[[분류:휴이 루이스]][[분류:1986년 노래]][[분류:1986년 싱글]][[분류:팝 록]] ||<:><-2> '''{{{+1 {{{#EE7FA5 Hip to Be Square}}}}}}''' || ||<:><#251F1F> {{{#EE7FA5 '''수록 음반'''}}} ||<(> [[Fore!]] || ||<:><#251F1F> {{{#EE7FA5 '''발매일'''}}} ||<(> 1986년 10월 6일 || ||<:><#251F1F> {{{#EE7FA5 '''녹음 날짜'''}}} ||<(> 1986년 || ||<:><#251F1F> {{{#EE7FA5 '''장르'''}}} ||<(> [[팝 록]] || ||<:><#251F1F> {{{#EE7FA5 '''재생 시간'''}}} ||<(> '''^^앨범/싱글^^''' 4분 1초 || ||<:><#251F1F> {{{#EE7FA5 '''레이블'''}}} ||<(> [[Chrysalis(미국 레코드사)|Chrysalis]] || ||<:><#251F1F> {{{#EE7FA5 '''작사/작곡'''}}} ||<(> Bob Gibson, Sean Hopper, [[휴이 루이스]] || ||<:><#251F1F> {{{#EE7FA5 '''프로듀서'''}}} ||<(> [[휴이 루이스 앤 더 뉴스]] || ||
<-5><#000000> '''{{{#FFFFFF [[휴이 루이스 앤 더 뉴스]]의 싱글}}}''' || ||<#ffffff> [[Stuck with You]][br](1986) ||<|2><#ffffff> → ||<#ffffff> '''Hip to Be Square'''[br](1986) ||<|2><#ffffff> → ||<#ffffff> [[Jacob's Ladder]][br](1986) || == 개요 == [youtube(LB5YkmjalDg)] 미국의 락 밴드 [[휴이 루이스 앤 더 뉴스]]가 1986년 발매한 싱글으로, [[빌보드 핫 100]]에서 3위, [[1987년 빌보드 핫 100 연말 차트]]에서 49위를 기록하였다. == 가사 == ||I used to be a renegade, I used to fool around 난 불량아였고, 철없이 굴고 다니는 놈이었지 But I couldn't take the punishment and had to settle down 그런데 벌받는 건 싫어서 정착해야만 했어 Now I'm playing it real straight, and yes, I cut my hair 지금 난 제대로 살고있어, 그리고 맞아, 머리를 잘랐어 You might think I'm crazy, but I don't even care 날 미쳤다고 생각하겠지만, 난 신경도 안 써 Because I can tell what's going on 왜냐면 난 요즘 세상이 어떻게 돌아가는지 말해줄 수 있거든 It's hip to be square 평범한게 멋진거야 It's hip to be square 평범한게 멋진거야 I like my bands in business suits, I watch them on TV 정장을 입은 내 밴드가 좋아, TV로 그들의 모습을 볼 수 있어 I'm working out most every day and watching what I eat 난 거의 매일 운동하고 식단도 점검해 They tell me that it's good for me, but I don't even care 내 몸에 좋다고 말하지만, 난 신경도 안 써 I know that it's crazy 나도 이게 미친 짓이란걸 알아 I know that it's nowhere 나도 이게 유래없는 일이란 걸 알아 But there is no denying that 하지만 이걸 부정할 수 없을걸 It's hip to be square 평범한게 멋진거야 It's hip to be square 평범한게 멋진거야 It's hip to be square 평범한게 멋진거야 So hip to be square 그래서 평범한게 멋진거야 It's not too hard to figure out, you see it every day 알아내는 건 그리 어려운 일이 아니야, 넌 매일 그걸 보잖아 And those that were the farthest out have gone the other way 그리고 그 길을 멀리간 사람들도 딴 길로 새버렸어 You see them on the freeway, it don't look like a lot of fun 고속도로에서 그들을 볼 수 있을텐데, 별로 재미있어 보이진 않아 But don't you try to fight it, an idea whose time has come 하지만 대세에 맞서려고 하지마 Don't tell me that I'm crazy 내가 미쳤다고 말하지마 Don't tell me I'm nowhere 내가 별종이라고 말하지마 Take it from me 나한테서 배워 It's hip to be square 평범한게 멋진거야 It's hip to be square 평범한게 멋진거야 It's hip to be square 평범한게 멋진거야 So hip to be square 그래 평범한게 멋진거야 Tell 'em, boys 말해줘 얘들아 Here, there, and everywhere 여기, 저기, 그리고 모두들 Hip, hip, so hip to be a square 멋져, 멋져, 그래 평범한게 멋진거야 Here, there, and everywhere 여기, 저기, 그리고 모두들 Hip, hip 멋있어, 멋있어 Here, there, and everywhere 여기, 저기, 그리고 모두들 Hip, hip, so hip to be a square 멋져, 멋져, 그래 평범한게 멋진거야 Here, there, and everywhere 여기, 저기, 그리고 모두들 Hip, hip 멋있어, 멋있어 Here, there, and everywhere 여기, 저기, 그리고 모두들 Hip, hip, so hip to be a square 멋져, 멋져, 그래 평범한게 멋진거야 Here, there, and everywhere 여기, 저기, 그리고 모두들 Hip, hip 멋있어, 멋있어 Here, there, and everywhere 여기, 저기, 그리고 모두들 Hip, hip, so hip to be a square 멋져, 멋져, 그래 평범한게 멋진거야 Here, there, and everywhere 여기, 저기, 그리고 모두들 Hip, hip 멋있어, 멋있어|| == 차트 성적 == == 매체에서 == 브렛 이스턴 앨리스가 쓴 동명의 소설을 원작으로 한 메리 해론의 2000년 영화 [[아메리칸 사이코]]에 나오는데, 패트릭이 투명 우비를 입은 채 폴을 도끼로 찍어 죽이기 전에 음향기기로 튼 노래가 이 곡이다.[[https://www.youtube.com/watch?v=Ruw9fsh3PNY|#]]