[include(틀:볼빨간사춘기)] [include(틀:볼빨간사춘기/음반순서, 나라=일본, 이전앨범제목=첫 발매, 이전앨범년도=, 앨범종류=미니 1집, 앨범제목=RED PLANET (JAPAN EDITION), 공개년도=2019.06.05., 다음앨범제목=私の思春期へ/Some, 다음앨범년도=2019.08.07., 배경색=#1b3d5a, 글씨색=ff5252)] ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background: #1b3d5a" {{{+4 '''RED PLANET (JAPAN EDITION)'''}}}}}}{{{-1 '''THE 1ST MINI ALBUM'''}}} || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:external/image.bugsm.co.kr/585591.jpg|width=100%]]}}} || || '''발매일''' || [[일본|[[파일:일본 국기.svg|width=20px]]]] [[2019년]] [[6월 5일]] || || '''아티스트''' || [[볼빨간사춘기|[[파일:볼빨간사춘기 로고 레드.png|width=40]]]] || || '''레이블''' || [[킹 레코드(일본)|[[파일:킹 레코드(일본) 로고.svg|width=70]]]] || || '''재생시간''' || 22:22 || || '''타이틀곡''' || '''[ruby(宇宙, ruby=うちゅう)]をあげる {{{-2 (우주를 줄게)}}}''' || [목차] [clearfix] == 개요 == [[2019년]] [[6월 5일]] 발매된 [[볼빨간사춘기]]의 일본 데뷔 앨범. [[2016년]] [[8월 29일]]에 한국에서 발매된 [[볼빨간사춘기]]의 정규 1집 [[RED PLANET]]의 일부 수록곡들을 번안하여 일본에서 발매한 앨범이다. 한국에서는 디지털 로만 발매된 [[좋다고 말해]] 의 피지컬 CD 음반으로는 유일하게 (아쉽게도 일본어 버전이) 수록되어있다. == 트랙리스트 == ||<-6> {{{#ff5252 '''〈RED PLANET (JAPAN EDITION)〉'''}}} || ||<-6> 2019. 06. 05. (수) 발매 || || {{{-2 '''트랙'''}}} || {{{-1 '''곡명'''}}} || {{{-1 '''재생시간'''}}} || {{{-2 '''작사'''}}} || {{{-2 '''작곡'''}}} || {{{-2 '''편곡'''}}} || || {{{-2 '''01'''}}} || {{{-1 '''[ruby(宇宙, ruby=うちゅう)]をあげる {{{-2 (우주를 줄게)}}}'''}}} {{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 0px 3px; border-radius: 3px; background-image: linear-gradient(to bottom, #1b3d5a, #1b3d5a) ; font-size: 0.7em; color: #ff5252;" '''TITLE'''}}} || 3:33 ||<|2> {{{-2 오카지마 카나타}}} ||<|2> {{{-2 [[안지영]], [[바닐라맨]] }}} ||<|6> {{{-2 [[바닐라맨]] }}} || || {{{-2 '''02'''}}} || {{{-1 '''[ruby(好, ruby=す)]きだと[ruby(言, ruby=い)]って {{{-2 (좋다고 말해)}}}'''}}} || 3:24 || || {{{-2 '''03'''}}} || {{{-1 '''[ruby(喧嘩, ruby=けんか)]した[ruby(日, ruby=ひ)] {{{-2 (싸운날)}}}'''}}} || 3:10 || {{{-2 PA-NON}}} ||<|4> {{{-2 [[안지영]] }}} || || {{{-2 '''04'''}}} || {{{-1 '''You(=I)'''}}} || 2:52 || {{{-2 오카지마 카나타}}} || || {{{-2 '''05'''}}} || {{{-1 '''[ruby(意地悪, ruby=いじわる)] {{{-2 (심술)}}}'''}}} || 2:40 || {{{-2 와타나베 셰프}}} || || {{{-2 '''06'''}}} || {{{-1 '''[ruby(私, ruby=わたし)]だけダメな[ruby(恋, ruby=こい)] {{{-2 (나만 안되는 연애)}}}'''}}} || 3:40 || {{{-2 오카지마 