[include(틀:오오츠카 아이)] ||<-5> '''[[오오츠카 아이/음반 목록|{{{+1 {{{#f00 Single by ai otsuka}}}}}}]]''' || || [[恋愛写真|{{{#f00 恋愛写真}}}]][br]{{{#f00 (2006)}}} || '''{{{#f00 ◀}}}''' || '''{{{#fff 14th Single}}}'''[br]'''{{{#fff CHU-LIP}}}'''[br]{{{#fff (2007)}}} || '''{{{#f00 ▶}}}''' || [[PEACH / HEART|{{{#f00 PEACH / HEART}}}]][br]{{{#f00 (2007)}}} || ||<-2> {{{#f00 '''{{{+2 CHU-LIP}}}'''}}} || ||<-2> [[파일:AVCD-31178.jpg|width=250]] || ||<-2> '''{{{#fff 14th Single by}}} [[오오츠카 아이|{{{#fff ai otsuka}}}]]''' || || {{{#f00 '''발매일'''}}} || [[파일:일본 국기.svg|height=18]] [[2007년]] [[2월 21일]] || || {{{#f00 '''레이블'''}}} || [[에이벡스 그룹]] || || {{{#f00 '''장르'''}}} || [[J-POP]] || || {{{#f00 '''곡수'''}}} || 4곡 || [목차] == 개요 == [[일본]]의 싱어송라이터 [[오오츠카 아이]]의 14번째 [[싱글(음악)|싱글]]. [[2007년]] [[2월 21일]]에 [[에이벡스]] 트랙스에서 발매되었다. == 수록곡 == || '''{{{#fff 트랙}}}''' || '''{{{#fff 곡명}}}''' || '''{{{#fff 작사}}}''' || '''{{{#fff 작곡}}}''' || '''{{{#fff 비고}}}''' || '''{{{#fff 수록 음반}}}''' || || '''{{{#f00 1}}}''' || '''CHU-LIP'''[* [[튤립]]을 다르게 표현한 것이다.] ||<|4><-2> [[오오츠카 아이|愛]] || || 《[[LOVE PiECE]]》[br]《[[LOVE is BEST]]》 || || '''{{{#f00 2}}}''' || '''キミにカエル。'''[br]{{{-1 너에게 돌아갈게.}}} || || || || '''{{{#f00 3}}}''' || CHU-LIP (Instrumental) || || || || '''{{{#f00 4}}}''' || キミにカエル。 (Instrumental) || || || == 가사 == === CHU-LIP === || '''{{{#f00 CHU-LIP}}}''' || || パパのような人に 파파노요오나히토니 아빠같은 사람에게 惹かれてるような 히카레테루요오나 끌리는 것 같은 後に気付くなぞ 노치니키즈쿠나조 뒤에나 알아차리는 궁금증 ママのような人に 마마노요오나히토니 엄마같은 사람이 なっていってる気がする 낫테잇테루키가스루 되어가는 것 같은 年とればとるほどなぞ 토시토레바도루호도나조 나이가 들수록 생기는 궁금증 恋してればあなたのすべて All Right!! 코이시테레바아나타노스베테 All Right!! 사랑한다면 당신의 모든 것이 All Right!! 理屈も理論もいらないわ Stand Up!! 리쿠츠모리론모이라나와 Stand Up!! 논리도 이론도 필요없어 Stand Up!! 惹かれてしまうのが何より証拠 히카레테시마우노가나니요리쇼오코 끌린다는 게 무엇보다 증거 Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? チューリップの恋模様 츄우릿프노코이모요오 튤립의 사랑 모양 チューすればするほど好きになる 츄우스레바스루호도스키니나루 쪽하면 할 수록 좋아하게 돼 チューリップの恋模様 츄우릿프노코이모요오 튤립의 사랑 모양 チューすれば気付く運命のお相手 츄우스레바키즈쿠운메이노오아이테 쪽하면 알아차리는 운명의 상대 彼と暮らすと癖が似てくる 카레토쿠라스토쿠세가니테쿠루 같이 살면 닮아가고 ユニぞったりするなぞ 유니좃타리스루나조 비슷해지는 궁금증 恋してればすべてが2倍 Power 코이시테레바스베테가니바이 Power 사랑하면 모든게 2배 Power 守りも弱さもいらないわ Dancing!! 마모리모요와사모이라나이와 Dancing!! 지키는 것도 약한 것도 필요없어 Dancing!! 