[include(틀:헤이세이 라이더/주제곡)] [목차] == 개요 == [[가면라이더 가이무]]의 오프닝 주제가. 노래에 미칠듯이 스포가 들어간다. 금단의 과실(헬헤임의 과실), 전국(비트라이더즈 편 과 최종 로드 바론과의 결전), 열쇠(록시드 및 에너지 록시드). 일본 전통 사극에서나 울릴듯한 음악으로 시작해 흥겨운 락비트(?)를 연주하는게 특징. == 노래정보 == [youtube(EnCREIxTYpA)] ||<-2><:> [[파일:external/vignette4.wikia.nocookie.net/JustLiveMoreCover.jpg|width=200]] || || '''작사''' ||<:> 후지바야시 쇼코 || || '''작곡''' ||<:><|2> 나루세 슈헤이 || || '''편곡''' || || '''러닝 타임''' ||<:> 3:39|| || '''가수''' ||<:> [[쇼난노카제|가이무노카제]][* 일본의 레게 그룹인 쇼난노카제가 가면라이더 가이무 관련 곡을 낼 때 쓴 명칭이다. [[용과 같이 시리즈]] 팬들에게는 시리즈의 명곡으로 뽑히는 [[용과 같이 제로|제로]]의 메인 테마곡 [[バブル|버블]]을 부른 그룹으로 유명하다.] || == 가사 == ||<:> [youtube(EnCREIxTYpA)] || ||<:>FUII ver. || ||<#d2d2d2><:> '''가사''' || || Got it, Move...[* 잘 들으면 '''가이무'''라는 발음으로 들리기도 한다.]Wow Don't Say No JUST LIVE MORE Don't Say No JUST LIVE MORE サバイバル You got move 사바이바루 You got move 서바이벌 You got move 現代はさながら戰國 겐다이와 사나가라 센고쿠 현대는 마치 [[전국시대(일본)|전국]] 誰が勝ち拔ける? 다레가 카치누케루? 누가 이겨서 살아남을까? 鍵は開けられてしまった 카기와 아케라레테 시맛타 [[록 시드|열쇠]]는 열려 버리고 말았어 (Don't Say No JUST LIVE MORE...) (Don't Say No JUST LIVE MORE...) どこにある? どう使う? 도코니아루? 도스차우? 어디에 있을까? 어떻게 쓸까? 禁斷の果實 킨단노 카지츠 [[금단의 과실]] 「今」という 風は 何を傳えるため 「이마」 토이우 카제와 나니오 츠타에루 타메 「지금」이란 바람은 무엇을 전하기 위하여 お前のもとに吹く? 强く强くBlowin`up 오마에노 모토니 후쿠? 츠요쿠 츠요쿠 Blowin`up 너의 곁으로 부는 걸까? 강하게 강하게 Blowin' up 明日が、夢がまだ見えなくても 아시타가 유메가 마다 미에나쿠테모 내일이 꿈이 아직 보이지 않아도 そこ限界? 精一杯 生きていると言えるなら 소코 겐카이? 세이잇파이 이키테이루토 이에루나라 거기가 한계야? 있는 힘껏 살아있다고 말할 수 있다면 うつむくなよ(顔を上げろ) 우츠무쿠나요(카오오 아게로) 고개를 숙이지 마(얼굴을 들어 굽히는 일은 없어) どこまででも(曲げることなく) 도코마데데모(마게루 코토나쿠) 어디까지라도(굽히는 일은 없어) 信じた道を行け 신지타 미치오 유케 믿었던 길을 걸어가 JUST LIVE MORE! (Don't Say No JUST LIVE MORE...) Don't Say No JUST LIVE MORE Don't Say No JUST LIVE MORE 花道 philosophy 하나미치 philosophy [[가면라이더 가이무(가면라이더)|꽃길]] Philosophy 勝たなきゃすぐに崖っぷち 카타나캬 스구니 가케붓치 이기지 않으면 곧 벼랑 끝 戰いはネバーエンド 타타카이와 Never End [[비트 라이더즈|싸움]]은 Never end 最後の一人になるまで 사이고노 히토리니 나루마데 [[배틀로얄|최후의 1인이 될때까지]] (Don't Say No JUST LIVE MORE...) (Don't Say No JUST LIVE MORE...) 