||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:폴리스피카딜리 Cynic.png|width=100%]]}}} ||
||<-3> '''{{{+2 Cynic}}}''' ||
|| '''가수''' |||| [[야미네 렌리]] ||
|| '''작곡가''' ||||<|4> [[폴리스 피카딜리|{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:폴리스피카딜리 로고.jpg|width=100]]}}}]] ||
|| '''작사가''' ||||
|| '''조교자''' ||||
|| '''영상 제작''' ||||
|| '''일러스트레이터''' |||| [[https://www.pixiv.net/artworks/44578941|하즈키 타에]] ||
|| '''페이지''' |||| [[https://nico.ms/sm28668522|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/hFg3WRqpQmg|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] ||
|| '''투고일''' |||| 2016년 4월 19일 ||
|| '''달성 기록''' |||| UTAU 전당입성[br][[UTAU 전설입성]] ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>最初からそこにあったもの。
>{{{-1 처음부터 거기 있던 것.}}}
>----
>투고 코멘트
'''Cynic'''는 [[폴리스 피카딜리]]가 작사, 작곡하고 2016년 4월 19일에 투고한, [[야미네 렌리]]를 사용한 [[UTAU 오리지널 곡]]이다.
신조교 태그가 붙었을 정도로 훌륭한 조교가 특징.
== 달성 기록 ==
* 니코니코 동화
||<#d9e5ff,#50545e><(>
* 2020년 1월 13일에 [[UTAU 전설입성]]||
== 영상 ==
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#373a3c,#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm28668522, width=640, height=360)]}}} ||
|| Cynic|야미네 렌리 ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#373a3c,#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(hFg3WRqpQmg, width=640, height=360)]}}} ||
|| Cynic - 폴리스 피카딜리 feat. 야미네 렌리 / Police Piccadilly ||
== 가사 ==
|| 今は当たり前なんて思わない 風はまだまだ強い ||
|| 이마와 아타리마에난테 오모와나이 카제와 마다 마다 츠요이 ||
|| 지금은 당연하다고 생각지 않아 바람은 아직도 거세 ||
|| 思っているよりも確かなモノなんて少ないでしょ ||
|| 오못테루요리모 타시카나 모노난테 스쿠나이데쇼 ||
|| 생각보다도 확실한 건 많지 않잖아 ||
|| ||
|| 薄れた記憶のせいかな ||
|| 우스레타 키오쿠노 세이카나 ||
|| 희미해진 기억 때문일까 ||
|| まだ見ぬ人を憂うココロか ||
|| 마다 미누 히토오 우레우 코코로카 ||
|| 본 적도 없는 사람을 걱정하는 마음일까 ||
|| 躰を支配する痛みだ ||
|| 카라다오 시하이스루 이타미다 ||
|| 온몸을 지배하는 아픔이야 ||
|| ||
|| それでもここにきて終わりだけ思えばいい ||
|| 소레데모 코코니 키테 오와리다케 오모에바 이이 ||
|| 그래도 여기로 와서 마지막만 생각하면 되는 거야 ||
|| 一つの理由 還る土に放るだけ ||
|| 히토츠노 리유 카에루 츠치니 호루다케 ||
|| 단 하나의 이유 돌아갈 땅에 내던져둘 뿐 ||
|| けれども淡い夢 心のまま変わらず ||
|| 케레도모 아와이 유메 코코로노 마마 카와라즈 ||
|| 그렇지만 옅은 꿈이 마음 그대로 변함 없이 ||
|| いられたら行く末もくだらなくは無いんだね... ||
|| 이라레타라 유쿠스에모 쿠타라나쿠와 나인다네 ||
|| 있을 수 있다면 앞날도 시시하지는 않겠지... ||
|| ||
|| 引き返すなんて余りにも予想外ね...愚にもつかない ||
|| 히키카에스난테 아마리니모 요소오가이네 구니모 츠카나이 ||
|| 되돌리는 일은 너무나도 예상 외의 일인걸... 말도 안 돼 ||
|| まやかしなら手慣れたもの 振りかざした性善説 ||
|| 마야카시나라 테나레타 모노 후리카자시타 세이센세츠 ||
|| 가짜라면 익숙해 내세워댔던 성선설 ||
|| ||
|| 何がそうさせる? ||
|| 나니가 소오 사세루 ||
|| 뭐가 그렇게 시키는 거야? ||
|| 端からあった感情が巻き起こす誤解か ||
|| 하나카라 앗타 칸죠오가 마키오코스 고카이카 ||
|| 처음부터 느꼈던 감정이 일으키는 오해일까 ||
|| ココロを支配する有愛だ ||
|| 코코로오 시하이스루 우아이다 ||
|| 마음을 지배하는, 삶을 향한 집착이야 ||
|| ||
|| これでもうまた一つ届きはしない思いは ||
|| 코레데 모우 마타 히토츠 토도키와 시나이 오모이와 ||
|| 이걸로 또 하나, 닿지 않는 마음은 ||
|| 重なり残る まさにこれが絶対 ||
|| 카사나리 노코루 마사니 코레가 젯타이 ||
|| 겹쳐서 남아 틀림없이 이것이 절대적인 거야 ||
|| それでも今以上長ずることも無く ||
|| 소레데모 이마 이죠오 쵸오즈루 코토모 나쿠 ||
|| 그래도 지금 이상으로 성장하지도 않고 ||
|| いられるのも都合いい勘違いのせいなんでしょう ||
|| 이라레루노모 츠고오 이이 칸치가이노 세이난데쇼오 ||
|| 있을 수 있는 것도 형편 좋은 착각 때문이겠지 ||
|| ||
|| バラバラになっていくモノ全て僕のそばにあったなんてね... ||
|| 바라바라니 낫테이쿠 모노 스베테 보쿠노 소바니 앗타난테네 ||
|| 산산히 흩어져 가는 것들 모두 내 곁에 있었다니... ||
|| はじめから どうして... ||
|| 하지메카라 도오시테 ||
|| 처음부터 어째서... ||
|| ||
|| 肌で感じている波打つ様な気紛れ ||
|| 하다데 칸지테이루 나미다츠요오나 키마구레 ||
|| 피부로 느껴지는 파도치는 듯한 변덕 ||
|| 緋色の空に突き刺さって... ||
|| 히이로노 소라니 츠키사삿테 ||
|| 주홍빛 하늘에 꽂혀... ||
|| ||
|| それでもここにきて終わりだけ思えばいい ||
|| 소레데모 코코니 키테 오와리다케 오모에바 이이 ||
|| 그래도 여기로 와서 마지막만 생각하면 되는 거야 ||
|| 一つの理由 還る土に放るだけ ||
|| 히토츠노 리유 카에루 츠치니 호루다케 ||
|| 단 하나의 이유 돌아갈 땅에 내던져둘 뿐 ||
|| けれども淡い夢 心のまま変わらず ||
|| 케레도모 아와이 유메 코코로노 마마 카와라즈 ||
|| 그렇지만 옅은 꿈이 마음 그대로 변함 없이 ||
|| いられたら行く末もくだらなくは無いんだね... ||
|| 이라레타라 유쿠스에모 쿠타라나쿠와 나인다네 ||
|| 있을 수 있다면 앞날도 시시하지는 않겠지... ||
[[분류:UTAU 오리지널 곡]][[분류:UTAU 전설입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]