[include(틀:상위 문서, top1=Gacha World/스테이지)] [목차] == Gacha Kingdom == 본격적인 스토리 시작. === Maid Sana === >'''Welcome to the Gacha Kingdom, travelers! I am Sana the maid.''' > >'''여행자 여러분, 가챠 왕국에 오신걸 환영합니다! 저는 메이드 사나 입니다.''' || 퀘스트 || 적정레벨 || 경험치 || 웨이브 || 속성 || ||The Maid of Gacha Kingdom||9||260||1||Light|| ||Protect the Walls||9||280||2||Light|| ||Defend the Citizens||10||300||2||Light|| ||The Battle Continues||10||320||2||Light|| ||The Last Wave||10||340||3||Light|| ==== 대화 ==== ===== -The Maid of Gacha Kingdom- ===== >'''Maid Sana: Welcome travelers! I am Sana the maid.''' >'''메이드 사나: 가챠 왕국에 오신걸 환영해요, 여행자들! 전 메이드 사나입니다.''' > >'''Fairy Ellie: Hi there! I'm the elemental fairy Ellie, and this is "Player"!''' >'''요정 엘리: 안녕! 나는 엘리멘탈 요정 엘리고, 그리고 여긴 "플레이어"야!''' > >'''Maid Sana: Great to meet you Ellie and "Player". You must have be tired from your trip, would you like me to guide you to a nearby inn?''' >'''메이드 사나: 만나서 반가워 엘리와 "플레이어". 여행 오느라 피곤했을 텐데, 여관까지 안내해줄까?''' --망할, 번역 어렵네-- > >'''Fairy Ellie: That would be wonderful! But what is a maid doing outside here?''' >'''요정 엘리: 그거 좋지! 근데 넌 여기서 뭐하고 있어?''' > >'''Maid Sana: Oh~! I just love to clean! It's my day off, but I decided to clean the kingdom walls!''' >'''메이드 사나: 오~! 난 그냥 청소가 좋아! 오늘은 쉬는 날인데, 그냥 성벽을 청소하기로 했어!''' > >'''Fairy Ellie: Wow! That's some dedication! Oh we were wondering, have you seen a green Jester around?''' >'''요정 엘리: 와! 헌신적인데! 아 맞다, 혹시 제스터를 본 적 있니?''' > >'''Maid Sana: Yes! Everyone knows the Jester, she arrived yesterday, and put on a spectacular performance!''' >'''메이드 사나: 응! 어제 와서 멋진 공연을 한 덕분에 모두들 알아!''' > >'''Fairy Ellie: That's great to hear! Too bad we missed it though.''' >'''요정 엘리: 반가운 소식이야! 공연 못 본게 아쉽지만.''' > >'''Maid Sana: Don't worry, she will have another performance soon! We should make it on time.''' >'''메이드 사나: 걱정마, 또 다른 공연이 있으니까! 그땐 꼭 제시간에 보자.''' > >'''Fairy Ellie: Sweet! Let's go watch it "Player"!''' >'''요정 엘리: 좋은데! 보러가자 "플레이어"!''' > >'''-Suddenly a loud crash occurs-''' >'''-갑자기 큰 소리가 났다.-''' > >'''Maid Sana: What was that?!''' >'''메이드 사나: 방금 뭐야!?''' > >'''Fairy Ellie: It came from over there!''' >'''요정 엘리: 저기서 온다!''' > >'''Maid Sana: Oh no! The wall collapsed and monsters are coming through! I just cleaned that wall...''' >'''메이드 사나: 오 안돼! 괴물들이 성벽을 무너트리고 이쪽으로 온다! (아C) 저벽 아까 청소했는데....''' > >'''Fairy Ellie: Let's go "Player"! We need to defend the Gacha Kingdom!''' >'''요정 엘리: 가자 "플레이어"! 우리가 가챠 킹덤을 지켜야해!''' ===== -Protect the Walls- ===== >'''You're hurt! Let me heal you with my cleaning magic. All better now! Oh no! More monsters are over there!''' >'''너 다쳤구나! 내가 널 청소마법(이 무슨...)으로 치료해줄게. 좀 낫네! 오 이런! 더 많은 몬스터들이 저기 있어!''' ===== -Defend the Citizens- ===== >'''I'll treat the wounded! Please keep the monsters form entering the kingdom!''' >'''부상자는 내가 돌볼게! 몬스터들 들어오는걸 막아줘!''' ===== -The Battle Continues- ===== >'''Less monsters are entering the Kingdom, but please be careful!''' >'''들어오는 몬스터 수는 줄었지만, 그래도 조심해!''' ===== -The Last Wave- ===== >'''The monsters all fled the kingdom! Thank you very much!''' >'''몬스터들이 모두 왕국에서 도망치고 있어! 정말 고마워!''' >'''Maid Sana: The monsters all fled the kingdom! Thank you very much "Player" and Ellie!''' >'''메이드 사나: 몬스터들이 모두 왕국에서 도망치고 있어! 정말 고마워, "플레이어" 그리고 요정 엘리!''' > >'''Fairy Ellie: You were amazing too Sana! Your healing really saved a lot of people's lives.''' >'''요정 엘리: 너도 멋있었어 사나! 너의 치료가 많은 사람들을 살렸어.''' > >'''Maid Sana: I'm glad I could be of help. But both of you are the real heroes.''' >'''메이드 사나: 내가 도움이 되어서 기뻐. 하지만 너희들이 진짜 영웅이야.''' > >'''Fairy Ellie: I wonder how those monsters were able to break into the kingdom.''' >'''요정 엘리: 난 저 몬스터들이 어떻게 왕국 안으로 침략할 수 있었는지 모르겠어.--루니빨 크흠--''' > >'''Maid Sana: Oh no! Another wave of monsters is approaching! Please lend us your strength, the repair team will be arriving soon!''' >'''메이드 사나: 오 이런! 또 다른 무리의 몬스터들이 와! 너희들이 좀 막아줘, 지원군이 올거야!''' > >'''Fairy Ellie: You got it! Let's protect the Kingdom, "Player"!''' >'''요정 엘리: 알았어! 왕국을 지켜보자고, "플레이어"!''' 