[[분류:Led Zeppelin IV]][[분류:1971년 노래]][[분류:레드 제플린 노래]] [include(틀:Zoso)] ||<#483d8b> '''Misty Mountain Hop의 수상 이력''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] ---- [include(틀:어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래, 순위=4991)] ---- [include(틀:롤링 스톤 선정 레드 제플린 40대 명곡)] ---- }}} || ||<#483d8b><-2> '''{{{+1 Misty Mountain Hop}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(y6M3YQ_EF2E?si=, width=100%, height=200)]}}} || || '''앨범 발매일''' ||[[1971년]] [[11월 8일]] || || '''싱글 발매일''' ||[[파일:미국 국기.svg|width=28]] [[1971년]] [[12월 1일]] || || '''수록 앨범''' ||{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #dcd2d1; font-size: 1.0em" [[Led Zeppelin IV|[[파일:Zoso.png|height=17]]]]}}} || || '''싱글 A면''' ||[[Black Dog]] || || '''스튜디오''' ||헤들리 그레인지 || || '''장르''' ||[[하드 록]], [[블루스 록]] || || '''러닝 타임''' ||4:38 || || '''작사/작곡''' ||[[플랜트-페이지]], [[존 폴 존스]] || || '''연주자''' ||{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #483d8b; font-size: .9em" [[로버트 플랜트|{{{#fff '''로버트 플랜트'''}}}]]}}} 리드 보컬 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #483d8b; font-size: .9em" [[지미 페이지|{{{#fff '''지미 페이지'''}}}]]}}} 리드 기타 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #483d8b; font-size: .9em" [[존 폴 존스|{{{#fff '''존 폴 존스'''}}}]]}}} 베이스 기타, 일렉트릭 피아노 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #483d8b; font-size: .9em" [[존 본햄|{{{#fff '''존 본햄'''}}}]]}}} 드럼 }}} || || '''프로듀서''' ||[[지미 페이지]] || || '''레이블''' ||[[애틀랜틱 레코드|[[파일:애틀랜틱 레코드.png|width=60]]]] || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 싱글 커버 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Black Dog.jpg|width=100%]]}}}|| || '''프랑스 싱글 커버''' || }}}}}}}}} || [목차] [clearfix] == 개요 == ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(KwG9iRFmY1I?si=NcIgnVS39OCf7iMK, height=200)]}}}||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(ZkdNRQ_v0ko?si=23NAGEJrbdvdhtCH, height=200)]}}}|| || '''1973년 라이브''' || '''2007년 라이브''' || [[영국]]의 [[록 밴드]] [[레드 제플린]]이 [[1971년]] 발매한 음반 [[Led Zeppelin IV]]의 5번째 트랙에 수록된 곡. == 상세 == [[로버트 플랜트]]가 영국에서 [[히피]]들이 경찰에게 무자비하게 끌려가는 것을 보고 이를 비판적으로 쓴 노래이다. 여기서 나오는 Misty Mountain은 [[J. R. R. 톨킨]]의 소설 [[호빗]]에 나오는 [[안개산맥]](Misty Mountain)을 의미한다. [[존 폴 존스]]의 일렉트릭 피아노 연주와 [[로버트 플랜트]]의 약간 다운된 듯한 무미건조한 보컬이 인상적인 곡이다. == 가사[*출처 [[https://m.dcinside.com/board/postrockgallery/328938|#]]] == ||<:> ---- '''{{{+2 Misty Mountain Hop}}}''' ---- Walkin' in the park just the other day Baby 어느 날 공원을 걷고 있는데 What do you what do you think I saw? 내가 그날 뭘 봤게? Crowds of people sittin' on the grass with flowers in their hair said 화환을 쓰고 풀밭에 앉아있는 무리들이 내게 말하길 "Hey Boy do you want to score?" "이봐 재미 좀 보지 않겠어?" And you know how it is; 그래서 어떻게 된 일이었냐면 I really don't know what time it was woh oh 그때 몇 시였는지는 잘 몰랐지만 So I asked them if I could stay awhile. 좀 머물다 가도 괜찮겠냐고 물어봤지 I didn't notice but it had got very dark and I was really 나도 모르는 사이 금세 어두워져서 난 정말 Really out of my mind. 정말 정신이 나갔었어 Just then a policeman stepped up to me and asked us said, 그러자 갑자기 경찰관이 오더니 하는 소리가, "Please, hey, would we care to all get in line, get in line." "줄에 서 계시겠습니까?" Well you know, 그러니까 말이야 They asked us to stay for tea and have some fun, 그들이 잠깐 머물고 놀다 가라고 했었지 Oh, oh, he said that his friends would all drop by, ooh. 자기 친구들도 올 거라면서 Why don't you take a good look at yourself and describe what you see, 자신을 똑바로 바라본 뒤에 좀 생각해보는게 어때 And Baby, Baby, Baby, do you like it? 그 모습 맘에 들어? There you sit, sitting spare like a book on a shelf rustin' 썩어가는 책장 속의 책마냥 앉아만 있고 Ah, not trying to fight it. 저항하려들지 않고 말이야 You really don't care if they're coming, oh, oh, 그들이 오든 말든 신경쓰지 않는 I know that it's all a state of mind, ooh. 그런 정신 상태 알고는 있어 If you go down in the streets today, Baby, you better, 오늘 길거리에 나가게 된다면 You better open your eyes. 눈을 제대로 떠보는게 좋을거야 Folk down there really don't care, really don't care, 거기 있는 사람이야말로 정말 아무 생각 없거든 Don't care, really don't 정말 아무 생각이 Which, which way the pressure lies, 어느 곳으로 갈지도 모르고 말이야 So I've decided what I'm gonna do now. 그래서 난 이제 뭘 할지 결심했어 So I'm packing my bags for the Misty Mountains 그래서 난 가방을 싸고 안개덮인 산으로 갈 거야 Where the spirits go now, 영혼이 떠나는 곳으로 Over the hills where the spirits fly, ooh 언덕 넘어 저편 영혼이 날아가는 곳으로 말이야 I really don't know. 도무지 모르겠어 ---- [[레드 제플린|[[파일:레드 제플린 로고.png|width=130]]]] ---- ||