[[분류:가사/쿠도 시즈카]][[분류:제목이 일본어인 문서]] {{{}}} 春の日ざしが今 優しく照らしてる {{{#7A457E 하루노 히자시가 이마 야사시/꾸 떼/라시떼루}}} {{{#AB934A 봄볕이 지금 부드럽게 비치고 있어}}} いつも ほほえみを たやさないで {{{#7A457E 이쯔모 호호에미오 따야/사나이데}}} {{{#AB934A 언제나 미소를 잃지 말아요}}} 窓にうつる花も きれいに咲いてるから {{{#7A457E 마도니 우쯔루 하나모 끼레이/니 사이/떼루까라}}} {{{#AB934A 창문에 비치는 꽃들도 예쁘게 피고 있으니까}}} もう 私のそばに来て ずっとあまえていたい {{{#7A457E 모오 와따시노 소바니 끼떼 즈읏또 아마에/떼이따이}}} {{{#AB934A 이젠 내 곁으로 와, 계속 응석부리고 싶어}}} 今まで いくつもの日々 送って来たけど {{{#7A457E 이마마데 이꾸쯔모노 히비 오꾸웃떼 끼따께도}}} {{{#AB934A 지금까지 여러 나날을 보냈는데}}} 貴方の瞳 見てるから 抱きしめて今 {{{#7A457E 아나/따노 히또미 미떼루까라 다끼시메떼 이마}}} {{{#AB934A 당신의 눈동자를 보고 있으니까 안아줘, 지금}}} 空にうかぶ 輝きよ ずっと胸にやすらぎを {{{#7A457E 소라니 우까부 까가야끼요 즈읏또 무네니 야스라기오{{{-4 오}}}}}} {{{#AB934A 하늘에 떠오르는 빛이여, 계속 마음에 평온함을}}} あぁ 星は流れてゆく {{{#7A457E 아아 호시와 나가레떼유꾸}}} {{{#AB934A 아아 별이 흘러간다}}} 瞳を閉じたまま 誰を待っているの {{{#7A457E 히또미/오 또지따 마마 다레오 마앗/떼이루노}}} {{{#AB934A 눈을 감은 채 누구를 기다리고 있어}}} 何度 泣き顔を 見れば気がすむの {{{#7A457E 나음도 나끼가오오 미레바 끼가스무노}}} {{{#AB934A 몇번이나 우는 얼굴을 보면 기분이 풀리는 거야}}} 時 きざむ秒針 今を止められたなら {{{#7A457E 또끼 끼자무 효오시음 이마오 또메라/레따나라}}} {{{#AB934A 시계 째깍거리는 초침, 지금 멈출 수 있다면}}} あゝ 何もかも気にせず 2人寄りそえるのに {{{#7A457E 아아 나니모 까모 끼니세즈 후따리 요리소/에루노니}}} {{{#AB934A 아아 뭐든 개의치 않고 둘이서 다가갈 수 있을텐데}}} 今まで いくつもの日々 過ごして来たから {{{#7A457E 이마마데 이꾸쯔모노 히비 스고시떼 끼따까라}}} {{{#AB934A 지금까지 여러 나날을 지내 왔으니까}}} 平気よ どんなつらくても 泣かないわ もう {{{#7A457E 헤이/끼요 도음나 쯔라꾸떼모 나까나이와 모오}}} {{{#AB934A 괜찮아, 아무리 힘들어도 울지않아, 이젠}}} 空を飛べる鳥のように 風に抱かれ眠りたいの {{{#7A457E 소라오 또베루 또리노요{{{-4 오}}}니 까제니 다까레 네무리따이노}}} {{{#AB934A 하늘을 나는 새처럼, 바람에 안겨서 잠들고 싶어}}} あゝ きれいな羽を今 {{{#7A457E 아아 끼레이나 하네오 이마}}} {{{#AB934A 아아 예쁜 날개를, 지금}}} どこまでが 本当の貴方 信じてもいいの {{{#7A457E 도꼬마데가 호음또/노 아나따 시음지떼모 이이노}}} {{{#AB934A 어디까지가 진정한 당신, 믿어도 괜찮아?}}} あゝ 私の心 分かってるでしょ {{{#7A457E 아아 와따시노 꼬꼬로 와까앗떼루데쇼}}} {{{#AB934A 아아 내 마음 알지?}}} ずっと逢えずにいると ごめん苦しいから {{{#7A457E 즈읏또 아에즈니 이루또 고메음 꾸루/시이까라}}} {{{#AB934A 계속 만나지 못하고 있으면 괴로우니까}}} あゝ 優しいなぐさめね 二度と口にしないで {{{#7A457E 아아 야사시이 나구사메네 니도또 꾸찌니 시나이데}}} {{{#AB934A 아아 상냥한 위로네, 다시는 입에 담지마}}} 素直に言って {{{#7A457E 스나오니 이잇떼}}} {{{#AB934A 솔직히 말해서}}} 誰のために 何のために あぁ 恋にごした {{{#7A457E 다레노 따메니 나음노 따메니 아아 꼬이니 고시따}}} {{{#AB934A 누구를 위해, 무엇을 위해, 아아 사랑했어?}}} 誰のために 何のために あぁ 恋つらぬいてた {{{#7A457E 다레노 따메니 나음노 따메니 아아 꼬이 쯔라누이떼따}}} {{{#AB934A 누구를 위해, 무엇을 위해, 아아 사랑하고 있었어?}}} これが そんな夢の続き あぁ 切なすぎて {{{#7A457E 꼬레가 소음나 유메노 쯔즈끼 아아 세쯔/나스기떼}}} {{{#AB934A 이것이 그러한 꿈의 연속, 아아 너무 안타까워서}}} 逢えずにいても はなれていても あなた見つめて {{{#7A457E 아에즈/니 이떼모 하나레/떼 이떼모 아나따 미쯔메떼}}} {{{#AB934A 만나지 못하고 있어도, 떨어져 있어도 당신을 바라봐}}} {{{}}}