전투 종료 후 >'''Maid Sana: We're finished! The repair team will make sure the wall is re-inforced so they can't break through again!''' >'''메이드 사나: 우린 끝났어! 수리공들이 다시는 못 부수게 벽을 고쳐놀 거래!''' > >'''Fairy Ellie: Great! I could really use a good rest right now.''' >'''요정 엘리: 좋았어! 이젠 좀 편히 쉬겠네...''' > >'''Maid Sana: Ah~ Let me guide you to the inn right away! I'll make sure you two get the best treatment!''' >'''메이드 사나: 여관까지 바로 안내할게! 둘에게 최고의 대접을 해줄게!''' > >'''Fairy Ellie: It's so great that we ran into such a nice maid!''' >'''요정 엘리: 우리가 이렇게 좋은 메이드를 만난 것으로도 기분 좋은데!''' > >'''Maid Sana: I'm glad to be of service to you! Please get a good rest!''' >'''메이드 사나: 너희들의 안내를 맡은 것으로도 나는 기뻐! 잘 쉬고 있어!''' > >'''- Later that night -''' >'''-그날 밤....-''' > >'''Fairy Ellie: Amazing! The Jester is so talented! How does she do all that?!''' >'''요정 엘리: 놀라워! 제스터 진짜 잘하더라! 어떻게 그 묘기들을 다 해냈지??''' > >'''Maid Sana: I'm glad you're enjoying the show! The show was delayed until night because of the wall incident, but we made it on time!''' >'''메이드 사나: 쇼를 재밌게 봤다니 기뻐! 성벽 사고로 쇼가 밤까지 지연되긴 했지만, 제 시간에 와서 봐서 더 재밌었어!''' > >'''Fairy Ellie: Yep! We got a nice room to nap in thanks to you. The Jester has me wide awake now!''' >'''요정 엘리: 맞아! 우리에게 편한방 준 것도 고마워, 사나. 제스터도 공연내내 몰입하게 만들어 줬어!''' > >'''Maid Sana: Thank you both once again for protecting the Gacha Kingdom!''' >'''메이드 사나: 다시 한번 왕국을 지켜줘서 고마웠어!''' === Lolita Loli === >'''You there. I require your assistance.''' >'''거기 있었구나. 네 도움이 필요해.''' || 퀘스트 || 적정레벨 || 경험치 || 웨이브 || 속성 || ||Missing Friends I||11||360||1||Dark|| ||Missing Friends II||11||380||2||Dark|| ||Missing Friends III||11||400||2||Dark|| ||Missing Friends IV||12||420||2||Dark|| ||Missing Lili||12||440||3||Dark|| ==== 대화 ==== ===== -Missing Friends I- ===== >'''Unknown Voice: You there. I require you assistance.''' >'''의문의 목소리: 거기 있었구나. 네 존재감을 느꼈어.''' > >'''Fairy Ellie: Who said that?''' >'''요정 엘리: 방금 누가 말한 거야?''' > >'''Lolita Girl: Me, you were the ones who defended the wall, am I correct?''' >'''조숙한 소녀: 나야, 너희들은 그때 성벽을 지켜낸 영웅들 맞니?''' > >'''Fairy Ellie: Wow! You're so cute! You look like a doll!''' >'''요정 엘리: 와! 너 정말 귀엽다! 인형 같아!''' > >'''Lolita Girl: Please don't call me a doll, and answer my question.''' >'''조숙한 소녀: 제발 인형이라고 부르진 말아줘, 그리고 내 질문에 대답해.''' > >'''Fairy Ellie: Oh sorry! That's correct, "Player" here, Sana the maid, and I helped defend with the soldiers at the scene.''' >'''요정 엘리: 오 미안! 맞아, 이쪽은 '플레이어'고, 여긴 메이드인 사나, 그리고 내가 그때 군사들과 성벽을 지켰었어.''' --넌 빼야지 엘리야-- > >'''Lolita Girl: Good, good... I need your help.''' >'''조숙한 소녀: 좋아, 좋아... 어쨌든 네 도움이 필요해.''' > >'''Fairy Ellie: What's the problem?''' >'''요정 엘리: 문제가 뭐야?''' > >'''Lolita Girl: It's embarassing, but I... can't find any of my friends.''' >'''조숙한 소녀: 좀 부끄러운데, 내 친구들을 아무도 찾을 수가 없어.''' > >'''Fairy Ellie: Oh? Should we talk with a soldier to help fine your friends?''' >'''요정 엘리: 음? 군사들에게 도와달라고 해 볼까?''' > >'''Lolita Girl: Please don't. You see... my friends are actually dolls. I don't have any real friends.''' >'''조숙한 소녀: 제발 그러지 마. 내 친구들이 사실은... 인형이라서. 나 진짜 친구는 없어.''' > >'''Fairy Ellie: We'll be your friends! "Player" here and I are somewhat good at finding things! We'll help you out.''' >'''요정 엘리: 우리가 친구가 되어줄게! '플레이어'와 내가 물건 찾는 일은 잘하지! 우리가 도와줄게.''' > >'''Lolita Girl: Really? That's very nice of you both... I believe some monsters snuck into my yard, and took my dolls when I was away at tea time.''' >'''조숙한 소녀: 정말? 둘 다 고마워... 내가 잠시 티타임을 즐기는 동안 몬스터들이 내 정원에 숨어들었다고 생각해.''' > >'''Fairy Ellie: What's your name by the way? I'm Ellie and this is "Player"!''' >'''요정 엘리: 근데 네 이름은 뭐야? 난 엘리고 얘는 "플레이어"야!''' > >'''Lolita Loli: My name is... Loli, and this here bunny is Buni, I know my name is embarassing...''' >'''조숙한 로리: 내 이름은... 로리야. 그리고 이쪽(?)은 토끼인형 버니, 나도 내 이름이 부끄러운 건 알아...''' --그걸 왜 너도 아는건데-- > >'''Fairy Ellie: Aww~ she's so cute! Don't worry, we'll look around for your dolls!''' >'''요정 엘리: 아~~ 진짜 귀엽다! 걱정 마, 우리가 네 인형들을 찾아줄게!''' > >'''Lolita Loli: Thank you.''' >'''조숙한 로리: 고마워.''' ===== -Missing Friends II- ===== >'''You found Kiki! This is my beloved cat doll who loves drinking tea. Looks like the goblins really did take them.''' >'''키키를 찾았네? 