離れられないのよそうゆうこと 하나레라레나이노요소오유우코토 떨어질 수 없어 그런 건 Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? Ah-HA? チューリップの恋模様 츄우릿프노코이모요오 튤립의 사랑 모양 チューすればするほど色深くなる 츄우스레바스루호도이로후카쿠나루 쪽하면 할 수록 색이 진해져 チューリップの恋模様 츄우릿프노코이모요오 튤립의 사랑 모양 チューすれば1話始まる Story 츄우스레바이치와하지마루 Story 쪽 하면 1화부터 시작하는 Story CHU-LIPの恋模様‥‥? 츄우릿프노코이모요오...? 튤립의 사랑 모양...? CHU-LIPの恋模様‥‥? 츄우릿프노코이모요오...? 튤립의 사랑 모양...? チューリップの恋模様 츄우릿프노코이모요오 튤립의 사랑 모양 チューすればするほど好きになる 츄우스레바스루호도스키니나루 쪽 하면 할 수록 좋아하게 돼 チューリップの恋模様 츄우릿프노코이모요오 튤립의 사랑 모양 チューすれば気付く運命のお相手 츄우스레바키즈쿠운메이노오아이테 쪽 하면 알아차리는 운명의 상대 なぞ遺伝子[* 12번 반복] 나조이덴시 궁금증 유전자 || === キミにカエル。 === || '''{{{#f00 キミにカエル。[br]너에게 돌아갈게.}}}''' || || 眠りが覚めて動き出す映像 네무리가사메테우고키다스에이조오 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2人の瞳が同じ模様で 후타리노메가오나지모요오데 두 사람의 눈이 같은 모양으로 新しい芽の匂い 아타라시이메노니오이 새로운 싹의 향기 終わり始まりまた還る 오와리하지마리마타카에루 끝 시작 다시 돌아가 雪のつもる閉ざされた気持ちは 유키노츠모루토자사레타키모치와 눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은 いつか暖かい陽射しで解けるよ 이츠카아아타타카이히자시데토케루요 언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야 うまくやれるよ、 우마쿠야레루요 잘 할 수 있어 今なら。そう言える 이마나라소오이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있어 失くしたkissも 나쿠시타kiss모 잃어버렸던 kiss도 いつか君に帰る 이츠카키미니카에루 언젠가 너에게 돌아갈거야 離れた温度冷たい爪先 하나레타온도츠메타이츠마사키 떨어진 온도 차가워진 발끝 2人の肌は同じ模様で 후타리노하다와오나지모요오데 두 사람의 피부는 같음 모양으로 新しく目を開いて 아타라시쿠메오히라이테 새로운 눈이 열려서 1つ季節また還る 히토츠키세츠마타카에루 계절이 한바퀴 돌아갈거야 最後の雪がぱらぱら手を振る 사이고노유키가파라파라테오후루 마지막으로 눈이 드문든문 손을 흔들고 もう、大丈夫だよ。って光ってる 모오다이죠오부요데히캇테루 이제 괜찮아라고 빛을 내 うまくやれるよ、 우마쿠야레루요 잘 할 수 있어 今なら。そう言える 이마나라소오이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어 失くしたkissも 나쿠시타kiss모 잃어버렸던 kiss도 いつか君に帰る 이츠카키미니카에루 언젠가 너에게 돌아갈거야 雪のつもる閉ざされた気持ちは 유키노츠모루토자사레타키모치와 눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은 いつか暖かい陽射しで解けるよ 이츠카아타타카이히자시데토케루요 언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야 うまくやれるよ、 우마쿠야레루요 잘 할 수 있어 今なら。そう言える 이마나라소오이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어 失くしたkissも 나쿠시타kiss모 잃어버렸던 키스도 いつか君に帰る 이츠카키미니카에루 언젠가 너에게 돌아갈거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 一輪の花をさしだす 이치린노하나오사시다스 한 송이 꽃을 내밀어 キミがくれたカエル 키미가쿠레타카에루 네가 준 개구리 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 一輪の花をさしだす 이치린노하나오사시다스 한 송이 꽃을 내밀어 キミがくれたカエル 키미가쿠레타카에루 네가 준 개구리 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 眠りが覚めて動き出す映像 네무리가사메테우고키다스에이조오 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2人の瞳が同じ模様で 후타리노메가오나지모요오데 두 사람의 눈이 같은 모양으로 新しい芽の匂い 아타라시이메노니오이 새로운 싹의 향기 終わり始まりまた還る 오와리하지마리마타카에루 끝 시작 다시 돌아가 雪のつもる閉ざされた気持ちは 유키노츠모루토자사레타키모치와 눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은 いつか暖かい陽射しで解けるよ 이츠카아아타타카이히자시데토케루요 언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야 うまくやれるよ、 우마쿠야레루요 잘 할 수 있어 今なら。