카나타}}} || === 宇宙をあげる (우주를 줄게) === ||{{{#ff5252 {{{-1 '''Track 01'''}}}}}} [br] {{{#1b3d5a,#fff {{{+3 '''[ruby(宇宙, ruby=うちゅう)]をあげる'''}}}}}} {{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 0px 3px; border-radius: 3px; background-image: linear-gradient(to bottom, #1b3d5a, #1b3d5a) ; font-size: 0.7em; color: #ff5252;" '''TITLE'''}}} [br]{{{#1b3d5a,#fff 시간 : 3:33 / 작사 : 오카지마 카나타 / 작곡 : 안지영,바닐라맨 / 편곡 : 바닐라맨}}}|| ||<#ffffff,#1f2023> {{{#!folding [ 가사 보기 ] '''[[안지영|{{{#e31daa 안지영}}}]] [[낯선아이|{{{#ee2d16 우지윤}}}]]''' '''같이''' {{{#e31daa コーヒーをいっぱい飲み過ぎたみたい 코-히-오 잇빠이 노미스기타 미타이 커피를 너무 많이 마셨나봐 心臓がドキドキで 신조-가 도키도키데 심장이 두근두근거려서 ずっと眠れない 즛또 네무레나이 계속 잠이 안와 流星が もしも流れたら 류-세에가 모시모 나가레타라 별똥별이 만약 내린다면 もっと眠れなくなるよ 못또 네무레나쿠나루요 좀 더 잠들고 싶어 すっかり夜が明けたら 슷카리 요루가 아게타라 날이 완전히 밝아지면 キミのそばで眠ろう 키미노 소바데 네무로- 너의 곁에서 잠들겠지 隣にいると ねぇ 토나리니이루토 네에- 옆에 있으면 말이야 天使になった気分よ 텐시니 낫따 키분요 천사가 된 것 같은 기분이야}}} 星明かり {{{#e31daa キミの胸に注ぎ}}} 호시아카리 {{{#e31daa 키미노 무네니 소소기}}} 별빛을 {{{#e31daa 너의 가슴에 쏟아부어}}} 天の川つくって ど{{{#e31daa こへでも飛んで行くわ}}} 아마노가와 츠쿳테 {{{#e31daa 도코에데모 톤데이쿠와}}} 은하수를 만들어 {{{#e31daa 어디든 날아갈거야}}} Cause I'm a pilot anywhere Cause I'm a pilot anywhere {{{#e31daa Lighting star shooting star あげる My Galaxy 아게루 My Galaxy 줄게 My Galaxy}}} Cause I'm a pilot anywhere Cause I'm your pilot そばで Cause I'm your pilot 소바데 Cause I'm your pilot 곁에서 {{{#e31daa あの星もキミにだけあげる}}} My Galaxy {{{#e31daa 아노 호시모 키미니다케 아게루}}} My Galaxy {{{#e31daa 그 별도, 너에게만 줄게}}} My Galaxy {{{#ee2d16 Like a star 降る雨のよう 후루 아메노 요- 내리는 비처럼 キラキラなキミ 키라키라나 키미 반짝반짝 빛나는 너 手に入れたい 테니 이레타이 get ma mind 손에 넣고 싶어 ほら見て指ハート 호라 미테 유비 하-토 손가락 하트를 봐봐 ぴったりふたり寄り添って 핏타리 후타리 요리솟떼 둘이서 꼭 달라붙어서 もう待つのは嫌だから 모- 마츠노와 이야다카라 이젠 기다리기 싫으니까 ときめいてるだけじゃない 토키메이테루 다케쟈나이 설레는 것뿐만이 아니야 準備ができたら人工衛星みたい 쥰비가 데키타라 진코오에에세에 미타이 준비가 된다면 인공위성처럼 ぐるぐるまわってくよ 구루구루 마왓테쿠요 빙글뱅글 맴돌아 そしたら奪ってくれるの? 소시타라 우밧테쿠레루노? 그렇게 하면 뺏어줄래? このトキメキ 코노 토키메키 이 떨림을}}} {{{#e31daa 昨日はすっごく 気分が良くて 키노우와 슷고쿠 키분가 요쿠떼 어제는 기분이 너무 좋아서 流れる惑星に キミの名 刻んだの 나가레루 와쿠세에니 키미노 나 키잔다노 내리는 행성에 너의 이름을 새겼어 だいぶたって 星が降り注げば 다이부탓테 호시가 후리소소게바 한참 지나 별이 내리면 一番その星が綺麗 이치방 소노 호시가 키레이 그 별이 가장 아름다워 すっかり夜が明けたら 슷카리 요루가 아게타라 날이 완전히 밝아지면 キミのそばで眠ろう 키미노 소바데 네무로- 너의 곁에서 잠들겠지 星明かりの下で 호시아카리노 시타데 별빛 아래에서 宇宙全部 手にしたみたい 우츄-젠부 테니시타 미타이 우주 전부를 손에 넣은 것만 같아}}} 星明かり {{{#e31daa