얘는 차 마시는 걸 좋아하는 사랑스러운 고양이 인형이야. 보아하니 고블린들이 진짜 가져가 버린 것 같네.''' --진짜 친구가 오랫동안 없었나 보네-- ===== -Missing Friends III- ===== >'''Yay it's Maxi! She is my dog doll who loves to play dress-up. Oh I hope the others are alright!''' >'''맥시다! 그녀는 옷입기를 좋아하는 개 인형이야. 오, 다른 애들도 무사했으면!''' ===== -Missing Friends IV- ===== >'''Rafi you're back! He is my mouse doll who can dance really good. We're only missing Lili now!''' >'''라피, 돌아왔구나! 걘 춤을 진짜잘추는 쥐 인형이야. 이제 릴리만 남았어!''' --톰과 제리, 스파이크도 아니고 어떻게 이렇게 개와 고양이, 쥐가 딱딱 맞아 떨어지지-- ===== - Missing Lili - ===== >'''We only need to find Lili. Lili is bunny who is the brother of the doll I've been holding.''' >'''이제 릴리[* 리리인것 같은데 좀 헷갈려서 릴리로 표기함.]만 남았어. 릴리는 내가 줄곧 껴안고 있던 인형의 형제야.''' >'''Lolita Loli: We only need to find Lili. Lili is a bunny who is the sister of my Buni.''' >'''조숙한 로리: 이제 릴리만 남았어. 릴리는 내가 줄곧 껴안고 있던 인형의 오빠야.''' > >'''Fairy Ellie: Don't worry Loli, we'll find Lili soon enough!''' >'''요정 엘리: 걱정 마 로리, 우리가 곧 릴리도 찾아낼 테니까!''' > >'''Fairy Ellie: Looks like we're in luck, I see a group of monsters over there!''' >'''요정 엘리: 보아하니 다행히도, 난 저기서 한 무리의 몬스터가 보여!''' > >'''Lolita Loli: Oh no! They have Lili, what are they doing to her?!''' >'''조숙한 로리: 오 이런! 릴리를 갖고 있어, 그녀에게 뭘 하려는 거야?!''' > >'''Fairy Ellie: Quick "Player"! Let's save Lili before it's too late!''' >'''요정 엘리: 서둘러 "플레이어"! 너무 늦기 전에 릴리를 구하자!''' 전투 종료 후 >'''Fairy Ellie: We made it on time! Lili is safe and sound... oh no, there's a tear in her!''' >'''요정 엘리: 우리가 해냈어! 릴리도 안전... 오 이런, 인형이 찢어졌어!''' > >'''Lolita Loli: No! Lili! I'm so sorry for letting you out of my sights...''' >'''조숙한 로리: 안돼, 릴리! 널 놔두고 가서 미안해...''' > >'''Lolita Loli: I promise to protect you all.''' >'''조숙한 로리: 너흴 지켜주겠다고 약속할게.''' > >'''Fairy Ellie: Wow, Loli cares deeply for her dolls. Oh hey! I know someone who can fix up Lili!''' >'''요정 엘리: 와, 로리는 인형들에게 깊은 애정을 주는구나... 오 맞다! 나 릴리 고쳐줄 수 있는 사람 알아!''' > >'''Lolita Loli: You do? Who is it?''' >'''조숙한 로리: 네가 알아? 그게 누구야?''' > >'''Fairy Ellie: Let's go meet her right away!''' >'''요정 엘리: 당장 만나러 가자!''' > >'''Fairy Ellie: Hello Sana! Are you able to stitch a doll back together?''' >'''요정 엘리: 안녕, 사나! 혹시 너 인형을 원래대로 고쳐줄 수 있니?''' > >'''Maid Sana: Of course, oh hello there Loli! I've always wanted to speak with you.''' >'''메이드 사나: 당연하지. 오, 안녕, 로리! 나 항상 전부터 얘기 나눠보고 싶었는데.''' > >'''Lolita Loli: Oh, it's you...''' >'''조숙한 로리: 오, 너구나...''' > >'''Maid Sana: I always thought your dolls were so cute! Please allow me to fix her for you.''' >'''메이드 사나: 나 항상 네 인형들, 귀엽다고 생각했어! 널 위해서 치료하게 해줘.''' > >'''Lolita Loli: If you can save Lili, then please do so.''' >'''조숙한 로리: 릴리를 살려낼 수만 있다면, 그렇게 해줘.''' > >'''Lolita Loli: Amazing! That was so fast, thank you Sana! Lili also thanks you!''' >'''조숙한 로리: 우와! 정말 빨리 고쳤네, 고마워 사나! 릴리도 고마워할 거야!''' > >'''Maid Sana: Of course! Would you like to be my friend?''' >'''메이드 사나: 그럼! 우리 친구할래?''' > >'''Lolita Loli: I mean... if you don't mind me... that would be nice.''' >'''조숙한 로리: 그게... 네가 싫지 않다면야... 멋지겠네....///>. >'''Fairy Ellie: She is sooo cute! Don't you think so "Player"?!''' >'''요정 엘리: 쟤 너어어어어어어무 귀엽다!!!!! 그렇지 않니 '플레이어'?''' > >'''Fairy Ellie: It's great all your dolls are good as new! Please get along well with Sana.''' >'''요정 엘리: 인형이 새것처럼 돌아와서 잘됐다! 사나랑 친하게 지내~~''' > >'''Lolita Loli: Thank you once again Ellie and "Player". Have a safe journey!''' >'''조숙한 로리: 고마워, 엘리하고 "플레이어". 여행 잘해!''' === Swimmer Aoi === >'''Help! I don't know where I am, and a lot of creepy men keep giving me weird looks.''' >'''도와줘! 내가 어딨는 지도 모르겠고, 많은 사람들이 날 이상하게 --야하게-- 봐.''' || 퀘스트 || 적정레벨 || 경험치 || 웨이브 || 속성 || ||Unexpected Vistor||12||460||1||Water|| ||Homesick||13||480||2||Water|| ||Worried||13||500||2||Water|| ||Not Alone||13||520||2||Water|| ||Another Arrival||14||540||3||Water|| ==== 대화 ==== ===== -Unexpected Visitor- ===== >'''Fairy Ellie: Another day of patrolling the walls! More monster have been appearing "Player".''' >'''요정 엘리: 와 또다른 성벽 감시일이다! 