[[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 노래]][[분류:2022년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]
[include(틀:프로젝트 세카이 이벤트 추가곡)]
||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:Chinozo Flyer!.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-3> '''{{{+2 Flyer!}}}''' ||
|| || '''버추얼 싱어 ver.''' || '''세카이 ver.''' ||
|| '''가수''' || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #8060B0; font-size: 0.99em"
[[v flower|{{{#fff v flower}}}]]}}} || [[Vivid BAD SQUAD|[[파일:Vivid BAD SQUAD 원형 로고.png |width=22]]]] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #ee1166; font-size: 0.99em"
[[Vivid BAD SQUAD|{{{#fff Vivid BAD SQUAD}}}]]}}}
[[VIRTUAL SINGER|[[파일:버추얼 싱어 원형 로고.png|width=22]]]] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #ffe211; font-size: 0.99em"
[[카가미네 렌|{{{#000 카가미네 렌}}}]]}}} ||
|| '''작곡가''' ||<|2><-2> [[Chinozo]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' || [[Chinozo]] || [[크립톤 퓨처 미디어|[[파일:크립톤 퓨처 미디어 로고.svg|height=25&theme=light]][[파일:크립톤 퓨처 미디어 로고 화이트.svg|height=25&theme=dark]]]] ||
|| '''베이스''' ||<-2> [[https://twitter.com/kakeyan26|kakeyan]] ||
|| '''일러스트 ''' ||<|2> [[아루세치카]] || [[https://twitter.com/jirujiaru826|하기모리 지아]] ||
|| '''영상 제작''' || [[SEGA|[[파일:세가 로고.svg|width=60]]]] | [[Craft Egg#s-3|[[파일:Colorful Palette 로고.png|height=27]]]] {{{-2 (3DMV)}}}[br][[https://twitter.com/DevoidFire|MONO-Devoid]] {{{-2 (2DMV)}}} ||
|| '''페이지''' || [[https://youtu.be/nfpYhYtHuKo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40047025|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || [[https://youtu.be/5fQRNjyRuSY|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/so40969540|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] {{{-2 (게임 사이즈)}}}[br][[https://youtu.be/gr4FAlsibeg|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/so41179034|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] {{{-2 (2DMV)}}} ||
|| '''공개일''' || 2022년 2월 16일 || 2022년 2월 16일 {{{-2 (게임)}}}[br]2022년 10월 7일 {{{-2 (2DMV)}}} ||
|| '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[]] || ||
||<|2> '''[[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|{{{#373a3c,#fff 노래방}}}]]''' || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 68715 ||
|| [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 44864 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>Chinozoと申します。
>{{{+2 飛び立てば正解!}}}
>-------
>Chinozo라고 합니다.
>{{{+2 날아오르면 정답!}}}
'''Flyer!'''는 [[Chinozo]]가 작사·작곡한, [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 유닛 [[Vivid BAD SQUAD]]의 오리지널 곡이자 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
2022년 10월 7일 2주년 기념 2DMV 공개 캠페인의 일환으로 세카이 버전의 풀 버전 2DMV가 공개되었다.
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(nfpYhYtHuKo, width=640, height=360)]}}} ||
|| Chinozo「Flyer! 」feat.FloweR {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #8060b0; font-size: .6em"
