[목차] == [[머메이드 멜로디 피치피치핏치]]의 삽입곡 == === 개요 === Piece of Love * 노래: [[리나(머메이드 멜로디 피치피치핏치)|리나]]{{{-2 (CV: [[아사노 마유미]]/[[배정미]])}}} * 작사: 미츠이 유키코(三井ゆきこ) * 작곡: 하야시 코우지(林浩司) * 편곡: 타케다 하지무(竹田元) [[머메이드 멜로디 피치피치핏치/애니메이션]]의 삽입곡으로, 싸울 때는 쓰지 않고 [[하마사키 마사히로]]와의 관계를 고뇌하거나 기대할 때 혼자서 부른 노래다. 그래서 인간 모습일 때만 부른 게 특징. 2기 퓨어의 20화에서 나왔다.[* 정확하게는 노래는 그전에도 나왔고, 영상 장면은 20화에서 나온 것이다. 1기부터 센다면 72화에서 나온셈.] [[태국어]]와 [[광동어]]는 일본어에다가 [[자막]]만 붙여서 방영한 듯 싶으며, [[이탈리아어]]는 자체 제작곡 Stella preziosa가 나왔다. 그 때문인지 각국 버전에서는 저 3언어가 없다. === 영상 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(yCL2HtDF9Jo)]}}} || ||<#cef279> {{{#008000 '''일본어판'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(z7VA4Jzu04Q)]}}} || ||<#cef279> {{{#008000 '''한국어판'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(wpdlplkFdUE)]}}} || ||<#cef279> {{{#008000 '''중국어판'''}}} || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(N4mEAhAYlNU)]}}} || ||<#cef279> {{{#008000 '''각국어판'''[br]{{{-2 '''(순서는 [[일본어]] → [[한국어]] → [[중국어]] → [[스페인어]] → [[히브리어]] → [[프랑스어]] → [[포르투갈어]] → [[그리스어]] → [[세르비아어]].)'''}}}}}} || === 가사 === ||<#cef279> {{{#008000 (일본어 가사)}}} || ||<#FFFFFF> (일본어 발음) || ||<#FFFFFF> (일본어 직역) || ||<#FFFFFF> (한국 더빙판 가사) || ||<#cef279> {{{#008000 いつか、こんな日が 来ると予感した・・?}}} || ||<#FFFFFF> 이츠카 코은나 히가 쿠루토 요카은 시타… || ||<#FFFFFF> 언젠가, 이런 날이 올 거라는 걸 예감했어…? || ||<#FFFFFF> 언젠가 오늘 같은 날 올 거라 생각했어 난 || ||<#cef279> {{{#008000 恋に戸惑う心 揺れて 揺れて 痛いほど・・}}} || ||<#FFFFFF> 코이니 토마도우 코코로 유레테 유레테 이타이 호도… || ||<#FFFFFF> 사랑에 망설이는 마음 흔들리며 흔들리며 아플 정도로… || ||<#FFFFFF> 사랑에 아파하는 이 마음 한없이 흔들려 길을 잃었어 || ||<#cef279> {{{#008000 誰も、気付かない 深い哀しみも}}} || ||<#FFFFFF> 다레모 키즈카나이 후카이 카나시미모 || ||<#FFFFFF> 아무도, 눈치 채지 못하는 깊은 슬픔도 || ||<#FFFFFF> 누구도 알 수 없었던 너의 맘 나의 슬픔이 || ||<#cef279> {{{#008000 なぜか 伝わってしまう}}} || ||<#FFFFFF> 나제카 츠타와앗테 시마우 || ||<#FFFFFF> 왠지 전해져 