최근 "플레이어"를 향해 더 많은 몬스터가 몰려왔어.''' > >'''Unknown Voice: Someone help me!!!''' >'''의문의 목소리: 누가 도와줘요!!!''' > >'''Fairy Ellie: Wah~! Let's go "Player"!''' >'''요정 엘리: 우왁~! 가자, '플레이어'!''' > >'''Fairy Ellie: Hey! Are you okay?''' >요정 엘리: 이봐! 괜찮아?''' > >'''Swimmer Girl: Oh... yes. I don't know where I am, and a lot of creepy men keep giving me weird looks.''' >'''수영하는 소녀: 오... 네. 근데 제가 어딨는지 모르겠고, 이 많은 남자들이 자꾸 이상하게 --야하게-- 쳐다봐요.''' > >'''Fairy Ellie: She doesn't look like she's from around here "Player". Could she be from your world?''' >'''요정 엘리: 그녀는 이 주변 사람은 아닌 것 같아, '플레이어'. 그녀의 세계관에서 넘어온 걸까?''' > >'''Swimmer Girl: I was just swimming in school, and suddenly I appeared here in the middle of a street. What's going on? How do I get back?''' >'''수영하는 소녀: 전 학교에서 수영하고 있었다가 갑자기 길 한복판에 나타났어요. 무슨 일이 일어나고 있는거죠? 저 어떻게 돌아가요?''' > >'''Fairy Ellie: Calm down a bit. There have been strange occurences of people getting Gacha'd from another world.''' >'''요정 엘리: 좀 진정해. 여기에는 요즘 이세계에서 사람들이 소환되는 이상한 상황이 일어나고 있었어.''' > >'''Swimmer Girl: Gacha?''' >'''수영하는 소녀: 소...환?''' > >'''Fairy Ellie: Yes, you were summoned here for a reason. We'll do our best to find out why, and return you home!''' >'''요정 엘리: 맞아. 넌 어떠한 이유로 여기에 소환된 거야. 우리가 그 이유를 최선을 다해서 찾아보고, 널 집으로 돌려보내 줄게!''' > >'''Swimmer Girl: Oh... what should I do then?''' >'''수영하는 소녀: 오... 그럼 전 뭘 해야 하죠?''' > >'''Fairy Ellie: Stick with us! Let's look around for clues. I'm the elemental fairy Ellie, and this is "Player"!''' >'''요정 엘리: 우리 옆에 꼭 붙어있어! 단서를 찾아보자. 난 원소요정 엘리고, 얜 '플레이어'야!''' > >'''Swimmer Aoi: My name is Aoi, thank you for your help!''' >'''수영소녀 아오이: 전 아오이에요, 도움 감사해요!''' > >'''-Explosions are heard nearby-''' >'''-근처에서 폭발음이 일어난다.-''' > >'''Swimmer Aoi: Eeek~! What was that?!''' >'''수영소녀 아오이: 우아~! 방금 뭐에요?!''' > >'''Fairy Ellie: The monsters are invading the kingdom. Stay behind us Aoi, we'll protect you!''' >'''요정 엘리: 몬스터들이 왕국을 침략하고 있어. 우리 뒤로 서, 아오이. 우리가 지켜줄게!''' ===== -Homesick- ===== >'''I want to return back to school! My friends must be worried sick. Oh no! More monsters are appearing!''' >'''학교로 돌아가고 싶어요! 친구들이 많이 걱정할게 분명해요. 오 이런! 더 많은 몬스터들이 와요!''' ===== -Worried- ===== >'''Was I only one that was gacha'd here? What if more people were summoned here?''' >'''저만 여기로 소환된 건가요? 만에 하나 여기로 소환된 사람이 더 있으면 어떡해요?''' ===== -Not Alone- ===== >'''You two are very strong! I'm glad we were able to meet. I don't know what I would've done if I was alone.''' >'''두 사람(??), 강하네요! 두 분을 만날 수 있어서 기뻐요. 저 혼자였으면 지금쯤 뭘 해야 할지 몰랐을 거에요.''' ===== -Another Arrival- ===== >'''Why are all these monsters trying to attack us? It seems they want to capture me.''' >'''왜 이 많은 몬스터들이 저흴 공격하려 하죠? 절 납치하고 싶은 것 같아요.''' >'''Swimmer Aoi: Why are all these monsters trying to attack us? It seems as though they want to capture me.''' >'''수영소녀 아오이: 왜 이 많은 몬스터들이 저흴 공격하려 하죠? 절 납치하고 싶은 것 같아요.''' > >'''Fairy Ellie: I'm not sure why, but we'll do our best to keep you safe.''' >'''요정 엘리: 왜인진 모르겠는데, 최선을 다해서 널 지킬게.''' > >'''Swimmer Aoi: Thank you both so much! Wait... I think I heard a familiar sound over there.''' >'''수영소녀 아오이: 두분 다 고마워요! 잠깐... 저쪽에서 낮익은 목소리가 들려요.''' > >'''Fairy Ellie: Yes... I hear it too, it sounds like something is bouncing!''' >'''요정 엘리: 그래, 나도 들려. 누군가 공을 튀기고 있는 것 같아!''' > >'''Swimmer Aoi: Wah~! Is that you Kugari?! What are you doing here?''' >'''수영소녀 아오이: 에~? 쿠가리에요? 여기서 뭐해요?''' > >'''Kugari: Hey Aoi! You up for some basketball?''' >'''쿠가리: 여! 아오이! 농구 좀 하러 온거야?''' > >'''Swimmer Aoi: Do you know the simulation we're in?! What are you doing here?''' >'''수영소녀 아오이: 지금 무슨 상황인지 알고 이러시는 거에요?! 여기서 뭐해요?''' > >'''Kugari: Dunno, I was shooting some hoops, and suddenly I was here. Just practicing my dribbling now.''' >'''쿠가리: 몰라, 그냥 슛이나 연습하는데 갑자기 여기에 있었어. 그리고는 그냥 드리블이나 연습 중이었어.''' > >'''Swimmer Aoi: Geez! Have some common sense, we were teleported to this world for some reason!''' >'''수영소녀 아오이: 아 제발! 정신 차리세요! 우리 어떤 이유 때문에 여기로 소환된 거라구요!''' > >'''Kugari: No way! That's crazy! Hey look, those guys over there look like they want to play some basketball.''' >'''쿠카리: 와! 미친! 