{{{#ffffff '''한글 자막'''}}}}}} ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm40047025, width=640, height=360)]}}} ||
|| Chinozo「Flyer!」feat.FloweR ||
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(gr4FAlsibeg, width=640, height=360)]}}} ||
|| Flyer! / Vivid BAD SQUAD × 카가미네 렌 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:Chinozo Flyer!.webp|height=177]]}}} || '''번역명''' ||<|2> '''Flyer!''' ||
|| '''원제''' ||
|| '''트랙''' || 1 ||
|| '''발매일''' || 2022년 3월 29일 ||
|| '''링크''' || [[https://music.apple.com/kr/album/flyer-single/1616596004|[[파일:iTunes 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://music.youtube.com/playlist?list=OLAK5uy_nseBVGTHxa43n5ep0Ch8U1XsmNJZw4f4E&feature=share|[[파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg|width=24]]]] ||
||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:비비배스_4thsingle.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''[[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/음반#4th 싱글 〈ミライ / Flyer!〉|미래 / Flyer!]]''' ||
|| '''원제''' || '''ミライ / Flyer!''' ||
|| '''트랙''' || 2[* 세카이 ver.] | 4[* instrumental] ||
|| '''발매일''' || 2023년 3월 29일 ||
|| '''링크''' || [[https://bushiroad-music.com/musics/brmm-10622|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] ||
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:Vivid BAD SQUAD)]
||<-5> '''[[Vivid BAD SQUAD|{{{#ffffff Vivid BAD SQUAD의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
||<#66DD11> '''{{{#FFFFFF EASY}}}''' ||<#33BBED> '''{{{#FFFFFF NORMAL}}}''' ||<#FFAA01> '''{{{#FFFFFF HARD}}}''' ||<#EE4566> '''{{{#FFFFFF EXPERT}}}''' ||<#BB33EF> '''{{{#FFFFFF MASTER}}}''' ||
|| 9[BR](261) || 12[BR](408) || 18[BR](598) || 24[BR](861) || 29[BR](1083) ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 선물함에서 수령 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 3D ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-2> [[Vivid BAD SQUAD]][br][[카가미네 렌(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|카가미네 렌]] ||<-2> [[v flower]] ||
||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' ||
||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||<-2> [[아즈사와 코하네]] ||
||<-5> [youtube(5fQRNjyRuSY)] ||
||<-5> '''표준 MV 배치''' ||
|| [[아즈사와 코하네]] || [[아오야기 토우야]] || [[시라이시 안]] || [[시노노메 아키토]] || [[카가미네 렌(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|카가미네 렌]] ||
[youtube(0ley7d9LsS8)]
* MASTER ALL PERFECT 영상
어나더 보컬의 하츠네 미쿠는 Chinozo가 조교했다.[[https://twitter.com/chinozo_/status/1498163016730574849|#]]
== 가사 ==
=== 버추얼 싱어 ver. ===
|| Wow Wow 飛び立てば [ruby(正解,ruby=セカイ)]! ||
|| 워 워 토비타테바 세카이 ||
|| Wow Wow 날아오르면 [ruby(정답,ruby=세카이)]! ||
|| Wow Wow 飛び立てば [ruby(正解,ruby=セカイ)]! ||
|| 워 워 토비타테바 세카이 ||
|| Wow Wow 날아오르면 [ruby(정답,ruby=세카이)]! ||
|| ||
|| どこまでもまだ まだ高い壁 ||
|| 도코마데모 마다 마다 타카이 카베 ||
|| 끝없이 아직 아직도 높은 벽 ||
|| それって どこまでもただ ただ怖がっていない? ||
|| 소렛테 도코마데모 타다 타다 코와갓테이나이? ||
|| 그건 어디까지나 그냥 그냥 무서워하는 거 아니야? ||
|| あの空はこんなにも こんなにも 青く澄んでいるのに ||
|| 아노 소라와 콘나니모 콘나니모 아오쿠 슨데이루노니 ||
