
|| '''Plug my ears and figure out the tendency''' ||
|| 귀를 막고 경향을 분석해 ||
|| '''You don’t know how reckless you are''' ||
||