キミの胸に注ぎ}}} 호시아카리 {{{#e31daa 키미노 무네니 소소기}}} 별빛을 {{{#e31daa 너의 가슴에 쏟아부어}}} 天の川つくって ど{{{#e31daa こへでも飛んで行くわ}}} 아마노가와 츠쿳테 {{{#e31daa 도코에데모 톤데유쿠와}}} 은하수를 만들어 {{{#e31daa 어디든 날아갈거야}}} Cause I'm a pilot anywhere Cause I'm a pilot anywhere {{{#e31daa Lighting star shooting star}}} あげる My Galaxy 아게루 My Galaxy 줄게 My Galaxy Cause I'm a pilot anywhere Cause I'm your pilot そばで Cause I'm your pilot 소바데 Cause I'm your pilot 곁에서 {{{#e31daa あの星もキミにだけあげる}}} My Galaxy {{{#e31daa 아노 호시모 키미니다케 아게루}}} My Galaxy {{{#e31daa 그 별도, 너에게만 줄게}}} My Galaxy {{{#e31daa Cause I'm a pilot anywhere Cause I'm a pilot anywhere Lighting star shooting star}}} あげる My Galaxy 아게루 My Galaxy 줄게 My Galaxy {{{#e31daa Cause I'm a pilot anywhere Cause I'm a pilot anywhere Lighting star shooting star あげる My Galaxy 아게루 My Galaxy 줄게 My Galaxy}}} {{{#e31daa Cause I'm a pilot}}} {{{#ee2d16 (Cause I'm a pilot anywhere)}}} I'm your pilot {{{#ee2d16 そばで}}} I'm your pilot {{{#ee2d16 소바데}}} I'm your pilot {{{#ee2d16 곁에서}}} Lighting star Shooting star {{{#e31daa あげる}}} My Galaxy {{{#e31daa 아게루}}} My Galaxy {{{#e31daa 줄게}}} My Galaxy }}} || ==== 뮤직비디오 ==== || '''{{{+1 [ruby(宇宙, ruby=うちゅう)]をあげる}}}[br]Music Video''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Acv_8VY-X-M)]}}}|| ==== 티저 ==== || '''{{{+1 [ruby(宇宙, ruby=うちゅう)]をあげる}}}[br]Teaser 1''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(wasxayZ_xeg)]}}}|| || '''{{{+1 [ruby(宇宙, ruby=うちゅう)]をあげる}}}[br]Teaser 2''' || ||{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(g8Un1HEdD-k)]}}}|| === 好きだと言って (좋다고 말해) === ||{{{#ff5252 {{{-1 '''Track 02'''}}}}}} [br] {{{#1b3d5a,#fff {{{+3 '''[ruby(好, ruby=す)]きだと[ruby(言, ruby=い)]って'''}}}}}} [br]{{{#1b3d5a,#fff 시간 : 3:24 / 작사 : 오카지마 카나타 / 작곡 : 안지영,바닐라맨 / 편곡 : 바닐라맨}}}|| ||<#ffffff,#1f2023> {{{#!folding [ 가사 보기 ] '''[[안지영|{{{#e31daa 안지영}}}]] [[낯선아이|{{{#ee2d16 우지윤}}}]]''' '''같이''' {{{#e31daa アンニョン 今日も 안녕 쿄-모 안녕 오늘도 バスの窓際に 바스노 마도기와니 버스의 창가에 もたれるキミに 모타레루 키미니 기대는 너에게 精一杯 'Hi' 세에잇빠이 'Hi' 있는 힘껏 'Hi'하고 인사해 やっぱり 受け入れないよね 얏빠리 우케이레나이요네 역시 안 받아주는구나 人気者のキミはいつも 닌키샤노 키미와 이츠모 인기많은 너는 언제나 私にだけ 冷たい 와타시니다케 츠메타이 나에게 차갑네 でも Last Night 忘れない 데모 Last Night 와스레나이 근데 Last Night 잊을 수 없어 キミが言った言葉 키미가 잇타 코토바 네가 나에게 했던 말 綺麗な街灯の下で 