|| 저 하늘은 이렇게나 이렇게나 푸르게 개어있는데 ||
|| まだこんなにも こんなにも迷う必要は無い無い ||
|| 마다 콘나니모 콘나니모 마요우 히츠요와 나이 나이 ||
|| 아직도 이렇게 이렇게 헤맬 필요는 없어 없어 ||
|| ||
|| 幼いこの脚が ||
|| 오사나이 코노 아시가 ||
|| 미숙한 이 다리가 ||
|| 踏み出す地と待ってる ||
|| 후미다스 지토 맛테루 ||
|| 내디딜 땅과 함께 기다려 ||
|| ||
|| 僕らFlyer! Flyer! ||
|| 보쿠라 플라이어 플라이어 ||
|| 우린 Flyer! Flyer! ||
|| 憧れだけじゃなくて乗り越えて ||
|| 아코가레다케쟈나쿠테 노리코에테 ||
|| 동경만 하는 게 아니라 뛰어넘어서 ||
|| キミもFlyer! Flyer! ||
|| 키미모 플라이어 플라이어 ||
|| 너도 Flyer! Flyer! ||
|| 描き出すんだ セカイを ||
|| 에가키다슨다 세카이오 ||
|| 그려내는 거야 세상을 ||
|| あの日夢見た夢が 最高の上昇気流 何度だって ||
|| 아노 히 유메미타 유메가 사이코우노 죠우쇼우키류우 난도닷테 ||
|| 그날 꿈꿨던 꿈이 바로 최고의 상승기류 몇 번이라도 ||
|| この心 believe in it ||
|| 코노 코코로 빌리브 인 잇 ||
|| 이 마음을 believe in it ||
|| 明日もきっと快晴! ||
|| 아스모 킷토 카이세이 ||
|| 내일도 분명 맑을 테니까! ||
|| ||
|| Wow Wow 飛び立てば [ruby(正解,ruby=セカイ)]! ||
|| 워 워 토비타테바 세카이 ||
|| Wow Wow 날아오르면 [ruby(정답,ruby=세카이)]! ||
|| ||
|| 挫けそうになっていた あの日の僕の表情 多分さboomy boomy ||
|| 쿠지케소우니 낫테이타 아노 히노 보쿠노 효우죠우 타분사 부미 부미 ||
|| 꺾일 것 같던 그날의 내 표정 아마 boomy boomy ||
|| 弾けそうになっていいんだ 素直な僕の想いは bloomy bloomy ||
|| 하지케소우니 낫테 이인다 스나오나 보쿠노 오모이와 블루미 블루미 ||
|| 터질 것 같아도 돼 솔직한 내 마음은 bloomy bloomy ||
|| ふわりと ふわりと 追い風の中で ||
|| 후와리토 후와리토 오이카제노 나카데 ||
|| 둥실하고 둥실하고 순풍 속에서 ||
|| ただ ふわりと ふわりと 声を飛ばして ||
|| 타다 후와리토 후와리토 코에오 토바시테 ||
|| 그냥 둥실하고 둥실하고 목소리를 날려보내 ||
|| ||
|| この世に生を持った意味? ||
|| 코노 요니 세이오 못타 이미 ||
|| 이 세상에 태어난 의미? ||
|| そんなこと考えている前に ||
|| 손나 코토 캉가에테루 마에니 ||
|| 그런 거 생각하기 전에 ||
|| 足掻いてみせて ||
|| 아가이테 미세테 ||
|| 나아가보여봐 ||
|| 一歩踏み出して ||
|| 잇포 후미다시테 ||
|| 한 발 내디뎌서 ||
|| ||
|| 僕らFlyer! Flyer! ||
|| 보쿠라 플라이어 플라이어 ||
|| 우린 Flyer! Flyer! ||
|| 後悔を怖がってちゃ始まらない ||
|| 코우카이오 코와갓테챠 하지마라나이 ||
|| 후회를 두려워해선 시작할 수 없어 ||
|| キミもFlyer! Flyer! ||
|| 키미모 플라이어 플라이어 ||
|| 너도 Flyer! Flyer! ||
|| 信じてるんだ セカイを ||
|| 신지테룬다 세카이오 ||
|| 믿고 있거든 세상을 ||
|| あの日夢見た夢が 最強の上昇気流 いつだって ||
|| 아노 히 유메미타 유메가 사이쿄우노 죠우쇼우키류우 이츠닷테 ||
|| 그날 꿈꿨던 꿈이 바로 최강의 상승기류 언제라도 ||
|| この[ruby(心,ruby=おもい)] believe in it ||
|| 코노 오모이 빌리브 인 잇 ||
|| 이 [ruby(마음,ruby=추억)]을 believe in it ||
|| 明後日も快晴! ||
|| 아삿테모 카이세이 ||
|| 모레도 맑을 테니까! ||
|| ||
|| 生み出して 今 ||
|| 우미다시테 이마 ||
|| 지금 태어나 ||
|| ここに僕たちのステージ ||
|| 코코니 보쿠타치노 스테지 ||
|| 여기에 우리 스테이지가 ||
|| ||
|| 明日は快晴! ||
|| 아스와 카이세이 ||
|| 내일은 맑을 테니까! ||
|| Flyer! Flyer! ||
|| 플라이어 플라이어 ||
|| Flyer! Flyer! ||
|| 響けキミのコールよ 3,2,1 Say! ||
|| 히비케 키미노 코루요 3,2,1 Say! ||
|| 네 콜을 울려 3,2,1 Say! ||
|| Flyer! Flyer! ||
|| 플라이어 플라이어 ||
|| Flyer! Flyer! ||
|| 曝け出すんだ セカイを ||
|| 사라케다슨다 세카이오 ||
|| 활짝 펼쳐내는 거야 세상을 ||
|| あの日夢見た夢が 最強の上昇気流 いつだって ||
|| 아노 히 유메미타 유메가 사이쿄우노 죠우쇼우키류우 이츠닷테 ||
|| 그날 꿈꿨던 꿈이 바로 최강의 상승기류 언제라도 ||
|| この想い believe in it ||
|| 코노 오모이 빌리브 인 잇 ||
|| 이 추억을 believe in it ||
|| 明後日も快晴! ||
|| 아삿테모 카이세이 ||
|| 모레도 맑을 테니까! ||
|| ||
|| 雲突き抜け ||
|| 쿠모 츠키누케 ||
|| 구름을 뚫고 나가 ||
|| 描き出す セカイへ ||
|| 에가키다스 세카이에 ||
|| 그려내는 세상에 ||
|| ||
|| Wow Wow 飛び立てば [ruby(正解,ruby=セカイ)]! ||
|| 워 워 토비타테바 세카이 ||
|| Wow Wow 날아오르면 [ruby(정답,ruby=세카이)]! ||
|| Wow Wow 飛び立てば [ruby(正解,ruby=セカイ)]! ||
|| 워 워 토비타테바 세카이 ||
|| Wow Wow 날아오르면 [ruby(정답,ruby=세카이)]! ||
=== 세카이 ver. ===
||