[include(틀:PRB)] [youtube(RL52R7m8b7w)] 원본 https://www.youtube.com/watch?v=RL52R7m8b7w '''[[갈라드리엘]]''' VS '''[[레아 오르가나|레아]]''' Princess Rap Battle의 두번째 랩배틀. 레아 오가나는 Whitney Avalon이 맡고 갈라드리엘은 Sara Erikson이 맡았다. 각 반지의 제왕과 스타 워즈에 등장한다. [[갈라드리엘]] 뒤엔 [[아르웬]]과 [[레골라스]]가 있고 [[레아 오르가나]] 뒤엔 [[루크 스카이워커]]와 [[한 솔로]]가 있다. == 가사 == ||'''갈라드리엘:''' One does not simply walk into this fight 누가 이 싸움에 겁도 없이 걸어들었군 I'm the baddest bitch in Middle Earth, the Lady of Light 나는 중간계에서의 가장 쩌는 X이야, 빛의 여인이지 I look better in white, you should flee from my sight 난 흰색이 잘 어울려, 넌 내 시야에서 당장 꺼지는게 좋을 거야 I'll strike you down like Obi-Wan cause I'm colder than a carbonite 내가 널 [[오비완]]처럼 후려쳐줄거야, 난 얼린 탄소보다 더 차갑거든[* 카보나이트는 [[한 솔로]]를 얼린 것. 이 전체 대사는 [[오비완]]이 [[다스 베이더]]와 싸울때의 명대사, If you strike me down, I shall become more powerful than you can possibly imagine (난 네가 상상하기 가능한것보다 더 세질수 있어)의 패러디.] You battle me? You're not strong enough 네가 나와 싸우겠다고? 그만큼 강하지도 않은 주제에 A human break an elf? You don't live long enough 인간이 엘프를 무찌르겠다고? 그랬다가는 길게 살지도 못할 거야 You better listen hard through these donuts in your hair 그 도넛 머리 풀고 내 말 똑똑히 잘 들어[* 헤어스타일을 디스.] By the time I end this line you will love me and despair 내가 이 랩을 끝낼 때쯤 넌 날 경애하고 절망에 빠질 것이다[* 이때 청록색이 되는 건 영화의 장면이며, 반지의 유혹이 끝날 시간에 절망한다는걸 담아 디스.] '''레아:''' Calm down grandma, you're ugly when you're mad 할머니 진정하세요, 당신은 빡칠때 엄청 못생겼다구요 Showing off your dark side? You remind me of my dad 어두운 면을 보여준다고? 완전 [[다스 베이더|내 아빠]]를 떠올리게 하는군[* [[아나킨 스카이워커|제다이]]가 다스 베이더가 되는 어두운 면을 인용.] What a strong female character obsessed with a ring 네가 강한 여성 캐릭터이긴 하지, 반지가 있을 때뿐이지만 And you had to send a group of men to fix everything 그리고 넌 모든것을 고치겠답시고 아예 남자들을 떼거지로 보냈었지[* 위기가 닥쳤을 때 남에게만 의지하지 말고 네 자신이 직접 해결해보라고 비꼬는 내용] When Sauron took over you hid in a tree [[사우론]]이 깽판을 칠 때 넌 나무에 숨어나 있었잖아. I led the Rebel Alliance and we saved the whole galaxy 난 직접 [[반란 연합|반역자 연합]]을 이끌었고 우리는 결국 은하계를 구해냈어 When I am done with you you will be nothing but a crater 내가 이 랩을 끝냈을때 넌 크레이터만 남기고 사라져있겠지 My words explode like bombs, I'm a verbal detonator 내 단어들은 폭탄처럼 터지거든, 나는 단어계의 기폭제니까 '''갈라드리엘:''' What have your films had, like thirteen re-edits? 그러는 네 영화는 [[스타워즈 스페셜 에디션|13번이나 편집하고 엎었다며?]][* 루카스의 스페셜 에디션이 혹평을 듣는다는 걸 디스한 것으로 보인다.] '''레아:''' Well, most of your runtime is spent on the credits 글쎄, 뭐 러닝타임 대부분이 크레딧인 네 영화보다는 낫지 We're on movie number seven while you're still on your sixth 우린 [[스타워즈: 깨어난 포스|7편]][* 이젠 [[스타워즈: 라스트 제다이|8편]]이 개봉했으며, 최근에는 [[스타워즈: 라이즈 오브 스카이워커|9편]]이 개봉했다.]