[include(틀:Official髭男dism)] ||<-2>
'''{{{+1 I LOVE...}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:I LOVE....jpg|width=100%]]}}} || || '''가수''' ||[[Official髭男dism]] || || '''음반''' ||I LOVE... || || '''발매일''' ||2020. 02. 12. || || '''장르''' ||[[J-POP]] || || '''작사''' ||<|2>[[Official髭男dism#s-3.1|후지하라 사토시]] || || '''작곡''' || ||<-2> '''[[노래방 수록 목록|{{{#373a3c,#ddd 노래방 수록 정보}}}]]''' || || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] ||44519 || || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] ||68200 || [목차] [clearfix] == 개요 == 일본의 록 밴드 [[Official髭男dism]]의 노래. [[TBS 테레비|TBS]]의 드라마 "[[사랑은 계속될 거야 어디까지나]]"의 주제곡이다. == 영상 == ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(bt8wNQJaKAk)]}}}|| || {{{#ffffff '''유튜브 공식 MV'''}}} || == 가사 == || '''I LOVE...''' || || 僕が見つめる景色の 보쿠가 미츠메루 케시키노 내가 바라보는 풍경 その中に 소노 나카니 그 안에 君が入ってから 키미가 하잇테카라 네가 들어온 뒤로 変わり果てた世界は 카와리 하테타 세카이와 완전히 변해 버린 세계는 いつも卒なく 이츠모 소츠나쿠 언제나 별일 없이 こなした日々の真ん中 코나시타 히비노 만나카 지내 온 나날들 속 不思議な引力に 후시기나 인료쿠니 이상한 끌림에 逆らえず崩れてく 사카라에즈 쿠즈레테쿠 맞서지 못하고 무너져 가 I LOVEなんて I LOVE난테 I LOVE라고 言いかけてはやめて 이-카케테와 야메테 말을 꺼내려다 말고 I LOVE I LOVE 何度も I LOVE I LOVE 난도모 I LOVE I LOVE 몇 번이라도 高まる愛の中 타카마루 아이노 나카 커져만 가는 사랑 속 変わる心情の中 카와루 신죠-노 나카 변해 가는 심정 속에서 燦然と輝く姿は 산젠토 카가야쿠 스가타와 반짝거리는 모습은 まるで水槽の中に 마루데 스이소-노 나카니 마치 어항 속에 飛び込んで溶けた絵の具みたいな 토비콘데 토케타 에노구 미타이나 톡 떨어뜨려 녹아든 물감처럼 イレギュラー 일레귤라- 이레귤러(불규칙) 独りじゃ何ひとつ 히토리쟈 나니 히토츠 혼자서는 아무 것도 気付けなかっただろう 키즈케 나캇타다로- 알아채지 못했겠지 こんなに鮮やかな色彩に 콘나니 아자야카나 시키사이니 이렇게 선명한 색깔들인데 普通の事だと 후츠-노 코토다토 평범한 일이라고 とぼける君に言いかけた 토보케루 키미니 이-카케타 시치미를 떼는 너에게 말을 꺼내 I LOVE その続きを贈らせて I LOVE 소노 츠즈키오 오쿠라세테 I LOVE 그 다음 이야기를 쓰게 해 줘 見えない物を 미에나이 모노오 보이지 않은 것을 見て笑う君の事を 미테 와라우 키미노 코토오 보며 웃는 너를 分かれない僕が居る 와카레나이 보쿠가 이루 나는 이해하지 못해 美しすぎて 우츠쿠시스키테 너무 아름다워서 目が眩んでしまう 메가 쿠란데 시마우 눈이 멀어 버릴 정도야 今も劣等感に 이마모 렛토-칸니 지금도 열등감에서 縛られて生きている 시바라레테 이키테-루 빠져나가지 못한 채 살아가고 있어 I LOVE I LOVE 不恰好な結び目 I LOVE I LOVE 부캇코-나 무스비메 I LOVE I LOVE 볼품없는 매듭을 I LOVE I LOVE 手探りで見つけて I LOVE I LOVE 테사구리데 미츠케테 I LOVE I LOVE 손으로 더듬어서 찾아낸 뒤 I LOVE YOUR LOVE 解いて 絡まって I LOVE YOUR LOVE 호도이테 카라맛테 I LOVE YOUR LOVE 풀었다가 묶었다가 僕は繰り返してる 보쿠와 쿠리카에시테루 나는 계속 반복하고 있어 何度も 난도모 몇 번이라도 レプリカばかりが 레프리카 바카리가 모조품으로 가득 飾られた銀河 카자라레타 긴가 장식된 은하 カーテンで作られた暗闇 카-텐데 츠쿠라레타 쿠라야미 커튼으로 만들어진 어둠 嘆く人も居ない 나게쿠 히토모 이나이 슬퍼하는 사람 없는 鼠色の街の中で 네즈미이로노 마치노 나카데 회색빛 거리 한가운데에서 I LOVE その証を抱き締めて I LOVE 소노 아카시오 다키시메테 I LOVE 그 증거를 품에 꼭 안고 喜びも悲しみも 요로코비모 카나시미모 기쁨도 슬픔도 句読点のない想いも 쿠토-텐노나이 오모이모 마침표도 없는 마음을 完全に分かち合うより 칸젠니 와카치아우 요리 전부 나누기보다는 曖昧に悩みながらも 아이마이니 나야미나가라모 애매하게 고민하면서도 認め合えたなら 미토메 아에타나라 서로 이해할 수 있다면 重なる愛の中 카사나루 아이노 나카 서로 다른 사랑 속 濁った感情の中 니곳타 칸죠-노 나카 흐려진 감정 속에서 瞬きの僅か 마바타키노 와즈카 자그마한 반짝거림 その合間に 소노 아이마니 그 틈 사이로 君がくれたプレゼントはこの 키미가 쿠레타 프레젠토와 코노 네가 준 선물은 바로 やけに優しい世界だ 야케니 야사시- 세카이다 정말 다정한 세계야 イレギュラー 일레규라- 이레귤러 独りじゃ何ひとつ 히토리쟈 나니 히토츠 혼자서는 아무 것도 気付けなかっただろう 키즈케 나캇타다로- 알아채지 못했겠지 こんなに大切な光に 콘나니 타이세츠나 히카리니 이렇게 소중한 빛인데 普通の事だと 후츠-노 코토다토 평범한 일이라고 とぼける君に言いかけた 토보케루 키미니 이-카케타 시치미를 떼는 너에게 말을 꺼내 I LOVE その続きを贈らせて I LOVE 소노 츠즈키오 오쿠라세테 I LOVE 그 다음 이야기를 쓰게 해 줘 受け取り合う僕ら 우케토리아우 보쿠라 서로 주고받는 우리 名前もない夜が更けていく 나마에모나이 요루가 후케테이쿠 이름도 없는 밤이 깊어간다 || [[분류:일본의 음악]][[분류:2020년 노래]][[분류:NHK 홍백가합전 가창곡]]