||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:폴리스피카딜리 Cynic.png|width=100%]]}}} || ||<-3>
'''{{{+2 Cynic}}}''' || || '''가수''' |||| [[야미네 렌리]] || || '''작곡가''' ||||<|4> [[폴리스 피카딜리|{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:폴리스피카딜리 로고.jpg|width=100]]}}}]] || || '''작사가''' |||| || '''조교자''' |||| || '''영상 제작''' |||| || '''일러스트레이터''' |||| [[https://www.pixiv.net/artworks/44578941|하즈키 타에]] || || '''페이지''' |||| [[https://nico.ms/sm28668522|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://youtu.be/hFg3WRqpQmg|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''투고일''' |||| 2016년 4월 19일 || || '''달성 기록''' |||| UTAU 전당입성[br][[UTAU 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == >最初からそこにあったもの。 >{{{-1 처음부터 거기 있던 것.}}} >---- >투고 코멘트 '''Cynic'''는 [[폴리스 피카딜리]]가 작사, 작곡하고 2016년 4월 19일에 투고한, [[야미네 렌리]]를 사용한 [[UTAU 오리지널 곡]]이다. 신조교 태그가 붙었을 정도로 훌륭한 조교가 특징. == 달성 기록 == * 니코니코 동화 ||<#d9e5ff,#50545e><(> * 2020년 1월 13일에 [[UTAU 전설입성]]|| == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#373a3c,#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm28668522, width=640, height=360)]}}} || || Cynic|야미네 렌리 || || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#373a3c,#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(hFg3WRqpQmg, width=640, height=360)]}}} || || Cynic - 폴리스 피카딜리 feat. 야미네 렌리 / Police Piccadilly || == 가사 == || 今は当たり前なんて思わない 風はまだまだ強い || || 이마와 아타리마에난테 오모와나이 카제와 마다 마다 츠요이 || || 지금은 당연하다고 생각지 않아 바람은 아직도 거세 || || 思っているよりも確かなモノなんて少ないでしょ || || 오못테루요리모 타시카나 모노난테 스쿠나이데쇼 || || 생각보다도 확실한 건 많지 않잖아 || || || || 薄れた記憶のせいかな || || 우스레타 키오쿠노 세이카나 || || 희미해진 기억 때문일까 || || まだ見ぬ人を憂うココロか || || 마다 미누 히토오 우레우 코코로카 || || 본 적도 없는 사람을 걱정하는 마음일까 || || 躰を支配する痛みだ || || 카라다오 시하이스루 이타미다 || || 온몸을 지배하는 아픔이야 || || || || それでもここにきて終わりだけ思えばいい || || 소레데모 코코니 키테 오와리다케 오모에바 이이 || || 그래도 여기로 와서 마지막만 생각하면 되는 거야 || || 一つの理由 還る土に放るだけ || || 히토츠노 리유 카에루 츠치니 호루다케 || || 단 하나의 이유 돌아갈 땅에 내던져둘 뿐 || || けれども淡い夢 心のまま変わらず || || 케레도모 아와이 유메 코코로노 마마 카와라즈 || || 그렇지만 옅은 꿈이 마음 그대로 변함 없이 || || いられたら行く末もくだらなくは無いんだね... || || 이라레타라 유쿠스에모 쿠타라나쿠와 나인다네 || || 있을 수 있다면 앞날도 시시하지는 않겠지... || || || || 引き返すなんて余りにも予想外ね...愚にもつかない || || 히키카에스난테 아마리니모 요소오가이네 구니모 츠카나이 || || 되돌리는 일은 너무나도 예상 외의 일인걸... 말도 안 돼 || || まやかしなら手慣れたもの 振りかざした性善説 || || 마야카시나라 테나레타 모노 후리카자시타 세이센세츠 || || 가짜라면 익숙해 내세워댔던 성선설 || || || || 何がそうさせる? || || 나니가 소오 사세루 || || 뭐가 그렇게 시키는 거야? || || 端からあった感情が巻き起こす誤解か || || 하나카라 앗타 칸죠오가 마키오코스 고카이카 || || 처음부터 느꼈던 감정이 일으키는 오해일까 || || ココロを支配する有愛だ || || 코코로오 시하이스루 우아이다 || || 마음을 지배하는, 삶을 향한 집착이야 || || || || これでもうまた一つ届きはしない思いは || || 코레데 모우 마타 히토츠 토도키와 시나이 오모이와 || || 이걸로 또 하나, 닿지 않는 마음은 || || 重なり残る まさにこれが絶対 || || 카사나리 노코루 마사니 코레가 젯타이 || || 겹쳐서 남아 틀림없이 이것이 절대적인 거야 || || それでも今以上長ずることも無く || || 소레데모 이마 이죠오 쵸오즈루 코토모 나쿠 || || 그래도 지금 이상으로 성장하지도 않고 || || いられるのも都合いい勘違いのせいなんでしょう || || 이라레루노모 츠고오 이이 칸치가이노 세이난데쇼오 || || 있을 수 있는 것도 형편 좋은 착각 때문이겠지 || || || || バラバラになっていくモノ全て僕のそばにあったなんてね... || || 바라바라니 낫테이쿠 모노 스베테 보쿠노 소바니 앗타난테네 || || 산산히 흩어져 가는 것들 모두 내 곁에 있었다니... || || はじめから どうして... || || 하지메카라 도오시테 || || 처음부터 어째서... || || || || 肌で感じている波打つ様な気紛れ || || 하다데 칸지테이루 나미다츠요오나 키마구레 || || 피부로 느껴지는 파도치는 듯한 변덕 || || 緋色の空に突き刺さって... || || 히이로노 소라니 츠키사삿테 || || 주홍빛 하늘에 꽂혀... || || || || それでもここにきて終わりだけ思えばいい || || 소레데모 코코니 키테 오와리다케 오모에바 이이 || || 그래도 여기로 와서 마지막만 생각하면 되는 거야 || || 一つの理由 還る土に放るだけ || || 히토츠노 리유 카에루 츠치니 호루다케 || || 단 하나의 이유 돌아갈 땅에 내던져둘 뿐 || || けれども淡い夢 心のまま変わらず || || 케레도모 아와이 유메 코코로노 마마 카와라즈 || || 그렇지만 옅은 꿈이 마음 그대로 변함 없이 || || いられたら行く末もくだらなくは無いんだね... || || 이라레타라 유쿠스에모 쿠타라나쿠와 나인다네 || || 있을 수 있다면 앞날도 시시하지는 않겠지... || [[분류:UTAU 오리지널 곡]][[분류:UTAU 전설입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]