見ぬふりか もぎ取るか 미누후리카 모기토루카 못 본 체 할까 떼어버릴까 禁斷の果實 킨단노 카지츠 금단의 과실 「今」という空は何を見せるため 「이마」 토이우 소라와 나니오 미세루타메 「지금」이라는 하늘은 무엇을 보여주기 위해 眞っ赤に燃えている 熱く熱く バーニングサン 맛카니 모에테이루 아츠쿠 아츠쿠 Burnin'sun 새빨갛게 타오르고 있어? 뜨겁게 뜨겁게 Burnin' sun 强さで何を證明するのか 츠요사데 나니오 쇼-메이 스루노카 강함으로 무엇을 증명할건가 お前だけに聞いているんだ 壞すのか守るのか 오마에다케니 키이테 이룬다 코와스노카 마모루노카 너에게만 물어보고 있어 [[쿠몬 카이토|부술건가]] [[카즈라바 코우타|지킬건가]] 足跡さえ(誰もいない) 아시아토사에(다레모 이나이) 발자국조차(아무도 없는) 見えなくても(世界のはて) 미에나쿠테모(세카이노 하테) 보이지 않아도(세상의 끝에) 信じた道を行け 신지타 미치오 유케 믿었던 길을 걸어가 JUST LIVE MORE! この爭いを終わりにできる誰かは 코노 아라소이오 오와리니 데키루 다레카와 이 싸움을 끝낼 수 있는 누군가는 天下無雙の勝者 텐카무소노 쇼샤 천하무쌍의 승자 止まんな びびんな 토만나 비빈나 멈추지 마 겁내지 마 思ったそのまま You're on the right track 오못타 소노 마마 You're on the right track 생각하고 있던 그대로 You're on the right track JUST LIVE, JUST LIVE, JUST LIVE MORE 「今」という 風は 何を傳えるため 「이마」 토이우 카제와 나니오 츠타에루 타메 「지금」이라는 바람은 무엇을 전하기 위해 お前のもとに吹く? 强く强くBlowin`up 오마에노 모토니 후쿠? 츠요쿠 츠요쿠 Blowin`up 너의 곁으로 부는 걸까? 강하게 강하게 Blowin' up 明日が、夢がまだ見えなくても 아시타가 유메가 마다 미에나쿠테모 내일이 꿈이 아직 보이지 않아도 そこ限界? 精一杯 生きていると言えるなら 소코 겐카이? 세이잇파이 이키테이루토 이에루나라 거기가 한계야? 있는 힘껏 살아있다고 말할 수 있다면 「今」という空は何を見せるため 「이마」 토이우 소라와 나니오 미세루타메 「지금」이라는 하늘은 무엇을 보여주기 위해 眞っ赤に燃えている 熱く熱く バーニングサン 맛카니 모에테이루 아츠쿠 아츠쿠 Burnin'sun 새빨갛게 타오르고 있어? 뜨겁게 뜨겁게 Burnin' sun 强さで何を證明するのか 츠요사데 나니오 쇼메이 스루노카 강함으로 무엇을 증명할건가 お前だけに聞いているんだ 壞すのか守るのか 오마에다케니 키이테 이룬다 코와스노카 마모루노카 너에게만 물어보고 있어 부술건가 지킬건가 うつむくなよ(顔を上げろ) 우츠무쿠나요(카오오 아게로) 고개를 숙이지 마(얼굴을 들어) どこまででも(曲げることなく) 도코마데데모(마게루 코토나쿠) 어디까지라도(굽히는 일은 없어) 信じた道を行け 신지타 미치오 유케 믿었던 길을 걸어가 JUST LIVE MORE! Don't Say No JUST LIVE MORE Don't Say No JUST LIVE MORE || [[분류:가면라이더 가이무]][[분류:헤이세이 라이더/주제곡]][[분류:2013년 노래]]