[[분류:명일방주/음악]][[분류:Cytus II의 수록곡]] [include(틀:명일방주)] [include(틀:명일방주/음악)] ||<-2>
{{{#ffffff '''{{{+3 Renegade}}}'''}}} || ||<-2> [[파일:Renegade(Jason Walsh).webp|width=310]] || || {{{#ffffff '''가수'''}}} || Substantial[br]X.ARI || || {{{#ffffff '''작사/작곡'''}}} || Jason Walsh || || {{{#ffffff '''장르'''}}} || 힙합/랩 || || {{{#ffffff '''길이'''}}} || 03:55 || || {{{#ffffff '''발매일'''}}} || 2021년 5월 1일 || ||<-2> '''[[https://monster-siren.hypergryph.com/m/music#album|{{{#ffffff 스트리밍 사이트}}}]]''' || [목차] [clearfix] == 개요 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(Aku6aX11w1I)]}}} || || '''{{{#fff 명일방주 공식 유튜브 채널}}}''' || ||그렇다면… …살카즈의 검을 넘겨받는 게, 무슨 의미인지는 알고 있어? 《Renegade》, 상식의 굴레 따윈 이 리듬에 흘려버려, 흑과 백이 혼란 속에서 함께 어울리도록. 자, 서로 어떻게든 살아남자고. || || '''앨범 소개''' || 2021년 12월 16일 [[Cytus II]]와의 콜라보로 챕터 [[Amiya(Cytus II)|아미야]]에 커팅되어 수록되었다. == 가사 == || '''Yeah''' 그래 '''She’s a mercenary.''' 그녀는 mercenary. '''You can’t ride with her unless you’re revolutionary''' 겸상 하긴 힘들걸 네가 혁명 일으킬 정도로 쩔지 않는다면 말이지 '''And to get it she gon' do whatever’s necessary''' 필요한 건 뭐든 다 하려 들겠지 '''Make a victim, break the system, some results may vary''' 덤터기 씌워, 규율을 부숴, 별의별 일이 다 생겨 '''Situations scary but she’s never worried''' 겁나는 일이 생겨도 절대 안 하지 걱정 '''Picture that, even when it’s bad she still get the bag''' 상상해봐, 상황 꼬여도 그녀는 꼭 챙겨 자기 몫 '''Fightin’ thru the dark to find her light so she can get it back''' 상상해봐, 상황 꼬여도 그녀는 꼭 챙겨 자기 몫 '''Strugglin’ within, do what’s right or live life of sin''' 옳은 삶과 죄악의 삶 사이에서 발버둥쳐 '''Try and try again! Is she bound to meet a violent end?''' 싸우고 또 싸워, 처참한 결말을 맞게 될지는 몰라도 '''Don’t think twice''' 고민하지 마, '''Better be brave''' 용감해져 '''Like a soldier''' 하란 대로 해, '''Do what I told ya''' 전사처럼 '''Lived my life''' 배신자로 '''A renegade''' 살아온 나야 '''I gotta warn ya''' 조심하는 게 좋을 걸 '''I gotta warn ya''' 조심하는 게 좋을 걸 '''The only thing that you gotta know is that I''' 네가 알아야 할 단 한 가지, 그건 바로 '''I do what it takes''' 난 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''Do what it takes''' 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''Gotta bring em down to take control''' 죄다 쓰러뜨리고 죄다 장악할 거야 '''I’m gonna do what it takes''' 무슨 수를 써서라도 '''Do what it takes''' 무슨 수를 써서라도 '''I make you believe that the choice is yours''' 난 선택권이 네게 있다 믿게 만들지 '''But I’m changing sides now the roles reversed''' 근데 이젠 편을 바꿀 거야, 역할이 뒤바뀌었거든 '''The only thing that you gotta know''' 네가 알아야 할 단 한 가지, 그건 바로 '''Is that I do what it takes''' 난 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''I do what it takes''' 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''I’m a Renegade''' '''I’m a I’m a renegade''' '''I’m a bad girl''' 난 Bad girl '''I’ma pull your strings (yeah)''' 널 조종할 거야 꼭두각시처럼(Yeah) '''you gonna make your moves''' 마음껏 날뛰어 봐 '''but I control your whole team (yeah)''' But 난 네팀을 통째로 