[목차] == 개요 == 'Oh my god' 같은 얌전한 말[* 사실 이 말도 종교적인 말이 담겨서 격식을 갖춰야 하는 자리나 상대 앞에서는 사용을 꺼리는 경향이 있다. 순화하는 말로 oh gosh 혹은 oh my goodness라는 말을 쓴다.]보다 비속어적인 성격이 강한 감탄사이다. 한국어로 의역하면 '이런 망할' 또는 '이런 젠장할', 또는 ‘이런 미친’. shit이 상스러운 표현이고 비속어이기 때문에 일상에서 예의를 갖춰야 하는 상대 앞에서는 잘 사용되지 않는다. 여기서 수위를 좀 높이면 '이런 썅'으로 표현된다 Holy shit 대신 Holy crap으로 쓰기도 하지만 역시 끔찍하다는 표현이기 때문에 비속어적인 늬앙스가 강하다. 순화어로 holy moly 또는 holy cow등이 있다. 반대로 수위가 더 높은 표현은 'Holy fuck'이 있다. 한편 'Shit'의 [다른 뜻]을 사용하여 번역하면 '신성한 것'이나 '신성한 것하기'가 된다.~~일단 유명해지면 무엇을 하든 박수를 쳐줄것이다.~~ == 여담 == * [[죠죠의 기묘한 모험]]에서 Oh My God과 더불어 등장인물 [[죠셉 죠스타]]의 말버릇이다.[* 그런데 죠셉의 딸 이름이 [[홀리 죠스타]]이다(...).--홀리의 똥--] * [[레드넥 램페이지]]에서 주인공 레오나르도가 툭하면 내뱉는 대사. * 프로레슬링에서는 This Is Awesome과 함께 나오는 챈트로, 보통 테이블을 뚫고 들어가거나 사다리 위에서 떨어지거나 등의 하드코어한 모습이 나오면 같이 나오는 챈트이다. * [[캡틴 아메리카: 시빌 워]]에서 거대화한 [[스콧 랭(마블 시네마틱 유니버스)|앤트맨]]을 보고 겁나(...) 당황한 [[스파이더맨(마블 시네마틱 유니버스)|스파이더맨]]이 이 대사를 친다. * [[백 투 더 퓨처]]에서 주인공이 리비아군을 만났을때 대사를 친적이 있다. * [[AVGN]] [[슈퍼마리오 브라더스 3]]편에서, 슈퍼마리오 브라더스 3 [[NES]] 카트리지에 강림한 [[사탄|악마]]를 슈퍼 메카 데스 그리스도를 소환해서 물리치는데, 이 과정에서 [[제임스 롤프]]가 “이런 제기랄(Holy Shit)....”이라 중얼거리다가 슈퍼 메카 데스 그리스도에게 '''“말 조심해라, X발놈아!”'''[* [[예수 그리스도|자신의 이름]]을 [[신성모독|더럽혔다는 이유.]](...)]란 소리를 들으며 한 대 얻어맞는다.(...) * [[https://m.facebook.com/HooLeeSheetReal/|실존 인물]] * 일부 [[힙찔이]]들이 추임세 리액션으로 자주 쓴다. == 관련문서 == *[[shit]] *[[욕]] *--[[과로사(인터넷 방송인)]]-- [[분류:영어 욕설]]