||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:*Luna Ours.jpg|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 Ours}}}'''}}} || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|2><-2> [[*Luna]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' ||<-2> [[https://twitter.com/bibian0115|비비]] || || '''믹싱''' ||<-2> [[http://twitter.com/haluo_haluo|Haluo]] || || '''일러스트레이터''' ||<-2> [[https://twitter.com/omrice4869|오무타츠]] || || '''특별한 감사''' ||<-2> [[https://twitter.com/Zhibujiloom|지부지loom]] || || '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/QcpjV43ALCA|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40897880|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2022년 8월 1일 || [목차] [clearfix] == 개요 == >「だって僕ら人生一回目」 >----- >'그야 우리는 지금 첫 번째 인생인 걸' '''Ours'''는 [[*Luna]]가 작사, 작곡하여 2022년 8월 1일에 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 달성 기록 == * 유튜브 || * 2022년 9월 17일에 조회수 500,000회 달성|| == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(QcpjV43ALCA, width=640, height=360)]}}} || || *Luna - Ours feat.하츠네 미쿠 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .6em" {{{#ffffff '''한글 자막'''}}}}}} || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] '''니코니코 동화''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm40897880, width=640, height=360)]}}} || || *Luna - Ours feat.하츠네 미쿠 || == 미디어 믹스 == === 음반 수록 === ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Ours.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' ||<|2> '''Ours''' || || '''원제''' || || '''트랙''' || 1 || || '''발매일''' || 2022년 8월 12일 || || '''링크''' || [[https://smarturl.it/ours-luna|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://luna-catbird.booth.pm/items/4150582|[[파일:BOOTH 아이콘.svg|height=24]]]] [[https://youtu.be/DM7l-HpH3tQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] || == 가사 == || 長い夢を見てたみたい? || || 나가이 유메오 미테타 미타이? || || 긴 꿈을 꾸고 있던 것 같아? || || 何もない退屈な日々だった? || || 나니모 나이 타이쿠츠나 히비닷타? || || 아무것도 없는 따분한 날들이었어? || || 動き出した時が、 || || 우고키다시타 토키가, || || 움직이기 시작한 시간이, || || 夏が「忘れないで」と光った || || 나츠가 「와스레나이데」토 히캇타 || || 여름이 「잊지 말아달라」며 빛났어 || || || || きっと変わらずただ || || 킷토 카와라즈 타다 || || 분명 변함없이 그저 || || そこにあるものだ || || 소코니 아루 모노다 || || 그 자리에 있는 거고 || || 変わってしまったのは僕たちだ || || 카왓테 시맛타노와 보쿠타치다 || || 변해버린 건 우리들이야 || || だからこそ今 || || 다카라코소 이마 || || 그렇기에 지금 || || 大切なものが || || 타이세츠나 모노가 || || 소중한 게 || || もう一度愛おしく思えたのなら || || 모- 이치도 이토오시쿠 오모에타노나라 || || 다시 한 번 사랑스럽다고 느껴진다면 || || || || ここから始めたらいいさ 何度でも || || 코코카라 하지메타라 이이사 난도데모 || || 여기서부터 시작하면 돼 몇 번이든 || || だって || || 닷테 || || 그야, || || 僕ら人生一回目 || || 보쿠라 진세이 잇카이메 || || 우리는 지금 첫 번째 인생인 걸 || || 見失って間違って折れたってまた || || 미우시낫테 마치갓테 오레탓테 마타 || || 놓치고, 틀리고, 좌절해도 다시 || || 夏は巡ってきたんだから || || 나츠와 메굿테 키탄다카라 || || 여름은 돌아왔으니까 || || || || あの日失くした日常は || || 아노 히 나쿠시타 니치죠-와 || || 그 날 잃었던 일상은, || || 埋もれていた夢はどんなだった? || || 우모레테 이타 유메와 돈나닷타? || || 묻혀있던 꿈은 어땠어? || || 動き出しそうなんだ || || 우고키다시소-난다 || || 움직이기 시작할 것 같아 || || その名を呼ばれるのを待ってる || || 소노 나오 요바레루노오 맛테루 || || 그 이름이 불리기를 기다리고 있어 || || || || きっと変わらずただ || || 킷토 카와라즈 타다 || || 분명 변함없이 그저 || || そこにあったはずだ || || 소코니 앗타 하즈다 || || 그 자리에 있었잖아 || || 変わってしまったのは僕たちだ || || 카왓테 시맛타노와 보쿠타치다 || || 변해버린 건 우리들이야 || || だからこそ || || 다카라코소 || || 그렇기에 || || 何気ないこの今が || || 나니게나이 코노 이마가 || || 무심한 지금 이 순간이 || || 僕を作ってるって気づいたから || || 보쿠오 츠쿳테룻테 키즈이타카라 || || 날 만들고 있다는 걸 깨달았으니까 || || || || 今更始めてもいいかな 僕も || || 이마사라 하지메테모 이이카나 보쿠모 || || 나도 이제 와서 시작해도 될까? || || だって || || 닷테 || || 그야, || || 僕ら人生一回で || || 보쿠라 진세이 잇카이데 || || 우리 한 번의 인생에서 || || やり残さぬよう 思い残さぬよう || || 야리노코사누 요- 오모이 노코사누 요- || || 못다한 일이 없게, 미련을 남기지 않게 || || 全部使い切ってみたいから || || 젠부 츠카이킷테 미타이카라 || || 전부 다 써보고 싶으니까 || || || || 未来なんてどんなでもいいけど || || 미라이 난테 돈나데모 이이케도 || || 미래 같은 건 어떻든 상관 없지만 || || そこで僕は胸を張っていたい || || 소코데 보쿠와 무네오 핫테 이타이 || || 거기서 난 가슴을 펴고 싶어 || || || || 失敗しても 散々でも || || 싯파이 시테모 산잔데모 || || 실패해도, 엉망이어도, || || 誰も見向きもしなくても || || 다레모 미무키모 시나쿠테모 || || 아무도 눈길조차 주지 않아도, || || 昨日までの自分が || || 키노-마데노 지분가 || || 어제까지의 내가 || || 大嫌いだとしても || || 다이키라이다토 시테모 || || 너무나 싫다고 해도 || || そんなのは知らん顔 || || 손나노와 시란 카오 || || 그런 건 시치미 떼면서 || || 夏のせいにして ほら || || 나츠노 세이니 시테 호라 || || 여름 탓으로 돌리고서 자, || || 行こう || || 유코- || || 가자 || || 行こう || || 유코- || || 가자 || || || || 思い通りいかないことばっかりだ || || 오모이도-리 이카나이 코토 밧카리다 || || 생각대로 안 되는 것들 뿐이야 || || だって僕ら人生一回目 || || 닷테 보쿠라 진세이 잇카이메 || || 그야 우리는 지금 첫 번째 인생인 걸 || || 失くして困るものなんてなかったよな || || 나쿠시테 코마루 모노 난테 나캇타요나 || || 잃어서 곤란한 건 없었지 || || || || ここから始めたらいいさ 何度でも || || 코코카라 하지메타라 이이사 난도데모 || || 여기서부터 시작하면 돼 몇 번이든 || || だって || || 닷테 || || 그야, || || 僕ら人生一回で || || 보쿠라 진세이 잇카이데 || || 우리 한 번의 인생에서 || || やり残さぬよう 思い残さぬよう || || 야리노코사누 요- 오모이 노코사누 요- || || 못다한 일이 없게, 미련을 남기지 않게 || || 全部使い切ってみたいから || || 젠부 츠카이킷테 미타이카라 || || 전부 다 써보고 싶으니까 || || 僕らの時間だから || || 보쿠라노 지칸다카라 || || 우리의 시간이니까! || || || || だってこれは || || 닷테 코레와 || || 그야 이건 || || そう || || 소- || || 그래, || || 僕らの夏だから || || 보쿠라노 나츠다카라 || || 우리의 여름이니까 || ||
[[https://blog.naver.com/tj3514/222836851049| [[파일:네이버 블로그 아이콘.svg|width=24]] 실버]] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2022년]][[분류:2022년 싱글]][[분류:디지털 싱글]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]