오고 있어 || ||<#FFFFFF> 왜일까 내게 전해지곤 했어 || ||<#cef279> {{{#008000 まるで 最愛の人のように}}} || ||<#FFFFFF> 마루데 사이 아이노 히토노 요오니 || ||<#FFFFFF> 마치 가장 사랑하는 사람처럼 || ||<#FFFFFF> 너와 나 두 사람의 마음 하나 된 것처럼 || ||<#cef279> {{{#008000 わたしという 小さな宇宙(ほし)}}} || ||<#FFFFFF> 와타시토 유우 치이사나 호시 || ||<#FFFFFF> 나라고 하는 작은 별 || ||<#FFFFFF> 너를 알게 된 후 나는 별이 되어 || ||<#cef279> {{{#008000 ひと雫の愛が 芽生えた}}} || ||<#FFFFFF> 히토 시즈쿠노 아이가 메바에타 || ||<#FFFFFF> 한 방울의 작은 사랑이 눈을 떴어 || ||<#FFFFFF> 눈물처럼 맑은 사랑에 눈을 떴어 || ||<#cef279> {{{#008000 失うもの恐れては 戦えない}}} || ||<#FFFFFF> 우시나우모노 오소레테와 타타카에나이 || ||<#FFFFFF> 잃어버리는 것을 두려워한다면 싸울 수 없어 || ||<#FFFFFF> 잃는다는 걸 두려워한다면 나아갈 수 없어 || ||<#cef279> {{{#008000 月に祈り 星に祈り}}} || ||<#FFFFFF> 츠키니 이노리 호시니 이노리 || ||<#FFFFFF> 달에 기도하며 별에 기도하며 || ||<#FFFFFF> 저 높은 밤하늘 빛나는 별에게 || ||<#cef279> {{{#008000 行くべき道 胸に刻む}}} || ||<#FFFFFF> 유쿠베키 미치 무네니 키자무 || ||<#FFFFFF> 가야할 길을 가슴에 새기며 || ||<#FFFFFF> 나의 길을 밝혀달라고 기도했어 || ||<#cef279> {{{#008000 涙が 熱くなるわけは・・}}} || ||<#FFFFFF> 나미다가 아츠쿠나루 와케와… || ||<#FFFFFF> 눈물이 뜨거워지는 이유는… || ||<#FFFFFF> 눈물이 뜨겁게 흐르는 이유는 || ||<#cef279> {{{#008000 運命の Piece of Love}}} || ||<#FFFFFF> 우은메이노 Piece of Love || ||<#FFFFFF> 운명의 Piece of Love || ||<#FFFFFF> 운명이야 Piece of Love || ||<#cef279> {{{#008000 めぐりあえた Piece of Heart}}} || ||<#FFFFFF> 메구리 아에타 Piece of Heart || ||<#FFFFFF> 다시 만난 Piece of Heart || ||<#FFFFFF> 다시 만난 사랑 Piece of Heart || ||<#cef279> {{{#008000 すべて 見せたなら 心 奪われる・・?}}} || ||<#FFFFFF> 스베테 미세타나라 코코로 우바와레루… || ||<#FFFFFF> 모든 것을 보여준다면 마음을 빼앗기는 걸까…? || ||<#FFFFFF> 내 마음 속의 진실을 너에게 보이고 싶어 || ||<#cef279> {{{#008000 けれど 脱ぎ捨ててゆける}}} || ||<#FFFFFF> 케레도 누기스테테 유케루 || ||<#FFFFFF> 하지만 전부 벗어버리고 갈 수 있어 || ||<#FFFFFF> 더없이 소중한 너에게만은 || ||<#cef279> {{{#008000 それは 最愛の人とだから}}} || ||<#FFFFFF> 소레와 사이 아이노 히토토 다카라 || ||<#FFFFFF> 그건 가장 사랑하는 사람이기에 || ||<#FFFFFF> 내 맘속 깊은 곳까지 감추긴 싫었어 || ||<#cef279> {{{#008000 