키레이나 가이토-노 시타데 예쁜 가로등 아래에서 本当はね「好き」と 혼토-와네 「스키」토 「사실은 널 좋아해」 라고 말했었지 だから 知らんぷり 다카라 시란뿌리 그러니까 모르는 척도 違うふりも 치가우후리모 아닌 척도 하지마 You Have To Know That 信じてみなきゃ 신지테미나캬 일단 믿어봐야 해 キミは 好きだって言ったの 키미와 스키닷테 잇타노 넌 좋아한다고 말했어 Yeah If}}} You Like Me Or Love Me Just Say Yes Yes Yes {{{#e31daa And Then I'm Your}}} Girlfriend And You're My Boyfriend 素直に好きだって言ってよ 스나오니 스키닷테 잇테요 솔직하게 좋다고 말해줘 {{{#e31daa 今日もこっそり 쿄-모 콧소리 오늘도 몰래 図書館の前の席 토쇼칸노 마에노세키 도서관 앞자리에 座るキミに 스와루 키미니 앉아있는 너에게 声かけたの 'Oh boy' 코에카케타노 'Oh boy' 말을 걸어봤어 'Oh boy' やっぱり 受け入れないよね 얏빠리 우케이레나이요네 역시 안 받아주는구나 人気者のキミはいつも 닌키샤노 키미와 이츠모 인기많은 너는 언제나 私にだけ 冷たい 와타시니다케 츠메타이 나에게 차갑네 でも Last Night 忘れない 데모 Last Night 와스레나이 근데 Last Night 잊을 수 없어 キミが言った言葉 키미가 잇타 코토바 네가 나에게 했던 말 綺麗な街灯の下で 키레이나 가이토-노 시타데 예쁜 가로등 아래에서 本当はね「好き」と 혼토-와네 「스키」토 「사실은 널 좋아해」 라고 말했었지 だから 知らんぷり 다카라 시란뿌리 그러니까 모르는 척도 違うふりも 치가우후리모 아닌 척도 하지마 You Have To Know That 信じてみなきゃ 신지테미나캬 일단 믿어봐야 해 キミは 好きだって言ったの 키미와 스키닷테 잇타노 넌 좋아한다고 말했어 Yeah If}}} You Like Me Or Love Me Just Say Yes Yes Yes {{{#e31daa And Then I'm Your}}} Girlfriend And You're My Boyfriend 素直に好きだって言って 스나오니 스키닷테 잇테 솔직하게 좋다고 말해줘 {{{#e31daa Oh こんなにも 好きなのに 콘나니모 스키나노니 이렇게나 좋아하는데 分かり合えないなんて 와카리 아에나이난테 서로 알 수 없다니 長くなっちゃうスカートにへこんで 나가쿠 낫챠우 스카-와토니 헤콘데 길어져버린 치마에 괜히 화풀이를 해 だって}}}キミの回りは {{{#e31daa 닷테}}} 키미노 마와리와 {{{#e31daa 그치만}}} 너의 주변은 完璧な娘ばっか {{{#e31daa Woo}}} 칸페키나 무스메밧카 {{{#e31daa Woo}}} 완벽한 아가씨들로만 가득해 {{{#e31daa Woo}}} If You Like Me If You Love Me {{{#e31daa Yeah And Then I'm Your}}} Girlfriend And You're My Boyfriend 素直に好きだって言って 스나오니 스키닷테 잇테 솔직하게 좋다고 말해줘 {{{#e31daa If You}}} Like Me Or Love Me Just Say Yes Yes Yes {{{#e31daa And Then I'm Your}}} Girlfriend And You're My Boyfriend 素直に好きだって言ってよ 스나오니 스키닷테 잇테요 솔직하게 좋다고 말해줘 }}} || === 喧嘩した日 (싸운날) === ||{{{#ff5252 {{{-1 '''Track 03'''}}}}}} [br] {{{#1b3d5a,#fff {{{+3 '''[ruby(喧嘩, ruby=けんか)]した[ruby(日, ruby=ひ)]'''}}}}}} [br]{{{#1b3d5a,#fff 시간 : 3:10 / 작사 : PA-NON / 작곡 : 안지영 / 편곡 : 바닐라맨}}}|| ||<#ffffff,#1f2023> {{{#!folding [ 가사 보기 ] '''[[안지영|{{{#e31daa 안지영}}}]] [[낯선아이|{{{#ee2d16 우지윤}}}]]''' '''같이''' {{{#e31daa こんな気持ちいい 天気なのに 콘나 키모치이이 텐키나노니 이런 기분 좋은 날씨에 また喧嘩 もう限界だよ 마타 켄카 모-겐카이다요 또 싸우다니 이젠 한계야 振り払って背を向けたけど 후리하랏테 세오 무케타케도 뿌리치고 돌아섰지만}}} {{{#ee2d16 (どこかでしてる 淡い 期待) (도코카데 시테루 아와이 