||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:*Luna Ours.jpg|width=100%]]}}} ||
||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 Ours}}}'''}}} ||
|| '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|2><-2> [[*Luna]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''조교자''' ||<-2> [[https://twitter.com/bibian0115|비비]] ||
|| '''믹싱''' ||<-2> [[http://twitter.com/haluo_haluo|Haluo]] ||
|| '''일러스트레이터''' ||<-2> [[https://twitter.com/omrice4869|오무타츠]] ||
|| '''특별한 감사''' ||<-2> [[https://twitter.com/Zhibujiloom|지부지loom]] ||
|| '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/QcpjV43ALCA|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm40897880|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] ||
|| '''투고일''' ||<-2> 2022년 8월 1일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
>「だって僕ら人生一回目」
>-----
>'그야 우리는 지금 첫 번째 인생인 걸'
'''Ours'''는 [[*Luna]]가 작사, 작곡하여 2022년 8월 1일에 [[유튜브]]와 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 달성 기록 ==
* 유튜브
||
* 2022년 9월 17일에 조회수 500,000회 달성||
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(QcpjV43ALCA, width=640, height=360)]}}} ||
|| *Luna - Ours feat.하츠네 미쿠 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .6em"
{{{#ffffff '''한글 자막'''}}}}}} ||
|| [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] '''니코니코 동화''' ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[nicovideo(sm40897880, width=640, height=360)]}}} ||
|| *Luna - Ours feat.하츠네 미쿠 ||
== 미디어 믹스 ==
=== 음반 수록 ===
||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:Ours.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' ||<|2> '''Ours''' ||
|| '''원제''' ||
|| '''트랙''' || 1 ||
|| '''발매일''' || 2022년 8월 12일 ||
|| '''링크''' || [[https://smarturl.it/ours-luna|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://luna-catbird.booth.pm/items/4150582|[[파일:BOOTH 아이콘.svg|height=24]]]] [[https://youtu.be/DM7l-HpH3tQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] ||
== 가사 ==
|| 長い夢を見てたみたい? ||
|| 나가이 유메오 미테타 미타이? ||
|| 긴 꿈을 꾸고 있던 것 같아? ||
|| 何もない退屈な日々だった? ||
|| 나니모 나이 타이쿠츠나 히비닷타? ||
|| 아무것도 없는 따분한 날들이었어? ||
|| 動き出した時が、 ||
|| 우고키다시타 토키가, ||
|| 움직이기 시작한 시간이, ||
|| 夏が「忘れないで」と光った ||
|| 나츠가 「와스레나이데」토 히캇타 ||
|| 여름이 「잊지 말아달라」며 빛났어 ||
|| ||
|| きっと変わらずただ ||
|| 킷토 카와라즈 타다 ||
|| 분명 변함없이 그저 ||
|| そこにあるものだ ||
|| 소코니 아루 모노다 ||
|| 그 자리에 있는 거고 ||
|| 変わってしまったのは僕たちだ ||
|| 카왓테 시맛타노와 보쿠타치다 ||
|| 변해버린 건 우리들이야 ||
|| だからこそ今 ||
|| 다카라코소 이마 ||
|| 그렇기에 지금 ||
|| 大切なものが ||
|| 타이세츠나 모노가 ||
|| 소중한 게 ||