저기를 봐, 저쪽에 있는 사람들이 농구하고 싶은가 봐.''' --쿠가리 공부도 안하고 농구만 했네-- > >'''Swimmer Aoi: Ah~! More monsters are headed this way. They're trying to capture us Kugari!''' >'''수영소녀 아오이: 아 쫌 제발요!! 더 많은 몬스터들이 이쪽으로 온다구요. 우릴 납치하러 온다니까요, 쿠가리 씨!''' > >'''Fairy Ellie: Let us take care of this, c'mon "Player"!''' >'''요정 엘리: 우리가 캐리하자, '플레이어'!''' 전투 종료 후 >'''Fairy Ellie: That takes care of them!''' >'''요정 엘리: 해냈다!''' > >'''Kugari: Nice we won the game! Nice shooting guys!''' >'''쿠가리: 예아~! 우리가 이겼어! 멋진 슛이었어, 친구들!''' > >'''Swimmer Aoi: They weren't playing a game Kugari! That was a real battle just now. They protected us!''' >'''수영소녀 아오이: 그 사람들은 경기해준 게 아니에요, 쿠가리 씨! 방금 전 상황은 진짜 전투였다고요. 그들이 우릴 지켰어요!''' > >'''Kugari: Woah that's pretty deep. So now what? Where's the bus so we can go back to school?''' >'''쿠가리: 와 진짜 재밌었다. 그래서 이제 뭐? 학교로 돌아가는 버스는 어디에 있어?''' > >'''Swimmer Aoi: Argh! You never listen, we're stuck here until we find out why we were teleported here!''' >'''수영소녀 아오이: 아니 듣지도 않고 뭐에요! 우리가 여기로 소환된 이유를 찾을 때까지는 돌아가질 못한다니까요!''' > >'''Fairy Ellie: Do you remember anything you saw when you were teleported Kugari?''' >'''요정 엘리: 혹시 소환될 때 뭔가 본 게 있어, 쿠가리?''' > >'''Kugari: Uhhh, there were two giant swords. That's about it. Then I went searching for a basketball court, but couldn't find any.''' >'''쿠가리: 어..... 큰 검 두 자루가 있었어. 그게 다야. 그리곤 농구 코트도 찾아볼려 했는데 통 보이질 않네...''' > >'''Fairy Ellie: Two swords?! Those must be the Blades of Corruption! Where did you see them last?!''' >'''요정 엘리: 검 두 자루?! 그거 분명 타락의 검인데! 어디서 마지막으로 봤어?!''' > >'''Kugari: Eh.. not sure. Got lost while I was looking for the courts. Think they were in that direction.''' >'''쿠가리: 확신은 안 드는데, 농구코트 찾다 사라졌어. 아마 그 어딘가에 있겠지?''' > >'''Swimmer Aoi: You're so forgetful Kugari!''' >'''수영소녀 아오이: 진짜 기억력 나쁘네요, 쿠가리 씨!''' > >'''Fairy Ellie: Well let's start heading that way! I have a feeling we'll find the reason if we find those swords.''' >'''요정 엘리: 어쨌든, 일단 그쪽으로 가보자고! 일단 그 검을 찾는다면 이유도 밝혀낼 수 있을거야.''' === Basketball Kugari === >'''This way! Let's go everyone!''' >'''이쪽이다! 가자, 모두들!''' || 퀘스트 || 적정레벨 || 경험치 || 웨이브 || 속성 || ||Follow the Basketball I||14||560||1||Wind|| ||Follow the Basketball II||14||680||2||Wind|| ||Follow the Basketball III||15||600||2||Wind|| ||Follow the Basketball IV||15||620||2||Wind|| ||Battle of Basketball||16||640||3||Wind|| ==== 대화 ==== ===== -Follow the Basketball I- ===== >'''Kugari: This way! Let's go everyone!''' >'''쿠가리: 이쪽이야! 가자, 모두들!''' > >'''Swimmer Aoi: Don't go too fast! My feet are starting to hurt!''' >'''수영소녀 아오이: 너무 빨리 가지 마세요! 저 발 아파요!''' > >'''Kugari: Want me to carry you?''' >'''쿠가리: 내가 데려다 줘?''' > >'''Swimmer Aoi: Eep~! It's fine! Let's just get this over with.''' >'''수영소녀 아오이: 아뇨... 괜찮아요! 그냥 가죠.''' > >'''Fairy Ellie: You two would make such a cute couple! Don't you think so "Player"?''' >'''요정 엘리: 두 사람, 잘 어울려~~! --이놈의 커플링...-- 그렇지 않아, '플레이어'?''' > >'''Swimmer Aoi: Ah~! No way! Besides, my friend has a big crush on Kugari... but he never notices.''' >'''수영소녀 아오이: 아... 아니에요! 게다가 친구가 쿠가리한테 푹 빠져있는 걸, 쿠가리만 모르고 있어요.''' > >'''Fairy Ellie: Oh~ is that right? Heehee, hey Kugari!''' >'''요정 엘리: 오~ 그래? 헤헤... 야 쿠가리!''' > >'''Kugari: Yo fairy! What's up?''' >'''쿠가리: 여, 요정! 무슨 일?''' > >'''Fairy Ellie: Is there anyone that you like?''' >'''요정 엘리: 좋아하는 사람 있어?''' > >'''Kugari: Wha-what do you mean?! My only love is basketball!''' >'''쿠가리: 뭐... 뭔 소리야? 난 농구 말곤 좋아하는 게 없어!''' > >'''Kugari: Well uh... there's this one girl who's always watching me play...''' >'''쿠가리: 다만 음.... 내가 농구 경기하는 걸 항상 보는 여자애 하나가 있긴 해...''' > >'''Swimmer Aoi: Oh, so you know her?''' >'''수영소녀 아오이: 어, 혹시 알아요?''' > >'''Kugari: Yeah. What was her name... Cookie?''' >'''쿠가리: 어. 근데 이름이... 쿠키였나?''' --자기 이름을 쿠키라고 하는 사람이 어디에 있어-- > >'''Swimmer Aoi: No! It's Kuku, she's my best friend and has always wanted to talk with you... but she's very shy.''' >'''수영소녀 아오이: 아니에요, 걔 이름은 쿠쿠에요. 내 절친이자, 항상 쿠가리 씨와 대화 나눠보고 싶어하는 애라구요... 부끄러워해서 그렇지만요...''' > >'''Kugari: Is that so? Ah, I'll talk with her when we get back!''' >'''쿠가리: 아 그래? 