大きすぎる夢は遠く}}} || ||<#FFFFFF> 오오키 스기루 유메와 토오쿠 || ||<#FFFFFF> 너무나 커다란 꿈은 멀게 느껴지지만 || ||<#FFFFFF> 나의 꿈은 점점 멀어져 가지만 || ||<#cef279> {{{#008000 立ち止まるわけにはいかない}}} || ||<#FFFFFF> 타치도마루와 케니와 이카나이 || ||<#FFFFFF> 멈춰서버릴 수는 없잖아 || ||<#FFFFFF> 결코 이대로 포기하진 않을 거야 || ||<#cef279> {{{#008000 わたしの心だけ 満たす 愛ならば・・?}}} || ||<#FFFFFF> 와타시노 코코로 다케 미타스 아이나라바… || ||<#FFFFFF> 내 마음만을 가득 채우는 사랑이라면…? || ||<#FFFFFF> 내 마음 속 깊은 곳을 채워주는 사랑이라면 || ||<#cef279> {{{#008000 風に祈り 雨に祈り}}} || ||<#FFFFFF> 카제니 이노리 아메니 이노리 || ||<#FFFFFF> 바람에 기도하며 비에 기도하며 || ||<#FFFFFF> 비바람을 보며 소원을 빌었어 || ||<#cef279> {{{#008000 嵐を今 予感しても}}} || ||<#FFFFFF> 아라시오 이마 요카은시테모 || ||<#FFFFFF> 지금 폭풍우를 예감한다고 해도 || ||<#FFFFFF> 폭풍우를 이길 수 있게 해달라고 || ||<#cef279> {{{#008000 最後はひとつになるのが・・}}} || ||<#FFFFFF> 사이고와 히토츠니 나루노가… || ||<#FFFFFF> 마지막엔 하나가 되는 것이… || ||<#FFFFFF> 마지막 순간 하나 되는 것만이 || ||<#cef279> {{{#008000 本当の Piece of Love}}} || ||<#FFFFFF> 호은토오노 Piece of Love || ||<#FFFFFF> 진정한 Piece of Love || ||<#FFFFFF> 참사랑이야 Piece of Love || ||<#cef279> {{{#008000 出会うための Pain of Love}}} || ||<#FFFFFF> 데아우 타메노 Pain of Love || ||<#FFFFFF> 만나기 위한 Pain of Love || ||<#FFFFFF> 다시 만난 사랑 Piece of Heart || ||<#cef279> {{{#008000 わたしという 小さな宇宙(ほし)}}} || ||<#FFFFFF> 와타시토 유우 치이사나 호시 || ||<#FFFFFF> 나라고 하는 작은 별 || ||<#FFFFFF> 너를 알게 된 후 나는 별이 되어 || ||<#cef279> {{{#008000 ひと雫の愛が 芽生えた}}} || ||<#FFFFFF> 히토 시즈쿠노 아이가 메바에타 || ||<#FFFFFF> 한 방울의 작은 사랑이 눈을 떴어 || ||<#FFFFFF> 눈물처럼 맑은 사랑에 눈을 떴어 || ||<#cef279> {{{#008000 失うもの恐れては 戦えない}}} || ||<#FFFFFF> 우시나우모노 오소레테와 타타카에나이 || ||<#FFFFFF> 잃어버리는 것을 두려워한다면 싸울 수 없어 || ||<#FFFFFF> 잃는다는 걸 두려워한다면 나아갈 수 없어 || ||<#cef279> {{{#008000 月に祈り 星に祈り}}} || ||<#FFFFFF> 츠키니 이노리 호시니 이노리 || ||<#FFFFFF> 달에 기도하며 별에 기도하며 || ||<#FFFFFF> 저 높은 밤하늘 빛나는 별에게 || ||<#cef279> {{{#008000 行くべき道 胸に刻む}}} || ||<#FFFFFF> 유쿠베키 미치 무네니 키자무 || ||<#FFFFFF> 