까지 개봉했는데 너흰 아직 6편까지밖에 없잖아? '''갈라드리엘:''' Yes, but unlike you we don't pretend that three don't exist 그래, 하지만 너희와 달리 우린 영화 시리즈가 전부 인기가 많지.[* 직역하자면 "우린 너희처럼 영화 시리즈 세 편을 없었던 걸로 취급하진 않지."인데 [[스타워즈]]는 후편(4, 5, 6)편 후에 전편(1, 2, 3)편이 나왔으며 후편이 명작 취급받는 반면 전편은 졸작 취급받는다. 그렇기 때문에 메인 시리즈 전편은 물론 외전인 호빗 시리즈까지 전부 인기 많고 인지도도 높은 반지의 제왕 영화 시리즈와는 달리 스타워즈는 사람들이 후편만 알고 전편은 모르는 아이러니한 경우가 있다.] '''레아:''' You're like a Stormtrooper cuz your shots never hit 넌 지금 완전 [[스톰트루퍼]] 같아, [[스톰트루퍼 효과|네 공격은 전혀 맞지를 않거든]] I wore one gold bikini and the world lost its shit 난 [[제다이의 귀환|황금 비키니]] [[자바 더 헛|한 번 입은 것만으로]] 전 세계를 뒤집어지게 했지[* [[https://lh3.googleusercontent.com/jCVa3T6OqngDYgVFl9NDej4RRU7fZPsOmuGPL9JPoj_-t5CmAZXZg1coXkO6XMMlyMCLqXw=s85|후방주의]]] I'll rap faster, outlast her, outclass her, surpass her 난 랩을 더 빨리하고, 너보다 오래가고, 너와는 클래스가 다르고, 너를 능가해. I'm a master with a blaster, you're a renn faire disaster 나는 [[블래스터|광선총]]의 달인이고, 너는 확실히 X망했어. I walk in the sky while you're stuck on the land 나는 하늘을 거닐 수 있거든, 넌 땅에나 처박혀있어서[* 레아의 성인 스카이워커('''skywalker''')을 인용.] 모르겠지만. Just a hippie hobbit-humper, unblinking and bland 그냥 수준 떨어지는 [[호빗(가운데땅)|호빗]]처럼 눈도 깜빡 못한채 단조롭게 살지 그래.[* 이때 갈라드리엘 앞에 [[툭 집안 페레그린]]이 등장한다.] No light saber needed to take you out 널 꺼지게 하려고 광선검을 쓸 필요도 없겠어 Search your feelings, you'll forfeit this about 내가 네 기분을 맞춰볼까? 넌 이미 이 싸움에서 졌다고 생각할 거야 '''갈라드리엘:''' I will... 그래... 네 말이.... Never give in to your Jedi mind, trick 맞기는 개뿔, [[자바 더 헛|네 제다이 마인드 트릭 따위엔 안 넘어가]] [* 영어권에서 I will을 말하면 수락의 표시지만 그 다음 never을 붙이면 부정적인 의미임을 쓴 것인데 여기선 의역. 그리고 제다이 마인드 트릭은 아까 전 레아가 넌 이것에 대해 포기할거야할때 쓴 손동작으로 상대를 홀리는 기술이다.] And after Jabba's eager tongue you should know when you're licked 그리고 자바의 혀가 널 핥고 지나갔을 때나 떠올려야 할 걸[* 스타워즈의 괴물인 자바는 레아를 혀로 핥은 적이 있다.(...)] My lyrics so wet I'm like a rhyming typhoon 내 랩은 아직 끝나지 않았어, 내 태풍 같은 라임을 들어 봐. How's Alderaan doing, sorry, too soon? [[앨더란]]은 어때? 미안, 아직 이른가?[* [[앨더란]] 문서를 보면 알수 있듯 이미 파괴되었다. 그걸 디스한 것.] I see things that are, things that were, things that may be 난 현재, 과거, 미래의 모든 걸 볼 수 있지. I'm fully operational, it's over, baby 난 완벽히 준비되었으니까 넌 끝이야, 꼬맹아 You shall not pass, challenge another 넌 절대 날 넘지 못해, 다른 사람한테나 도전하지 그러니? Now kiss my ass, pretend it's your brother 이제 [[리밍|똥까시]]나 하렴, 네 친남매처럼[* 루크와 레아가 친남매인걸 몰랐을때 키스한적이 있다. 그걸 디스.]|| [[분류:Princess Rap Battle]]