|| もう一度愛おしく思えたのなら ||
|| 모- 이치도 이토오시쿠 오모에타노나라 ||
|| 다시 한 번 사랑스럽다고 느껴진다면 ||
|| ||
|| ここから始めたらいいさ 何度でも ||
|| 코코카라 하지메타라 이이사 난도데모 ||
|| 여기서부터 시작하면 돼 몇 번이든 ||
|| だって ||
|| 닷테 ||
|| 그야, ||
|| 僕ら人生一回目 ||
|| 보쿠라 진세이 잇카이메 ||
|| 우리는 지금 첫 번째 인생인 걸 ||
|| 見失って間違って折れたってまた ||
|| 미우시낫테 마치갓테 오레탓테 마타 ||
|| 놓치고, 틀리고, 좌절해도 다시 ||
|| 夏は巡ってきたんだから ||
|| 나츠와 메굿테 키탄다카라 ||
|| 여름은 돌아왔으니까 ||
|| ||
|| あの日失くした日常は ||
|| 아노 히 나쿠시타 니치죠-와 ||
|| 그 날 잃었던 일상은, ||
|| 埋もれていた夢はどんなだった? ||
|| 우모레테 이타 유메와 돈나닷타? ||
|| 묻혀있던 꿈은 어땠어? ||
|| 動き出しそうなんだ ||
|| 우고키다시소-난다 ||
|| 움직이기 시작할 것 같아 ||
|| その名を呼ばれるのを待ってる ||
|| 소노 나오 요바레루노오 맛테루 ||
|| 그 이름이 불리기를 기다리고 있어 ||
|| ||
|| きっと変わらずただ ||
|| 킷토 카와라즈 타다 ||
|| 분명 변함없이 그저 ||
|| そこにあったはずだ ||
|| 소코니 앗타 하즈다 ||
|| 그 자리에 있었잖아 ||
|| 変わってしまったのは僕たちだ ||
|| 카왓테 시맛타노와 보쿠타치다 ||
|| 변해버린 건 우리들이야 ||
|| だからこそ ||
|| 다카라코소 ||
|| 그렇기에 ||
|| 何気ないこの今が ||
|| 나니게나이 코노 이마가 ||
|| 무심한 지금 이 순간이 ||
|| 僕を作ってるって気づいたから ||
|| 보쿠오 츠쿳테룻테 키즈이타카라 ||
|| 날 만들고 있다는 걸 깨달았으니까 ||
|| ||
|| 今更始めてもいいかな 僕も ||
|| 이마사라 하지메테모 이이카나 보쿠모 ||
|| 나도 이제 와서 시작해도 될까? ||
|| だって ||
|| 닷테 ||
|| 그야, ||
|| 僕ら人生一回で ||
|| 보쿠라 진세이 잇카이데 ||
|| 우리 한 번의 인생에서 ||
|| やり残さぬよう 思い残さぬよう ||
|| 야리노코사누 요- 오모이 노코사누 요- ||
|| 못다한 일이 없게, 미련을 남기지 않게 ||
|| 全部使い切ってみたいから ||
|| 젠부 츠카이킷테 미타이카라 ||
|| 전부 다 써보고 싶으니까 ||
|| ||
|| 未来なんてどんなでもいいけど ||
|| 미라이 난테 돈나데모 이이케도 ||
|| 미래 같은 건 어떻든 상관 없지만 ||
|| そこで僕は胸を張っていたい ||
|| 소코데 보쿠와 무네오 핫테 이타이 ||
|| 거기서 난 가슴을 펴고 싶어 ||
|| ||
|| 失敗しても 散々でも ||
|| 싯파이 시테모 산잔데모 ||
|| 실패해도, 엉망이어도, ||
|| 誰も見向きもしなくても ||
|| 다레모 미무키모 시나쿠테모 ||
|| 아무도 눈길조차 주지 않아도, ||
|| 昨日までの自分が ||
|| 키노-마데노 지분가 ||
|| 어제까지의 내가 ||
|| 大嫌いだとしても ||
|| 다이키라이다토 시테모 ||
|| 너무나 싫다고 해도 ||
|| そんなのは知らん顔 ||
|| 손나노와 시란 카오 ||
|| 그런 건 시치미 떼면서 ||
|| 夏のせいにして ほら ||
|| 나츠노 세이니 시테 호라 ||
|| 여름 탓으로 돌리고서 자, ||
|| 行こう ||
|| 유코- ||
|| 가자 ||
|| 行こう ||
|| 유코- ||
|| 가자 ||
|| ||
|| 思い通りいかないことばっかりだ ||
|| 오모이도-리 이카나이 코토 밧카리다 ||
|| 생각대로 안 되는 것들 뿐이야 ||
|| だって僕ら人生一回目 ||
|| 닷테 보쿠라 진세이 잇카이메 ||
|| 그야 우리는 지금 첫 번째 인생인 걸 ||
|| 失くして困るものなんてなかったよな ||
|| 나쿠시테 코마루 모노 난테 나캇타요나 ||
|| 잃어서 곤란한 건 없었지 ||
|| ||
|| ここから始めたらいいさ 何度でも ||
|| 코코카라 하지메타라 이이사 난도데모 ||
|| 여기서부터 시작하면 돼 몇 번이든 ||
|| だって ||
|| 닷테 ||
|| 그야, ||
|| 僕ら人生一回で ||
|| 보쿠라 진세이 잇카이데 ||
|| 우리 한 번의 인생에서 ||
|| やり残さぬよう 思い残さぬよう ||
|| 야리노코사누 요- 오모이 노코사누 요- ||
|| 못다한 일이 없게, 미련을 남기지 않게 ||
|| 全部使い切ってみたいから ||
|| 젠부 츠카이킷테 미타이카라 ||
|| 전부 다 써보고 싶으니까 ||
|| 僕らの時間だから ||
|| 보쿠라노 지칸다카라 ||
|| 우리의 시간이니까! ||
|| ||
|| だってこれは ||
|| 닷테 코레와 ||
|| 그야 이건 ||
|| そう ||
|| 소- ||
|| 그래, ||
|| 僕らの夏だから ||
|| 보쿠라노 나츠다카라 ||
|| 우리의 여름이니까 ||
||