키타이) (어딘가에서 희미하게 느껴지는 기대감에)}}} {{{#e31daa 少し追いかけてきて but finally 스코시 오이카케테키테 but finally 조금씩 쫓아왔어 but finally うやむやなまま 帰るなんてね 우야무야나마마 카에루난테네 흐지부지한 채 돌아가버렸어 お揃いの携帯 タップした あなたの名前 오소로이노 케타이 탑뿌시타 아나타노 나마에 너와 함께한 커플링 핸드폰에 네 이름을 눌렀어}}} {{{#ee2d16 (終わりだよ)}}} {{{#e31daa また結局}}} {{{#ee2d16 (오와리다요)}}} {{{#e31daa 마타 켓쿄쿠}}} {{{#ee2d16 (끝이야)}}} {{{#e31daa 결국에는 또 他の男たちと 一緒ね 호카노 오토코타치토 잇쇼네 다른 남자들과 한패구나 サイテーな言葉 選んで送信した 사이테-나 코토바 에란데 소-신시타 못된 말을 골라 너에게 보냈어 部屋の目の前で 헤야노 메노마에데 방 앞에서}}} {{{#ee2d16 (2hours later)}}} {{{#e31daa 止まない コール音}}} {{{#ee2d16 (2hours later)}}} {{{#e31daa 야마나이 코-루오토}}} {{{#ee2d16 (2hours later)}}} {{{#e31daa 그치지 않은 전화소리}}} {{{#ee2d16 (3hours later)}}} {{{#e31daa 今すぐ抱きしめて}}} {{{#ee2d16 (3hours later)}}} {{{#e31daa 이마스구 다키시메테}}} {{{#ee2d16 (3hours later)}}} {{{#e31daa 지금 당장 껴안고}}} {{{#ee2d16 (その 5minutes later)}}} {{{#e31daa どれだけ 泣いても}}} {{{#ee2d16 (소노 5minutes later)}}} {{{#e31daa 도레다케 나이테모}}} {{{#ee2d16 (그 5minutes later)}}} {{{#e31daa 얼마만큼 울어도 声が聴きたいよ 코에가 키키타이요 목소리가 듣고 싶어}}} We fight and scream Break up and leave {{{#e31daa 夜更けにくれた花束 요후케니 쿠레타 하나타바 늦은 밤에 나에게 선물해준 꽃다발}}} ロマンティック{{{#e31daa な シーン 瞬く星も}}} 로만틱쿠나 시-인 {{{#e31daa 시바타타쿠 호시모}}} 로맨틱한 장면과 {{{#e31daa 깜빡이는 별도 もう 元に戻らない 모- 모토니 모도라나이 더는 원래대로 돌아갈 수 없어 勇気 出して 押す ベル but finally 유우키 다시테 오스 베루 but finally 용기를 내어 초인종을 눌러 but finally 気にも留めないで 寝てるんでしょう 키니모 토메나이데 네테룬데쇼- 넌 신경도 안쓰고 자고 있었던 거니? お揃いのネックレス 寝顔に 오소로이노 넷쿠레스 네가오니 너와 함께한 커플링 목걸이를 잠든 네 얼굴에 目掛け 投げ捨てた 메가케 나게스테타 초점을 맞춰 던져}}} {{{#ee2d16 (終わりだよ)}}} {{{#e31daa また結局}}} {{{#ee2d16 (오와리다요)}}} {{{#e31daa 마타 켓쿄쿠}}} {{{#ee2d16 (끝이야)}}} {{{#e31daa 결국에는 또 他の男たちと 一緒ね 호카노 오토코타치토 잇쇼네 다른 남자들과 한패구나 サイテーな言葉 選んで送信した 사이테-나 코토바 에란데 소-신시타 못된 말을 골라 너에게 보냈어 部屋の目の前で 헤야노 메노마에데 방 앞에서}}} {{{#ee2d16 (2hours later)}}} {{{#e31daa 止まない コール音}}} {{{#ee2d16 (2hours later)}}} {{{#e31daa 야마나이 코-루오토}}} {{{#ee2d16 (2hours later)}}} {{{#e31daa 그치지 않은 전화소리}}} {{{#ee2d16 (3hours later)}}} {{{#e31daa 今すぐ抱きしめて}}} {{{#ee2d16 (3hours later)}}} {{{#e31daa 이마스구 다키시메테}}} {{{#ee2d16 (3hours later)}}} {{{#e31daa 지금 당장 껴안고}}} {{{#ee2d16 (その 5minutes later)}}} {{{#e31daa どれだけ 泣いても}}} {{{#ee2d16 (소노 5minutes later)}}} {{{#e31daa 도레다케 나이테모}}} {{{#ee2d16 (그 5minutes later)}}} {{{#e31daa 얼마만큼 울어도 声が聴きたいよ 코에가 