꿀꺽(Yeah) '''Nobody here is going toe to toe with me (yeah)''' 이 바닥에서 누가 감히 나한테 비벼(Yeah) '''Everything you thought you knew is what I made you think (uh-huh)''' 네가 안다 생각한 건 다 내가 속인 거(Uh-huh) '''I know how to get what I want''' 난 잘 알아 원하는 걸 얻는 법 '''Do what it takes to step to the top''' 무슨 수를 써서라도 정상으로 올라가 '''Gonna bait, manipulate to run the game’s fate''' 미끼를 던져, 이간질해, 판이 원하는 대로 돌아가도록 '''No stalemate, you’re dead weight''' 무승부는 없어, 넌 버리는 패니까 '''Watch me ignite grenade gone wild''' 잘 봐, 미쳐 날뛰며 터지는 내 수류탄 '''I’ma blow up, y’can’t cop my style''' 날려버릴 거야, 넌 못 따라 하는 내 스타일 '''Born to lead, y’can’t stop my mercs''' 타고난 리더십, 넌 못 당해내 내 용병들을 '''When you hear my sound y’better hit the dirt''' 내가 오는 소리 들리면, 먼지 날리게 튀는 게 좋을 걸 '''Don’t think twice''' 고민하지 마, '''Better be brave''' 용감해져 '''Like a soldier''' 하란 대로 해, '''Do what I told ya''' 전사처럼 '''Lived my life''' '''A renegade''' 배신자로 '''A renegade''' 살아온 나야 '''I gotta warn ya''' 조심하는 게 좋을 걸 '''I gotta warn ya''' 조심하는 게 좋을 걸 '''The only thing that you gotta know is that I''' 네가 알아야 할 단 한 가지, 그건 바로 '''I do what it takes''' 난 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''Do what it takes''' 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''Gotta bring em down to take control''' 죄다 쓰러뜨리고 죄다 장악할 거야 '''I’m gonna do what it takes''' 무슨 수를 써서라도 '''Do what it takes''' 무슨 수를 써서라도 '''I make you believe that the choice is yours''' 난 선택권이 네게 있다 믿게 만들지 '''But I’m changing sides now the roles reversed''' 근데 이젠 편을 바꿀 거야, 역할이 뒤바뀌었거든 '''The only thing that you gotta know''' 네가 알아야 할 단 한 가지, 그건 바로 '''Is that I do what it takes''' 난 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''I do what it takes''' 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''Yeah, y’all don’t really know who you playin wit''' Yeah, 누굴 상대하는지 모르는 너희들한테 '''Let me talk to em''' 한 마디 해주지 '''Playing both sides like she player one and two but she playing you''' 1인용 2인용 잡고 두 편 왔다갔다 농락한 줄 알지? 아냐 그냥 네가 농락당한 거 '''Playing her, that’s a fatal move. You must play to lose''' 그녈 상대하는 건 자살행위, 승부 걸었다간 다 꼴을걸 '''Serve herself is what she came to do. ‘Til she say adieu''' 그년 자기 걸 챙기려고 온 거야, 'Til she say "Adieu" '''Test her then you best prepare to meet the one you prayin to''' 그녈 시험하려면 단단히 해둬 네가 기도하는 신이랑 미팅할 준비를 '''So stay on her good side, if you wanna live in a world that she planning to change''' 잘 보이는 게 좋을 걸 그녀가 바꿀 세상에 살고 싶다면은 '''Even with the good guys, she still a badass no matter the side that she claim''' 좋은 녀석들이랑 있어도, 어느 편에 서도 그녀는 여전히 Badass '''Gotta be ice in her veins cuz she gonna get it no matter the price or the pain''' 피도 눈물도 없을 거야, 어떤 대가나 고통을 치르더라도 원하는 건 얻어낼 테니 '''That's just a part of the game. Playing for keeps. Are you not entertained?''' 