そう言える 이마나라소오이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있어 失くしたkissも 나쿠시타kiss모 잃어버렸던 kiss도 いつか君に帰る 이츠카키미니카에루 언젠가 너에게 돌아갈거야 離れた温度冷たい爪先 하나레타온도츠메타이츠마사키 떨어진 온도 차가워진 발끝 2人の肌は同じ模様で 후타리노하다와오나지모요오데 두 사람의 피부는 같음 모양으로 新しく目を開いて 아타라시쿠메오히라이테 새로운 눈이 열려서 1つ季節また還る 히토츠키세츠마타카에루 계절이 한바퀴 돌아갈거야 最後の雪がぱらぱら手を振る 사이고노유키가파라파라테오후루 마지막으로 눈이 드문든문 손을 흔들고 もう、大丈夫だよ。って光ってる 모오다이죠오부요데히캇테루 이제 괜찮아라고 빛을 내 うまくやれるよ、 우마쿠야레루요 잘 할 수 있어 今なら。そう言える 이마나라소오이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어 失くしたkissも 나쿠시타kiss모 잃어버렸던 kiss도 いつか君に帰る 이츠카키미니카에루 언젠가 너에게 돌아갈거야 雪のつもる閉ざされた気持ちは 유키노츠모루토자사레타키모치와 눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은 いつか暖かい陽射しで解けるよ 이츠카아타타카이히자시데토케루요 언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야 うまくやれるよ、 우마쿠야레루요 잘 할 수 있어 今なら。そう言える 이마나라소오이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어 失くしたkissも 나쿠시타kiss모 잃어버렸던 키스도 いつか君に帰る 이츠카키미니카에루 언젠가 너에게 돌아갈거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 一輪の花をさしだす 이치린노하나오사시다스 한 송이 꽃을 내밀어 キミがくれたカエル 키미가쿠레타카에루 네가 준 개구리 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 一輪の花をさしだす 이치린노하나오사시다스 한 송이 꽃을 내밀어 キミがくれたカエル 키미가쿠레타카에루 네가 준 개구리 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 眠りが覚めて動き出す映像 네무리가사메테우고키다스에이조오 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2人の瞳が同じ模様で 후타리노메가오나지모요오데 두 사람의 눈이 같은 모양으로 新しい芽の匂い 아타라시이메노니오이 새로운 싹의 향기 終わり始まりまた還る 오와리하지마리마타카에루 끝 시작 다시 돌아가 雪のつもる閉ざされた気持ちは 유키노츠모루토자사레타키모치와 눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은 いつか暖かい陽射しで解けるよ 이츠카아아타타카이히자시데토케루요 언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야 うまくやれるよ、 우마쿠야레루요 잘 할 수 있어 今なら。そう言える 이마나라소오이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있어 失くしたkissも 나쿠시타kiss모 잃어버렸던 kiss도 いつか君に帰る 이츠카키미니카에루 언젠가 너에게 돌아갈거야 離れた温度冷たい爪先 하나레타온도츠메타이츠마사키 떨어진 온도 차가워진 발끝 2人の肌は同じ模様で 후타리노하다와오나지모요오데 두 사람의 피부는 같음 모양으로 新しく目を開いて 아타라시쿠메오히라이테 새로운 눈이 열려서 1つ季節また還る 히토츠키세츠마타카에루 계절이 한바퀴 돌아갈거야 最後の雪がぱらぱら手を振る 사이고노유키가파라파라테오후루 마지막으로 눈이 드문든문 손을 흔들고 もう、大丈夫だよ。って光ってる 모오다이죠오부요데히캇테루 이제 괜찮아라고 빛을 내 うまくやれるよ、 우마쿠야레루요 잘 할 수 있어 今なら。