키키타이요 목소리가 듣고 싶어}}} We fight and scream Break up and leave {{{#e31daa 夜更けにくれた花束 요후케니 쿠레타 하나타바 늦은 밤에 나에게 선물해준 꽃다발}}} ロマンティック{{{#e31daa な シーン 瞬く星も}}} 로만틱쿠나 시-인 {{{#e31daa 시바타타쿠 호시모}}} 로맨틱한 장면과 {{{#e31daa 깜빡이는 별도 もう 元に戻らない 모- 모토니 모도라나이 더는 원래대로 돌아갈 수 없어 戻れないの 모도레나이노 돌아갈 수 없어 (2days later) (3days later)}}} {{{#ee2d16 (その 5days later) (소노 5days later) (그 5days later)}}} {{{#e31daa どれだけ 泣いても 도레다케 나이테모 얼마만큼 울어도 あなただけ想うよ 아나타다케 오모우요 너만을 생각해}}} We fight and scream Break up and leave {{{#e31daa 夜更けにくれた花束 요후케니 쿠레타 하나타바 늦은 밤에 나에게 선물해준 꽃다발}}} ロマンティック{{{#e31daa な シーン 瞬く星も}}} 로만틱쿠나 시-인 {{{#e31daa 시바타타쿠 호시모}}} 로맨틱한 장면과 {{{#e31daa 깜빡이는 별도 ねぇ 元に戻して 네에 모토니 모도시테 있잖아 원래대로 되돌려줬으면 해}}} }}} || === You(=I) === ||{{{#ff5252 {{{-1 '''Track 04'''}}}}}} [br] {{{#1b3d5a,#fff {{{+3 '''You(=I)'''}}}}}} [br]{{{#1b3d5a,#fff 시간 : 2:52 / 작사 : 오카지마 카나타 / 작곡 : 안지영 / 편곡 : 바닐라맨}}}|| ||<#ffffff,#1f2023> {{{#!folding [ 가사 보기 ] '''[[안지영|{{{#e31daa 안지영}}}]] [[낯선아이|{{{#ee2d16 우지윤}}}]]''' '''같이''' {{{#e31daa ズルいよ 今日もダメなんて言わないで 즈루이요 쿄-모 다메난테 이와나이데 교활한 너, 오늘도 안된다고 말하지마 今日くらい 私にもチャンスちょうだい 쿄-쿠라이 와타시니모 챤스 쵸우다이 오늘만큼은 나에게도 기회를 줘 可愛い 笑いかた 話しかたも 練習したんだよっ 카와이이 와라이카타 하나시카타모 렌슈-시탄다욧 귀여운 웃음과 말투도 연습했어 会いたいのに 意地悪はイヤ 아이타이노니 이지와쿠와 이야 만나고 싶은니까 심술 부리지마 Baby 私ちょっと意地っ張りだった Baby 와타시 춋또 이지파리닷타 Baby 난 약간 고집이 세 今日も嘘泣きでOK 貰った君とのデート 쿄-모 우소나키데 OK 모랏타 키미토노 데-토 오늘도 거짓 눈물로 OK를 받은 너와의 데이트 会いたくなって 不機嫌でも 아이타쿠낫테 후키겐데모 만나고 싶어서 기분이 언짢아도 キミが抱きしめると とろとろ とけちゃうよ (Yeah) 키미가 다키시메루토 토로토로 토케챠우요 (Yeah) 네가 껴안으면 사르륵 녹아내려 (Yeah) Baby}}} You You You Yeah Yeah You You You Yeah Yeah {{{#e31daa Baby 私ちょっと欲張りだった Baby 와타시 춋또 요쿠바리닷타 Baby 난 좀 욕심쟁이야 今日も駄々こねてOK 貰った君とのデート 쿄-모 다다코네테 OK 모랏타 키미토노 데-토 오늘도 떼를 써서 OK를 받은 너와의 데이트 「愛してる」が 少なくても 「아이시테루」가 스쿠나쿠테모 「사랑한다」는 말이 적어도 キミが抱きしめると とろとろ とけちゃうよ (Yeah) 키미가 다키시메루토 토로토로 토케챠우요 (Yeah) 네가 껴안으면 사르륵 녹아내려 (Yeah) Baby}}} You You You Yeah Yeah You You You Yeah Yeah You You You Yeah Yeah You You You Yeah {{{#e31daa 不器用な心 君は知ってるの? 후키요-나 코코로 키미와 싯테루노 서투른 내 마음을 넌 알고 있니? 