빡겜 해 게임은 아직 한참 남았으니, 설마 벌써 재미없어졌니? '''The only thing that you gotta know is that I''' 네가 알아야 할 단 한 가지, 그건 바로 '''I do what it takes''' 난 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''Do what it takes''' 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''Gotta bring em down to take control''' 죄다 쓰러뜨리고 죄다 장악할 거야 '''I’m gonna do what it takes''' 무슨 수를 써서라도 '''Do what it takes''' 무슨 수를 써서라도 '''I make you believe that the choice is yours''' 난 선택권이 네게 있다 믿게 만들지 '''But I’m changing sides now the roles reversed''' 근데 이젠 편을 바꿀 거야, 역할이 뒤바뀌었거든 '''The only thing that you gotta know''' 네가 알아야 할 단 한 가지, 그건 바로 '''Is that I do what it takes''' 난 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''I do what it takes''' 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''The only thing that you gotta know is that I''' 네가 알아야 할 단 한 가지, 그건 바로 '''I do what it takes''' 난 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''Do what it takes''' 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''Gotta bring em down to take control''' 죄다 쓰러뜨리고 죄다 장악할 거야 '''I’m gonna do what it takes''' 무슨 수를 써서라도 '''Do what it takes''' 무슨 수를 써서라도 '''I make you believe that the choice is yours''' 난 선택권이 네게 있다 믿게 만들지 '''But I’m changing sides now the roles reversed''' 근데 이젠 편을 바꿀 거야, 역할이 뒤바뀌었거든 '''The only thing that you gotta know''' 네가 알아야 할 단 한 가지, 그건 바로 '''Is that I do what it takes''' 난 수단 방법을 가리지 않는다는 거 '''I do what it takes''' 난 수단 방법을 가리지 않는다는 거 || == [[Cytus II]] == [include(틀:Cytus II/Amiya)] === 채보 === ||<-4> '''{{{#fff Renegade}}}''' || ||<-4> [[파일:Renegade2.jpg|width=300]] || || 작곡 ||<-3> Jason Walsh || || 보컬 ||<-3> [[https://www.youtube.com/user/SubstantialMusic|Substancial]][br][[https://www.youtube.com/channel/UCEzwRtvaRC7wBCmdSlt6czg|X. ARI]] || || BPM ||<-3> 154 || || 연주 시간 ||<-3> 2:56 || ||<|2> {{{#373A3C,#DDDDDD 레벨}}} || '''EASY''' || '''HARD''' || '''CHAOS''' || || 3 || 7 || 12 || || 노트 수 || 211 || 686 || 1036 || || 특이사항 ||<-3> || ||<-2> '''해금 조건''' || || '''EASY''' ||<|3> O.A.S. || || '''HARD''' || || '''CHAOS''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(CxY60EOLnMk)]}}} || || '''{{{#fff 인게임 음원}}}''' || ==== EASY ==== || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(kNZDsnm683g)]}}} || || '''{{{#fff MM TP 100 플레이 영상}}}'''[* 플레이어는 Basspirit - Rayark Rhythm Games] || ==== HARD ==== || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(zjegpdE9xWM)]}}} || || '''{{{#fff MM TP 100 플레이 영상}}}'''[* 플레이어는 Basspirit - Rayark Rhythm Games] || ==== CHAOS ==== || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(s57Bf_PLhYc)]}}} || || '''{{{#fff MM TP 100 플레이 영상}}}'''[* 플레이어는 kukkikaze] || == 기타 == * 공개 당시 빌리빌리 300만 뷰와 유튜브 200만 조회 수를 돌파하는 등 동영상 플랫폼에서 주목을 받은 바 있다. * 2020년 할리우드 미디어 음악 시상식(Hollywood Music in Media Awards)의 비디오 게임 베스트 오리지널 음악상 후보에 노미네이트되었다. 후보 중 모바일 게임은 [[명일방주]]가 유일했다. [각주][include(틀:문서 가져옴, title=명일방주/음악, version=53)]