돌아가면 얘기 좀 나눠봐야 겠네?''' > >'''Swimmer Aoi: That's great! She would enjoy it very much.''' >'''수영소녀 아오이: 멋져요! 그녀도 좋아할 거에요.''' > >'''Fairy Ellie: Oh how it's great to be young! Are you starting to remember where you arrived, Kugari?''' >'''요정 엘리: 오, 저 애들은 어려서 얼마나 좋을까! 점점 왔을 때 기억이 살아나, 쿠가리?''' (정확히 뭔 뜻인지 모르겠음... 미국 관용 표현인듯...) > >'''Kugari: I certainly remember this area, we should be getting close!''' >'''쿠가리: 나 갑자기 여기 생각났어, 내가 아까 떨어진 곳에 가까워지고 있어!''' > >'''Swimmer Aoi: Ah~! There are monsters that way!''' >'''수영소녀 아오이: 꺄아~! 저기 몬스터들이 있어요!''' > >'''Fairy Ellie: They must of snuck in when we weren't looking! Let's go "Player"!''' >'''요정 엘리: 저 녀석들, 우리가 못 본 사이에 숨어들어 온 걸거야! 가자, '플레이어'!''' ===== -Follow the Basketball II- ===== >'''That girl is pretty cute. I wonder what she wanted? Oh! I think she wanted to play some basketball!''' >'''그 애, 꽤 귀여웠어. 그 애가 뭘 원했던 걸까? 오! 농구하고 싶었던 게 아닐까?''' ===== -Follow the Basketball III- ===== >'''Was it this way? No... over there! Wait never mind. Hey is that a basketball court?! Ah... think I'm lost again.''' >'''이쪽이었나? 아냐... 저기다! 어 잠깐만! 저거 농구 코트 아냐? 아.... 또 길 잃어버렸다...''' ===== -Follow the Basketball IV- ===== >'''Hey I remember this store! Figured this was a sports store, but they only sell armor here.''' >'''어? 나 여기 이 가게 알아! 뭔가 운동용품 같은 걸 파는 줄 알았는데, 갑옷밖에는 파는 게 없어.''' ===== -Battle of Basketball- ===== >'''It's definitely this way! I know my basketball landed here, so we're close for sure!''' >'''이쪽이 맞을 거야! 내 농구공이 여기에 있었거든, 우리가 제대로 왔네!''' >'''Kugari: It's definitely this way! I know my basketball landed here, so we're close for sure!''' >'''쿠가리: 이쪽이 맞을 거야! 내 농구공이 여기에 있었거든, 우리가 제대로 왔네!''' > >'''Fairy Ellie: Let's look around and see if there are any traces!''' >'''요정 엘리: 흔적이 있는지 한번 찾아보자!''' > >'''Kugari: Sure thing! Let's go Aoi, my basketball will lead us to victory!''' >'''쿠가리: 그러자! 가자, 아오이. 내 농구공이 우릴 승리로 이끌 거야!''' > >'''Swimmer Aoi: Why are you such a basketball freak?''' >'''수영소녀 아오이: 왜 아까부터 농구 타령을 그렇게 하세요?''' > >'''Fairy Ellie: I hope we can find the blades soon. Those kids shouldn't have to go through all of this!''' >'''요정 엘리: 나도 빨리 검을 찾았으면 좋겠어. 저 아이들이 평생 이곳에서 살아야만 하지 않기 위해!''' > >'''Fairy Ellie: Huh? Do you hear something "Player"?''' >'''요정 엘리: 응? '플레이어', 이 소리 들려?''' > >'''Unknown Girl Voice: -Senpai... Senpai...-''' >'''알 수 없는 소녀 목소리: 선배.... 선배....''' > >'''Fairy Ellie: Ah! The monsters were waiting to ambush us! We need to get back to Aoi and Kugari!''' >'''요정 엘리: 이런! 몬스터들이 매복하고 있었어! 서둘러 아오이랑 쿠가리에게 돌아가야 해!''' > >'''Fairy Ellie: Hurry "Player"! Let's take these monsters down fast!''' >'''요정 엘리: 서둘러, '플레이어'! 이 몬스터들을 빨리 해치우고 가자!''' 전투 종료 후 >'''Kugari: Juke them out and rush them! Take this!''' >'''쿠가리: 따돌리고 나서 돌진! 이거나 먹어라!''' > >'''Swimmer Aoi: Thanks for protecting me Kugari! Ow-ow.''' >'''수영소녀 아오이: 지켜줘서 고마워요, 쿠가리 씨! 윽, 윽!''' > >'''Kugari: Are you alright Aoi?! Your feet! They must really hurt from all the running.''' >'''쿠가리: 아오이, 너 괜찮아?! 너 발이! 뛰는 중에 진짜 다쳤잖아?''' > >'''Kugari: Here, let me carry you. I promise we'll get out of here.''' >'''쿠가리: 자, 업어줄게. 반드시 우리 둘 다 여기서 돌아갈 거야.''' > >'''Fairy Ellie: Oh thank heavens you're both alright!''' >'''요정 엘리: 오 신이시여, 둘 다 무사했구나!''' > >'''Swimmer Aoi: Yep! Kugari was really cool with his basketball skills. They really came in handy!''' >'''수영소녀 아오이: 네! 쿠가리 씨의 농구 기술들이 정말 유용했어요!''' > >'''Fairy Ellie: That's great! Let's head this way, I heard a voice over here.''' >'''요정 엘리: 다행이다! 이쪽으로 가자, 목소리가 들렸던 방향이었거든.''' > >'''Unknown Girl Voice: -Senpai... Senpai... is that you? Senpai?!-''' >'''알 수 없는 소녀 목소리: 선배.... 선배.... 거기 선배에요?''' > >'''Swimmer Aoi: That voice... could it be? Kuku?!''' >'''수영소녀 아오이: 저 목소리.... 설마 쿠쿠?''' > >'''Kuku: Wha-what are you doing Senpai? Why... why are you holding her like that?! Senpai?!''' >'''쿠쿠: 뭐...뭐하시는 거에요 선배?!? 왜.... 아오이를 그렇게 안고 계세요, 선배??''' > >'''Kugari: Is she talking about me, Aoi?''' >'''쿠가리: 내 얘기야, 아오이?''' > >'''Kuku: You're calling her by her first name? Why... WHY SENPAI... WHAT DOES SHE HAVE HAVE THAT I DON'T? SENPAI. SENPAI!''' >'''쿠쿠: 어째서... 어째서 그녀를 이름으로 부르는 거에요? 