[[분류:가사/쿠도 시즈카]][[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:파일/쿠도 시즈카]] {{{}}} '''[ruby(表通, ruby=おもてどお)]りを[ruby(歩, ruby=ある)]けば''' {{{#6C4B7C 오모테도오리오 아루케바}}} {{{#AB934A 큰길을 걸으면}}} '''[ruby(思, ruby=おも)]いきり [ruby(肩, ruby=かた)]がぶつかるよ''' {{{#6C4B7C 오모이키리 카타가 부츠카루요}}} {{{#AB934A 마음껏 어깨가 부딪혀}}} '''[ruby(歩, ruby=ある)]く[ruby(速, ruby=はや)]さを[ruby(忘, ruby=わす)]れて''' {{{#6C4B7C 아루쿠 하야사오 와스레테}}} {{{#AB934A 걷는 속도도 잊고}}} '''Beautiful Word ごめん''' {{{#6C4B7C Beautiful Word 고메음}}} {{{#AB934A 아름다운 말 "미안해"}}} '''そんなことばも[ruby(忘, ruby=わす)]れている…''' {{{#6C4B7C 소음나 코토바모 와스레테 이루...}}} {{{#AB934A 그런 말도 잊고 있어...}}} '''[ruby(瞳, ruby=ひとみ)]にはジャングルが[ruby(映, ruby=うつ)]る''' {{{#6C4B7C 히토미니와 자음구루가 우쯔[* 'つ'의 한국어 발음은 일반적으로 '츠'로 표시하나 실제 '쯔'와 '츠'의 중간 정도이며, 곡에서 들리는 음 중 최대한 가까운 것을 선택, (か(카/까), ぱ(파/빠)행도 동일)]루}}} {{{#AB934A 눈동자에는 정글이 비쳐}}} '''いつの[ruby(間, ruby=ま)]に[ruby(危険, ruby=きけん)]すぎる そうイメージね''' {{{#6C4B7C 이쯔노 마니 키케음 스기루 소오 이마-지네}}} {{{#AB934A 어느새 너무 위험한 그런 이미지네}}} '''easy easy easy''' '''So, Take it easy''' {{{#AB934A 자, 진정해}}} '''[ruby(気, ruby=き)]を[ruby(楽, ruby=らく)]にね ほほえんで''' {{{#6C4B7C 끼오 라꾸니네 호호에음데}}} {{{#AB934A 마음을 편하게 해, 웃으면서}}} '''I'm on your side''' {{{#AB934A 나는 당신 편이에요}}} '''ビルボードに[ruby(描, ruby=えが)]かれた''' {{{#6C4B7C 비루보-도니 에가카레타}}} {{{#AB934A 빌보드에 그려진}}} '''[ruby(誘, ruby=さそ)]ってる [ruby(遠, ruby=とお)]い[ruby(島, ruby=しま)]のSunset''' {{{#6C4B7C 사소옷떼루 토오이 시마노 선셋}}} {{{#AB934A 유혹하는 먼 섬의 석양}}} '''けれど [ruby(素敵, ruby=すてき)]な[ruby(何, ruby=なに)]かが''' {{{#6C4B7C 케레도 스테키나 나니카가}}} {{{#AB934A 하지만 멋진 무언가가}}} '''こわされてゆく''' {{{#6C4B7C 코와사레/떼 유쿠}}} {{{#AB934A 부서져 가고 있어}}} '''[ruby(急, ruby=きゅう)]な[ruby(速, ruby=はや)]さで [ruby(消, ruby=き)]えているよ…''' {{{#6C4B7C 큐우나 하야사데 키에테 이루요...}}} {{{#AB934A 갑작스런 속도로 사라지고 있어...}}} '''アンテナが[ruby(多, ruby=おお)]すぎて いつか''' {{{#6C4B7C 아음테나가 오오스기테 이쯔카}}} {{{#AB934A 안테나가 너무 많아 언젠가}}} '''[ruby(本当, ruby=ほんとう)]に[ruby(大事, ruby=だいじ)]なもの [ruby(見, ruby=み)]えなくなった''' {{{#6C4B7C 호음또오니 다이지나 모노 미에/나꾸나앗따}}} {{{#AB934A 정말 중요한 것이 보이지 않게 됐어}}} '''easy easy easy''' '''So, Take it easy''' '''やさしさへと[ruby(気, ruby=き)]づいたら''' {{{#6C4B7C 야사시사에또 키즈이따라}}} {{{#AB934A 친절함을 깨닫게 되면}}} '''I'm on your side''' {{{#AB934A 나는 당신 편이에요}}} '''どこへ[ruby(行, ruby=ゆ)]くつもりなの?と''' {{{#6C4B7C 도코에 유꾸 츠모리나노토}}} {{{#AB934A "어디로 가려는 거야?"라고}}} '''[ruby(夏, ruby=なつ)]の[ruby(風, ruby=かぜ)] [ruby(聞, ruby=き)]いている…''' {{{#6C4B7C 나츠노 까제 끼이떼 이루...}}} {{{#AB934A 여름 바람이 묻고 있어...}}} '''アンテナが[ruby(多, ruby=おお)]すぎて いつか''' {{{#6C4B7C 아음테나가 오오스기테 이쯔카}}} {{{#AB934A 안테나가 너무 많아 언젠가}}} '''[ruby(本当, ruby=ほんとう)]に[ruby(大事, ruby=だいじ)]なもの [ruby(見, ruby=み)]えなくなった''' {{{#6C4B7C 호음또오니 다이지나 모노 미에/나꾸나앗따}}} {{{#AB934A 정말 중요한 것이 보이지 않게 됐어}}} '''easy easy easy''' '''So, Take it easy''' '''やさしさへと[ruby(気, ruby=き)]づいたら''' {{{#6C4B7C 야사시사에또 키즈이따라}}} {{{#AB934A 친절함을 깨닫게 되면}}} '''I'm on your side''' [[https://azure.microsoft.com/ko-kr/products/ai-services/openai-service|Azure OpenAI]] [[GPT-4#GPT-4 Turbo|(GPT4-Turbo)]] 기반 번역[* 일반 번역기로는 상상할 수 없는 수준의 뛰어난 번역 품질을 제공하지만, [[언어 모델|LLM]]의 특성상 동일한 내용의 번역 요청에 대해서도 매 번 결과가 다르므로 여러 번 반복 수행하여 취합/정제하는 과정이 필요하다. --아무리 도구가 좋아도 사용자의 해석/작문 능력이 절대적으로 필요하다는 이야기이며, LLM에게 요청하는 [[프롬프트#AI에서 사용하는 개념|프롬프트]]도 잘 활용해야 한다.(시처럼 번역해줘, 직역해줘, 다듬어줘 등등)--]