本当は手繋ぐのも 震えているよ 혼토-와 테 츠나구노모 후루에테이루요 사실은 손 잡는 것조차도 떨려 今日ね気づいたの 君に似てきたと 쿄-네 키즈이타노 키미니 니테키타토 오늘에서야 알았어, 너를 닮아갔다고 これからは 君と一緒に笑う Yeah 코레카라와 키미토 잇쇼니와라우 Yeah 이제부터는 너와 함께 웃을거야 Yeah You… Woo Yeah}}} {{{#ee2d16 You You You Yeah Yeah}}} {{{#e31daa 君に似て心が広くなったら 키미니 니테 코코로가 히로쿠낫타라 너를 닮아서 마음이 넓어지면 私の胸で 抱きしめるよ 와타시노 무네데 다키시메루요 내 품에 꼭 안아줄거야}}} {{{#ee2d16 You You You Yeah Yeah You You You Yeah Yeah}}} }}} || === 意地悪 (심술) === ||{{{#ff5252 {{{-1 '''Track 05'''}}}}}} [br] {{{#1b3d5a,#fff {{{+3 '''[ruby(意地悪, ruby=いじわる)]'''}}}}}} [br]{{{#1b3d5a,#fff 시간 : 2:40 / 작사 : 와타나베 셰프 / 작곡 : 안지영 / 편곡 : 바닐라맨}}}|| ||<#ffffff,#1f2023> {{{#!folding [ 가사 보기 ] '''[[안지영|{{{#e31daa 안지영}}}]] [[낯선아이|{{{#ee2d16 우지윤}}}]]''' '''같이''' {{{#e31daa 黄色髪そして赤い頬 ポニーテール 키이로카미 소시테 아카이 포니-테-루 노란 머리, 그리고 빨간 볼 Ponytail but a girl with bobbed hair スニーカー履いてぴょんとどこかへ 스니-카- 하이테 푠토 도코카에 운동화를 신고 훌쩍 어디론가 가 Cuz I'm lonely 私が一番上手なこと ヤキモチ つねり がぶり 와타시가 이치방 죠-즈나 코토 야키모치 츠네리 가부리 내가 가장 잘하는 것 질투하기 꼬집기 물어뜯기 and 探偵ごっこ with red sunglass and 탄테에곳코 with red sunglass and 몰래 따라걷기 with red sunglass Hey, Miss short skirt lady シミ付きハンカチは捨てて 시미츠키 한카치와 스테테 때묻은 손수건은 버려 Hey, そっちの彼女 誰? Hey, 솟치노 카노죠 다레? Hey, 그 쪽 여자는 누구야? Her, 握っているその手を放して Her, 니깃테이루 소노테오 하나시테 Her, 잡고 있는 손을 놔 ほ}}}どけた髪が{{{#e31daa 君のそばで舞い散る 호}}}도케타 카미가 {{{#e31daa 키미노 소바데 마이치루 풀}}}어놓은 머리가 {{{#e31daa 너의 곁에서 흩날려 すこし溶け出した my}}} アイスクリーム {{{#e31daa 스코시 토케다시타 my}}} 아이스쿠리-무 {{{#e31daa 조금 녹아내린 my}}} 아이스크림 {{{#e31daa ちょっと}}}痛い視線受けても いい {{{#e31daa 춋또}}} 이타이시센 우케테모 이이 {{{#e31daa 조금}}} 안 좋은 시선을 받아도 상관없어 {{{#e31daa べタつく手で 走って}}}来たの {{{#e31daa 君にあげたくて 베타츠쿠테데 하싯테키타노 키미니 아케}}}타쿠테 {{{#e31daa 너에게 줄려고 끈적거리는 손으로 달려}}}왔어 {{{#e31daa 可愛すぎるよ 素敵すぎるよ 카와이스기루노 스테키스기루요 너무 귀엽고 멋있어 だからいつも君は忙しいわ 다카라 이츠모 키미와 이소가시이와 그러니까 너는 언제나 바뻐 これはなに? あれはなに? 코레와 나니? 아레와 나니? 이건 뭐야? 저건 뭐야? Or you have a girl friend? Hey, Miss short skirt lady シミ付きハンカチは捨てて 시미츠키 한카치와 스테테 때묻은 손수건은 버려 Hey, そっちの彼女 誰? Hey, 솟치노 카노죠 다레? Hey, 그 쪽 여자는 누구야? Her, 握っているその手を放して Her, 니깃테이루 소노테오 하나시테 Her, 잡고 있는 손을 놔 (U know what I'm saying?) ほ}}}どけた髪が{{{#e31daa 君のそばで舞い散る 호}}}도케타 카미가 {{{#e31daa 키미노 소바데 마이치루 풀}}}어놓은 머리가 {{{#e31daa 너의 곁에서 흩날려 すこし溶け出した my}}} アイスクリーム {{{#e31daa 스코시 토케다시타 my}}} 아이스쿠리-무 {{{#e31daa 조금 녹아내린 my}}} 아이스크림 {{{#e31daa ちょっと}}}痛い視線受けても いい {{{#e31daa 춋또}}} 이타이시센 우케테모 이이 {{{#e31daa 조금}}} 안 좋은 시선을 받아도 상관없어 {{{#e31daa べタつく手で 走って}}}来たの {{{#e31daa 君にあげたくて 베타츠쿠테데 하싯테키타노 키미니 아케}}}타쿠테 {{{#e31daa 너에게 줄려고 끈적거리는 손으로 달려}}}왔어 {{{#e31daa (ちょっと聞いてよ) (춋또 키이테요) (잠깐이라도 들어줘) もう嫌よ その頬っぺつねるのも 모- 이야요 소노 호옷페 