그리고 또 제가 맺지 못한 어떤 관계에 있는 거에요? 선배? 선배!''' > >'''Swimmer Aoi: What's going on? Why is Kuku acting that way... she's usually quiet.''' >'''수영소녀 아오이: 어떻게 된 거지? 왜 쿠쿠가 저렇게... 원래 조용한 애였는데?''' --저게 본성이야-- > >'''Yandere Kuku: DON't YoU DaRE TaKE SenPAi AwaY fRoM mE YoU ThiEVing CaT! I WiLL KiLL YoU, I WILL KILL YOU! SENPAI, PLEASE NOTICE ME SENPAI!!!''' >'''얀데레 쿠쿠: 이 도둑고양이 녀석! 선배에게서 떨어지지 못해? 죽여주겠어, 죽여 주겠다고! 선배, 날 봐줘요!!!!''' > >'''Fairy Ellie: She's been corrupted by the blades of corruption! It's too dangerous to go beyond the portal!''' >'''요정 엘리: 타락의 검 때문에 저렇게 된 거야! 포탈에 들어가는 건 너무 위험해!''' > >'''Fairy Ellie: Kugari, protect Aoi while we try and stop her!''' >'''요정 엘리: 쿠가리, 우리가 쿠쿠를 멈추는 동안 아오이를 지켜줘!''' > >'''Kugari: No problem, you can count on me!''' >'''쿠가리: 맡겨줘, 기대해도 좋다고!''' > >'''Swimmer Aoi: Please save Kuku! She's my best friend!''' >'''수영소녀 아오이: 제발 쿠쿠를 구해주세요! 제 제일 친한 친구예요!''' > >'''Fairy Ellie: Let's do our best "Player"!''' >'''요정 엘리: 최선을 다하자, '플레이어'!''' === Yandere Kuku === [[파일:Yandere Kuku.png]] 플레이어랑 쿠가리를 혼동할 정도로 심하게 타락했다. >'''YOU'RE ALSO CALLING SENPAI BY HIS FIRST NAME?! WHO DO YOU THINK YOU ARE. I WILL KILL YOU OVER AND OVER AGAIN. NOW DIE!''' >'''{{{+1 너도 선배를 이름으로 부르는 거야? 네가 감히. 계속 죽이고 죽여주마. 이제 죽어!}}}''' || 퀘스트 || 적정레벨 || 경험치 || 웨이브 || 속성 || ||BETRAYED||16||660||1||Fire|| ||FOREVER||16||680||2||Fire|| ||DESTINY||16||700||2||Fire|| ||KILL||17||750||2||Fire|| ||LOVE||17||800||Boss||Fire|| ==== 대화 ==== ===== -BETRAYED- ===== >'''SENPAI - WHY DID YOU BETRAY ME - I ONLY WANTED YOU TO NOTICE ME''' >'''선배... 왜 날 배신하나요... 그저 선배가 알아주기만을 바랬는데......''' > >'''Yandere Kuku: SENPAI - WHY DID YOU BETRAY ME - I ONLY WANTED YOU TO NOTICE ME - BUT YOU WANT THAT THIEVING CAT INSTEAD - I'LL JUST HAVE TO KILL HER THEN - SENPAI...''' >'''얀데레 쿠쿠: 선배... 왜 날 배신하나요... 그저 선배가 알아주기만을 바랬는데...... 그런데 그 도둑고양이한테 바랬던 거였네요...... 그럼 그녀를 죽여야죠... 선배......''' > >'''Fairy Ellie: She's gone Cuckoo! We need a way to stop her "Player"!''' >'''요정 엘리: 쿠쿠는 지금 미쳤어! --본성이래도 이러네...-- 우리가 빨리 막아야 해, '플레이어'!''' > >'''Yandere Kuku: Everyone should just die... this entire world needs to be destroyed. The walls of my love have broken...''' >'''얀데레 쿠쿠: 모두들 죽어야 해... 이 모든 세계가 사라져야 해. 내 마음이 무너져 버렸어...''' > >'''Yandere Kuku: Senpai...''' >'''얀데레 쿠쿠: 선배...''' > >'''Fairy Ellie: Nows our chance "Player"! Let's get her quick!''' >'''요정 엘리: 기회야, "플레이어"! 빨리 저지하자!''' > >'''Yandere Kuku: Who are you? Are you Senpai?! Senpai, is that you senpai?! Have you come for my love senpai? Oh Senpai, come here senpai... I have a gift for you.''' >'''넌 누구야? 혹시... 선배? 선배, 선배에요? 날 사랑하기 위해 온 거에요? 오, 선배... 이리 와요... 선물이 있어요...''' > >'''Fairy Ellie: This doesn't look good "Player"! She's holding a knife!''' >'''요정 엘리: 이건 진짜 아니야, '플레이어'! 그녀는 칼을 쥐고 있다고!''' > >'''Yandere Kuku: What are you doing Senpai?! Why won't you come here? Senpai, please, only look at me Senpai!''' >'''얀데레 쿠쿠: 뭐해요, 선배... 왜 이리 안 와요? 선배, 제발 나만을 봐줘요 선배!!!!!''' > >'''Fairy Ellie: Let's retreat for now and think of a plan!''' >'''요정 엘리: 지금은 물러나고, 계획을 세워서 다시 오자!''' > >'''Yandere Kuku: Where are you going Senpai? Don't you love me Senpai? COME BACK SENPAI, COME BACK AND LOVE ME FOREVER! SENPAI!''' >'''얀데레 쿠쿠: 어디가요, 선배? 날 사랑하지 않나요, 선배? 돌아와요, 선배... 돌아와서 나만을 영원히 사랑해 달라구요, 선배!!!!!!!!!!!!!!!''' > >'''Fairy Ellie: Eeek! Monsters are spawning in from everywhere!''' >'''요정 엘리: 이크! 몬스터들이 사방에서 소환되고 있어!''' > >'''Fairy Ellie: The only way out of this to fight!''' >'''요정 엘리: 빠져나갈려면 싸워야겠어!''' ===== -FOREVER- ===== >'''I know you're Senpai... it's no use hiding. We'll be together forever Senpai.''' >'''선배인 거 다 알아요... 숨어도 소용 없어요.... 우린 언제나 함께일 거에요, 선배.''' ===== -DESTINY- ===== >'''Even our names both start with 'K-U'. We were destined to be with each other. Now come out Senpai!''' >'''우리 이름마저도 '쿠'로 시작 하잖아요... 우린 함께할 운명이니까 제발 나오세요, 선배!''' ===== -KILL- ===== >'''I know you're around here Senpai! I'll kill anyone who gets in our way. Then it will only be us Senpai!''' >'''여기에 있는 거 다 알아요, 선배! 우리 사이를 멀리하는 사람은 다 죽여버리겠어요. 