そう言える 이마나라소오이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어 失くしたkissも 나쿠시타kiss모 잃어버렸던 kiss도 いつか君に帰る 이츠카키미니카에루 언젠가 너에게 돌아갈거야 雪のつもる閉ざされた気持ちは 유키노츠모루토자사레타키모치와 눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은 いつか暖かい陽射しで解けるよ 이츠카아타타카이히자시데토케루요 언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야 うまくやれるよ、 우마쿠야레루요 잘 할 수 있어 今なら。そう言える 이마나라소오이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어 失くしたkissも 나쿠시타kiss모 잃어버렸던 키스도 いつか君に帰る 이츠카키미니카에루 언젠가 너에게 돌아갈거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 一輪の花をさしだす 이치린노하나오사시다스 한 송이 꽃을 내밀어 キミがくれたカエル 키미가쿠레타카에루 네가 준 개구리 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 一輪の花をさしだす 이치린노하나오사시다스 한 송이 꽃을 내밀어 キミがくれたカエル 키미가쿠레타카에루 네가 준 개구리 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 眠りが覚めて動き出す映像 네무리가사메테우고키다스에이조오 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2人の瞳が同じ模様で 후타리노메가오나지모요오데 두 사람의 눈이 같은 모양으로 新しい芽の匂い 아타라시이메노니오이 새로운 싹의 향기 終わり始まりまた還る 오와리하지마리마타카에루 끝 시작 다시 돌아가 雪のつもる閉ざされた気持ちは 유키노츠모루토자사레타키모치와 눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은 いつか暖かい陽射しで解けるよ 이츠카아아타타카이히자시데토케루요 언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야 うまくやれるよ、 우마쿠야레루요 잘 할 수 있어 今なら。そう言える 이마나라소오이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있어 失くしたkissも 나쿠시타kiss모 잃어버렸던 kiss도 いつか君に帰る 이츠카키미니카에루 언젠가 너에게 돌아갈거야 離れた温度冷たい爪先 하나레타온도츠메타이츠마사키 떨어진 온도 차가워진 발끝 2人の肌は同じ模様で 후타리노하다와오나지모요오데 두 사람의 피부는 같음 모양으로 新しく目を開いて 아타라시쿠메오히라이테 새로운 눈이 열려서 1つ季節また還る 히토츠키세츠마타카에루 계절이 한바퀴 돌아갈거야 最後の雪がぱらぱら手を振る 사이고노유키가파라파라테오후루 마지막으로 눈이 드문든문 손을 흔들고 もう、大丈夫だよ。って光ってる 모오다이죠오부요데히캇테루 이제 괜찮아라고 빛을 내 うまくやれるよ、 우마쿠야레루요 잘 할 수 있어 今なら。そう言える 이마나라소오이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어 失くしたkissも 나쿠시타kiss모 잃어버렸던 kiss도 いつか君に帰る 이츠카키미니카에루 언젠가 너에게 돌아갈거야 雪のつもる閉ざされた気持ちは 유키노츠모루토자사레타키모치와 눈이 쌓이고 잠겨버린 마음은 いつか暖かい陽射しで解けるよ 이츠카아타타카이히자시데토케루요 언젠가 따뜻한 햇살로 녹일거야 うまくやれるよ、 우마쿠야레루요 잘 할 수 있어 今なら。そう言える 이마나라소오이에루 지금이라면 그렇게 말할 수 있ㅎ어 失くしたkissも 나쿠시타kiss모 잃어버렸던 키스도 いつか君に帰る 이츠카키미니카에루 언젠가 너에게 돌아갈거야 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 一輪の花をさしだす 이치린노하나오사시다스 한 송이 꽃을 내밀어 キミがくれたカエル 키미가쿠레타카에루 네가 준 개구리 ココロ見届ける 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 一輪の花をさしだす 이치린노하나오사시다스 한 송이 꽃을 내밀어 キミがくれたカエル[* 돌아가다의 帰る(かえる)와 개구리의 カエル의 음이 같은 걸 이용한 말장난이다.] 키미가쿠레타카에루 네가 준 개구리 ココロ見届ける[* 5번 반복] 코코로미토도케루 마음이 지켜볼거야 || [[분류:2007년 싱글]][[분류:2007년 노래]][[분류:오오츠카 아이/음반]][[분류:에이벡스 음반]][[분류:NHK 홍백가합전 가창곡]]