츠네루노모 이젠 싫어 그 볼 꼬집는 것도 赤くなった心をからかうのも 아카쿠낫타 코코로오 카라카우노모 빨개진 마음을 놀리는 것도 だからそんな意地悪していた 다카라 손나 이지와루 시테이타 그러니까 그런 심술을 부린거야}}} }}} || === 私だけダメな恋 (나만 안되는 연애) === ||{{{#ff5252 {{{-1 '''Track 06'''}}}}}} [br] {{{#1b3d5a,#fff {{{+3 '''[ruby(私, ruby=わたし)]だけダメな[ruby(恋, ruby=こい)]'''}}}}}} [br]{{{#1b3d5a,#fff 시간 : 3:40 / 작사 : 오카지마 카나타 / 작곡 : 안지영 / 편곡 : 바닐라맨}}}|| ||<#ffffff,#1f2023> {{{#!folding [ 가사 보기 ] '''[[안지영|{{{#e31daa 안지영}}}]] [[낯선아이|{{{#ee2d16 우지윤}}}]]''' '''같이''' {{{#e31daa 今日に限って胸が痛むのは 쿄-니 카깃테 무네가 이타무노와 오늘따라 마음이 아픈 건 キミが私から 去る日だから 키미가 와타시카라 사루 히다카라 네가 날 떠난 날이니까 どうしていつも 孤独な恋をするの 도-시테 이츠모 코도쿠나 코이오 스루노 어째서 언제나 고독한 사랑을 하니? 理解できないよ 不思議すぎて 리카이데키나이요 후시기스기데 이해할 수 없어 너무 이상해서 聞きたい なんでこうなった? 키키타이 난데 코우낫타? 왜 이렇게 되어버렸는지 듣고 싶어 ホントに 愛していた? 혼토니 아이시테이타? 정말로 날 사랑하고 있었던 거야? 何故 抱き締めてくれたの? 나제 다키시메테 쿠레타노? 왜 날 안아줬던 거야? 可愛がってくれたの? 카와이갓테 쿠레타노? 왜 날 예뻐해줬던거야? 私だけこんな世界 生きてる 와타시다케 콘나 세카이 이키테루 나만 이런 세상에 살고 있어 見つめるばかりで 諦められない 미츠메루 바카리데 아키라메 라레나이 바라보기만 한 채 단념할 순 없어 痛む心を抱いて 生きるとか 이타무 코코로오 이다이테 이키루토카 아픈 마음을 껴안고 살아가야 하니? すごく不公平で ねぇ 耐えられないよ 스고쿠 후코-헤이데 네에 타에라레나이요 너무 불공평해서 견딜 수 없어 Please come back to me Yeah yeah umm yeah なぜか簡単に今日は 送りたくない 나제카 칸탄니 쿄-와 오쿠리타쿠나이 웬일인지 오늘은 쉽게 보내고 싶지 않아 これでキミと私も 最後ね 코레데 키미토 와타시모 사이고네 이걸로 너와 나의 관계도 마지막이네 どうしていつも 何も言えないの 도-시테 이츠모 나니모 이에나이노 어째서 항상 아무 말도 안 하는거야? 全然理解できない 不思議な日ね 젠젠 리카이데키나이 후시기나 히네 전혀 이해할 수 없는 이상한 날이야 「初めから愛してなかった」 「하지메카라 아이시테나캇타」 「처음부터 사랑하지 않았어」 そう言ってくれたら 소- 잇테쿠레타라 그렇게 말해줬다면 こんなにも心は固く 閉ざされていたの? 콘나니모 코코로와 카타쿠 토자사레테이타노? 이렇게 마음은 굳게 닫혀 있었던 거니? 私だけこんな世界 生きている 見つめるばかりで 諦められない 痛む心を抱いて 生きるとか すごく不公平で ねぇ 耐えられないよ (キミはなんともないよね) (키미와 난토모 나이요네) (넌 아무렇지도 않네) Please come back to me (私の涙では引き止めれない) (와타시노 나미다데와 히키토메레나이) (내 눈물로는 막을 수 없어) Please come back to me (痛む心を抱いて生きるとか) (이타무 코코로오 이다이테 이키루토카) (아픈 마음을 안고 살아가야 하니?) Yeah Yeah Yeah Oh (すごく不公平で ねぇ 耐えられないよ) (스고쿠 후코-헤이데 네에 타에라레나이요) (너무 불공평해서 견딜 수 없어) Please come back to me Yeah yeah umm yeah Please come back to me Yeah yeah umm yeah 実は理性的なコト ほんと嫌 지츠와 리세이테키나 코토 혼토 이야 사실은 이성적인 것도 정말 싫어 そのせいで二人は 別れたから 소노 세이데 후타리와 와카레타카라 그 때문에 우리 둘은 헤어졌으니까 気付かないフリしても 키즈카나이 후리시테모 모르는 척해도 毎晩 辛いでしょう 마이반 츠라이데쇼- 넌 매일밤 힘들지? キミが優しい人だったら 키미가 야사시이 히토 닷타라 네가 상냥한 사람이었다면 抱きしめてくれたかな? 다키시메테 쿠레타카나? 날 안아줬을까?}}} }}} || [[분류:볼빨간사춘기]][[분류:2019년 음반]][[분류:일본의 음반]]