그럼 우리 둘뿐이에요, 선배!''' ===== -LOVE- ===== >'''I finally found you Senpai... now come with me... Senpai...''' >'''드디어 찾았다... 이제 이리 와요... 선배...''' > >'''Yandere Kuku: I finally found you Senpai... now come with me... senpai...''' >'''얀데레 쿠쿠: 드디어 찾았다... 이제 이리 와요... 선배....''' > >'''Fairy Ellie: "Player" is not your senpai! Please remember you were friends with Aoi! Think about all the good times you had back in school!''' >'''요정 엘리: '플레이어'는 네 선배가 아니야! 제발 아오이가 네 친구였던 것도, 학교에서의 행복했던 시간들도 기억해 내라고!''' > >'''Yandere Kuku: Aoi... Why is she all you talk about Senpai? YOU SHOULD ONLY THINK ABOUT ME. SENPAI. WHY WON'T YOU NOTICE ME SENPAI?!''' >'''얀데레 쿠쿠: 아오이... 어째서 그 애 얘기를 하는 거죠, 선배? {{{+1 선배는 나만 생각해야 해요, 선배. 왜 날 모른 체 하냐구요 선배?!}}}''' > >'''Fairy Ellie: Kugari promises to talk with you when you return back to school!''' >'''요정 엘리: 쿠가리가 돌아가면 너하고 얘기한다고 약속했어!''' > >'''Yandere Kuku: YOU'RE ALSO CALLING SENPAI BY HIS FIRST NAME?! WHO DO YOU THINK YOU ARE. I WILL KILL YOU OVER AND OVER AGAIN. NOW DIE!''' >'''얀데레 쿠쿠: {{{+1 너도 선배를 이름으로 부르는 거야? 네가 감히... 널 몇 번이고 죽여주겠어. 죽어라!}}}''' 전투 종료 후 >'''Yandere Kuku: Senpai... please... notice me...''' >'''얀데레 쿠쿠: 선배... 제발... 날 봐줘요...''' > >'''Fairy Ellie: Your senpai is waiting for you!''' >'''요정 엘리: 네 선배가 널 기다리고 있어!''' > >'''Swimmer Aoi: Kuku! Are you alright?!''' >'''수영소녀 아오이: 쿠쿠! 괜찮은 거야?!''' > >'''Yandere Kuku: I'm sorry Aoi... you're my best friend, and yet I said all those mean things...''' >'''얀데레 쿠쿠: 미안해 아오이... 넌 내 절친인데... 너에게 그렇게 심한 말들을 해 버렸어...''' > >'''Swimmer Aoi: It's okay! I'm just so happy you're safe!''' >'''수영소녀 아오이: 괜찮아! 네가 안전한 걸로 난 행복해!''' > >'''Kugari: It's great your back to normal Kuku!''' >'''쿠가리: 다시 정신을 차렸구나, 쿠쿠!''' > >'''Yandere Kuku: Oh senpai... you finally noticed me.''' >'''얀데레 쿠쿠: 오 선배... 드디어 절 봐주시는 군요.''' > >'''Kugari: Call me Kugari! We should hang out and play some basketball sometime Kuku!''' >'''쿠가리: 쿠가리라고 불러! 언제 시간나면 농구라도 같이하자, 쿠쿠!''' > >'''Kuku: Haha... Kugari-senpai... I would love that...''' >'''쿠쿠: 하하... 쿠가리 선배... 너무 좋아...''' > >'''Swimmer Aoi: Kuku? Hey Kuku! Can you hear me?!''' >'''수영소녀 아오이: 쿠쿠? 이봐, 내 말 들려?!''' > >'''Fairy Ellie: Looks like she past out, don't worry. She'll be fine!''' >'''요정 엘리: 보아하니 완전 뿅 가 버렸네... 걱정 마. 괜찮을 거야!''' > >'''Swimmer Aoi: So much has happened today, but thanks to you guys we're safe.''' >'''수영소녀 아오이: 오늘은 너무 다사다난했지만, 저흴 안전하게 지켜주셔서 감사했어요.''' > >'''Kugari: Yes, thank you so much for saving Kuku! We greatly appreciate your help.''' >'''쿠가리: 맞아, 쿠쿠를 지켜준 것도 고마워! 너희들이 도와줘서 너무 감사해.''' > >'''Fairy Ellie: Of course!''' >'''요정 엘리: 당연히 그렇게 해야지!''' > >'''Kugari: Woah! What's this light that's appearing beneath us?!''' >'''쿠가리: 우와! 우릴 둘러싼 이 빛은 뭐지?''' > >'''Fairy Ellie: Oh~! The Gacha Sword is glowing too! That means you can return back to your world now!''' >'''요정 엘리: 오! 가챠검이 빛나고 있어! 이제 너희들의 세계로 돌아갈 수 있게 되었나봐!''' > >'''Swimmer Aoi: We can finally return back... thank you again for protecting us!''' >'''수영소녀 아오이: 드디어 돌아갈 수 있게 되었어요... 다시한번 지켜주셔서 감사했어요!''' > >'''Kugari: I hope we can meet again someday!''' >'''쿠가리: 다시 만날 수 있기를!''' > >'''Kuku: Thank you... for saving me.''' >'''쿠쿠: 구해줘서... 고마워...''' > >'''Swimmer Aoi: You're awake Kuku! Let's go back to school and play basketball with Kugari!''' >'''수영소녀 아오이: 정신이 드는구나, 쿠쿠! 돌아가선 쿠가리 씨랑 같이 농구하자!''' > >'''Fairy Ellie: Our work here is done "Player"!''' >'''요정 엘리: '플레이어', 우리의 일도 끝났어!''' > >'''Fairy Ellie: Wait a second...''' >'''요정 엘리: 잠시만...''' > >'''Fairy Ellie: We're getting Gacha'd too! Oh no!''' >'''요정 엘리: 우리도 어딘가로 소환되고 있어! 안돼!''' ==== 공략 ==== 당연하지만 유닛을 책정하기전에 유닛 레벨을 확인하자. 유닛 3명이상이 보스레벨과 비슷하거나 그 이상이여야한다, 또한 바람 속성은 불속성에 낮은 대미지를 주고 받는 피해가 크므로. 절대 팀에 바람 속성을 넣지 말고 불속성에 강한 물 속성의 유닛만 배치하고 전투에 임하자. 전판 보스와 달리 2턴의 여유를 준다. || '''{{{#ffffff 선배 사랑}}}''' || || [[파일:Boss Yandere Kuku.png |width=500%height=500%]] || || '''{{{#ffffff 선배님...선배님..선배님}}}''' || || 이름 || 레벨 || 체력 || 속성 || 스킬 동작 || ||Yandere Kuku(얀데레 쿠쿠)||17||5,136||Fire|| 칼을 3번 내리친다.|| [각주] [include(틀:문서 가져옴, title=Gacha World/스테이지, version=745, paragraph=1.1.3)] [[분류:Gacha World]][[분류:게임 스토리]]