가야할 길을 가슴에 새기며 || ||<#FFFFFF> 나의 길을 밝혀달라고 기도했어 || ||<#cef279> {{{#008000 涙が 熱くなるわけは・・}}} || ||<#FFFFFF> 나미다가 아츠쿠나루 와케와… || ||<#FFFFFF> 눈물이 뜨거워지는 이유는… || ||<#FFFFFF> 눈물이 뜨겁게 흐르는 이유는 || ||<#cef279> {{{#008000 運命の Piece of Love}}} || ||<#FFFFFF> 우은메이노 Piece of Love || ||<#FFFFFF> 운명의 Piece of Love || ||<#FFFFFF> 운명이야 Piece of Love || ||<#cef279> {{{#008000 めぐりあえた Piece of Heart}}} || ||<#FFFFFF> 메구리 아에타 Piece of Heart || ||<#FFFFFF> 다시 만난 Piece of Heart || ||<#FFFFFF> 다시 만난 사랑 Piece of Heart || == [[신의 괴도 잔느]]의 오프닝곡 == === 개요 === * 노래: SHAZNA * 작사: IZAM[* 극장판 크레용 신짱 6기 [[전격! 돼지발굽 대작전]]의 주제곡을 불렀으며 작중에 본인 역으로 우정 출연하기도 했다.] * 작곡: KUZUKI * 편곡: 야마구치 카즈히사(山口一久), SHAZNA 신의 괴도 잔느(원제: [[신풍괴도 잔느]])의 애니메이션 1기 오프닝으로 1화부터 27화까지 쓰였다. === 영상 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(9SonB-f5fZU)]}}} || ||<#dddddd> '''TV ver.''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(cIRT1AeLx7c)]}}} || ||<#dddddd> '''Full ver.''' || === 가사 === ==== TV ver. ==== ||<#dddddd> (일본어 가사) || ||<#FFFFFF> (일본어 발음) || ||<#FFFFFF> (일본어 직역) || ||<#dddddd> PIECE OF LOVE 輝く瞬間(とき)を || ||<#FFFFFF> 피스 오브 러브 카가야쿠토키오 || ||<#FFFFFF> PIECE OF LOVE 빛나는 그 순간을 || ||<#dddddd> いつも いつも 夢みてた… || ||<#FFFFFF> 이츠모 이츠모 유메미테타 || ||<#FFFFFF> 언제나 언제나 꿈꿔왔어 || ||<#dddddd> 明日は 何かが変わる そんな予感がしてる || ||<#FFFFFF> 아시타와 나니카가카와루 손나요칸가시테루 || ||<#FFFFFF> 내일은 무언가가 바뀔 듯한 예감이 들어 || ||<#dddddd> 蜃気楼の中で 待つあなたの所まで || ||<#FFFFFF> 신키로우노나카데 마츠아나타노토코로마데 || ||<#FFFFFF> 신기루 속에서 기다리는 네가 있는 곳까지 || ||<#dddddd> 色づきはじめてる 街を横目にいそぐ… || ||<#FFFFFF> 이로즈키하지메테루 마치오요코메니이소구 || ||<#FFFFFF> 물들어져 가는 거리를 곁눈질로 보며 서둘러 || ||<#dddddd> 走り出す君に So恋の風を感じた || ||<#FFFFFF> 하시리다스키미니 소코이노카제오칸지타 || ||<#FFFFFF> 달려 나가는 너에게서 그래 사랑의 바람을 느꼈어 || ||<#dddddd> 出逢って突然 盗まれたこのHeartがトキメク || ||<#FFFFFF> 데앗테토츠젠 누스마레타코노하아토가토키메쿠 || ||<#FFFFFF> 만나자마자 빼앗긴 이 마음이 두근대네 || ==== Full ver. ==== ||<#dddddd> (일본어 가사) || ||<#FFFFFF> (일본어 발음) || ||<#FFFFFF> (일본어 직역) || ||<#dddddd> PIECE OF LOVE 輝く瞬間(とき)を || ||<#FFFFFF> 피스 오브 러브 카가야쿠토키오 || ||<#FFFFFF> PIECE OF LOVE 빛나는 그 순간을 || ||<#dddddd> いつも いつも 夢みてた… || ||<#FFFFFF> 이츠모 이츠모 유메미테타 || ||<#FFFFFF> 언제나 언제나 꿈꿔왔어 || ||<#dddddd> 明日は 何かが変わる そんな予感がしてる || ||<#FFFFFF> 아시타와 나니카가카와루 손나요칸가시테루 || ||<#FFFFFF> 내일은 무언가가 바뀔 듯한 예감이 들어 || ||<#dddddd> ステキな お気に入りのね 想い出連れて駆けだそう || ||<#FFFFFF> 스테키나 오키니이리노네 오모이데츠레테카케다소우 || ||<#FFFFFF> 멋지고 마음에 드는 것과 추억을 가지고 달려 나가자 || ||<#dddddd> 蜃気楼の中で 待つあなたの所まで || ||<#FFFFFF> 신키로우노나카데 마츠아나타노토코로마데 || ||<#FFFFFF> 신기루 속에서 기다리는 네가 있는 곳까지 || ||<#dddddd> 色づきはじめてる 街を横目にいそぐ… || ||<#FFFFFF> 이로즈키하지메테루 마치오요코메니이소구 || ||<#FFFFFF> 물들어져 가는 거리를 곁눈질로 보며 서둘러 || ||<#dddddd> 走り出す恋に ゆられて風を感じた || ||<#FFFFFF> 하시리다스코이니 유라레테카제오칸지타 || ||<#FFFFFF> 달려 나가는 사랑에 흔들려 바람을 느꼈어 || ||<#dddddd> 出逢って突然 盗まれたこのHeartがトキメク || ||<#FFFFFF> 데앗테토츠젠 누스마레타코노하아토가토키메쿠 || ||<#FFFFFF> 만나자마자 빼앗긴 이 마음이 두근대네 || ||<#dddddd> いつも人の気持ちを 何度もためしたボクが || ||<#FFFFFF> 이츠모히토노키모치오 난도모타메시타보쿠가 || ||<#FFFFFF> 언제나 사람의 마음을 수없이 시험했던 내가 || ||<#dddddd> 灰色の夜明けに 君を探し求めた || ||<#FFFFFF> 하이이로노요아케니 키미오사가시모토메타 || ||<#FFFFFF> 잿빛 새벽 속 너를 찾아 헤맸어 || ||<#dddddd> 愛されてみたくて 自分に嘘もついた… || ||<#FFFFFF> 아이사레테미타쿠테 지분니우소모츠이타 || ||<#FFFFFF> 사랑받고 싶어서 스스로에게 거짓말도 했어 || ||<#dddddd> 愛しはじめてる あなたの声に魅せられて || ||<#FFFFFF> 아이시하지메테루 아나타노코에니미세라레테 || ||<#FFFFFF> 사랑에 빠졌어 너의 목소리에 이끌려서 || ||<#dddddd> どれだけあなたに 伝えたらこの想いは届くの? || ||<#FFFFFF> 도레다케아나타니 츠타에타라코노오모이와토도쿠노 || ||<#FFFFFF> 얼마나 너에게 전해야 이 마음은 닿을까? || ||<#dddddd> 走り出すバスに ゆられて風を感じた || ||<#FFFFFF> 하시리다스바스니 유라레테카제오칸지타 || ||<#FFFFFF> 달려 나가는 버스에 흔들려 바람을 느꼈어 || ||<#dddddd> 出逢って突然 盗まれたこのHeartがトキメク || ||<#FFFFFF> 데앗테토츠젠 누스마레타코노하아토가토키메쿠 || ||<#FFFFFF> 만나자마자 빼앗긴 이 마음이 두근대네 || [[분류:머메이드 멜로디 피치피치핏치]][[분류:신풍괴도 잔느]][[분류:비주얼계 음반]][[분류:일본 애니메이션 음악]]