||||<#39c5bb> '''{{{#fff {{{+2 Sky of Beginning}}}}}}''' || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[진(자연의 적P)|[[파일:진로고B.png|width=80]][br]{{{#373a3c 진(자연의 적P)}}}]] || || '''작사가''' || || '''코러스''' || 도쿄 비리얼 필하모니 || || '''일러스트''' || [[사토 마히로]] || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm18658349|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2012년 8월 19일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]] || [목차] [clearfix] == 소개 == >진입니다. >동경을 목표로 하는 곡. >「그것은, 녹색으로 깜빡이고」 [[Sky of Beginning]]은 [[진(프로듀서)|진]]이 작곡한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 일러스트는 [[카게로우 프로젝트/코믹스|아지랑이 데이즈]] 만화를 맡은 [[사토 마히로]]가 그렸다. 코러스는 도쿄 비리얼 필하모니(東京非リアフィルハーモニー)[* [[이시후로]], 시라카미 마시로, [[진(프로듀서)|진]], 모프, 야마지, [[히토리에 #s-3.1.3|유마오]], 라무네로 이루어진 코러스단.]. [[ryo]]와의 합동 싱글인 [[ODDS&ENDS #s-5.1|ODDS & ENDS/Sky of Beginning]]에 수록된다. 초회한정판 특전으로 Sky of Beginning 버전의 어나더 자켓이 주어진다. === 달성 기록 === ||<#d9e5ff,#50545e><(> * 2012년 8월 20일 [[VOCALOID 전당입성]] || == 영상 == || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] '''니코니코 동화''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm18658349, width=640, height=360)]}}} || == 가사 == || それは それは何処かへと || || 소레와 소레와 돗카에토 || || 그것은 그것은 어딘가로 || || 飛び去って行く 緑色に瞬いて || || 토비삿테유쿠 미도리이로니 마타타이테 || || 날아가 녹색으로 깜빡이며 || || いつか いつか僕らでも || || 이츠카 이츠카 보쿠라데모 || || 언젠가 언제가 우리라도 || || 届くのかなって 手を伸ばしてた || || 토도쿠노카낫테 테오 노바시테타 || || 닿을 수 있을까 라며 손을 뻗고 있었어 || ||  || || かき集めた思い出全部 忘れていた好奇心で || || 카키아츠메타 오모이데 젠부 와스레테이타 코우키신데 || || 긁어모은 추억을 전부 잊고 있던 호기심으로 || || 一つ一つ 選び取ってさ || || 히토츠 히토츠 에라비톳테사 || || 하나하나 골라내서 || || それをなんとかくっつけあって 形どった赤い飛行機 || || 소레오 난토카 쿳츠케앗테 카타치돗타 아카이 히코우키 || || 그걸 어떻게든 붙여서 만든 붉은 비행기 || || でも継ぎ目が目立っちゃうね 「不恰好だな」 || || 데모 츠기메가 메닷챠우네 「부캇코우다나」 || || 하지만 이음새가 눈에 띄네 「볼품 없네」 || || || || 保障なんかはどこにもなくて だけど僕らは空を見ていた || || 호쇼우난카와 도코니모 나쿠테 다케도 보쿠라와 소라오 미테이타 || || 보장 같은 건 어디에도 없어 하지만 우린 하늘을 보고 있었어 || || 失敗ばかり積み重ねてくよ 「もう一回」 || || 싯파이 바카리 츠미카사네테쿠요 「모우 잇카이」 || || 실패만 쌓여가 「또 한 번 더」 || || || || みんな みんな何処かへと || || 민나 민나 돗카에토 || || 모두 모두 어딘가로 || || 飛び上がって行く あぁ僕を置いて行かないで || || 토비아갓테유쿠 아아 보쿠오 오이테 이카나이데 || || 날아가 아아 날 두고 가지 말아줘 || || 暮れる 暮れる太陽が沈む前に || || 쿠레루 쿠레루 타이요우가 시즈무 마에니 || || 져가는 져가는 태양이 지기 전에 || || 今日も手を伸ばしてた || || 쿄우모 테오 노바시테타 || || 오늘도 손을 뻗고 있었어 || ||  || || どの飛行機も羨ましいな かっこいい翼なんて || || 도노 히코우키모 우라야마시이나 캇코이이 츠바사난테 || || 어느 비행기도 부럽네 멋진 날개 같은 건 || || 僕のには ついてないから || || 보쿠니와 츠이테나이카라 || || 나에게는 없으니까 || || だから何度も弱気になった やけになって嫌いになった || || 다카라 난도모 요와키니 낫타 야케니 낫테 키라이니 낫타 || || 그래서 몇 번이고 약해졌어 나중엔 싫어졌어 || || 「こんな陳腐な飛行機じゃ 空は飛べない」 || || 「콘나 친푸나 히코우키쟈 소라와 토베나이」 || || 「이런 진부한 비행기로는 하늘을 날 수 없어」 || || || || あの日見ていた遥かな空の 淡い緑のあの飛行機が || || 아노 히 미테이타 하루카나 소라노 아와이 미도리노 아노 히코우키가 || || 그날 보았던 멀리 떨어진 하늘의 엷은 녹색의 비행기가 || || 今でも胸で輝いているよ 「もう一回」 || || 이마데모 무네니 카가야이테이루요 「모우 잇카이」 || || 지금도 가슴에서 빛나고 있어 「또 한 번 더」 || || || || 泣いて 泣いているのかな || || 나이테 나이테이루노카나 || || 울고 울고 있는걸까 || || ずぶ濡れで叫んだ 「もっと高く羽ばたいて」 || || 즈부누레테 사켄다 「못토 타카쿠 하바타이테」 || || 흠뻑 젖어서 외쳤어 「좀 더 높이 날갯짓해」 || || それは とても小さくて || || 소레와 토테모 치이사쿠테 || || 그것은 너무나도 작아서 || || 頼りないけど、淡く光っていた || || 타요리나이케도, 아와쿠 히캇테이타 || || 의지할 수 없지만, 희미하게 빛나고 있었어 || ||  || || 「雨がやんだな」 調子も良いや 虹がかかった空を仰いで || || 「아메가 얀다나」 쵸우시모 이이야 니지가 카캇타 소라오 아오이데 || || 「비가 그쳤네」 상태도 좋아 무지개가 걸린 하늘을 우러러보고 || || 乗り込もうか 赤い飛行機 アクセル蹴って 羽根が回った || || 노리코모우카 아카이 히코우키 아쿠세루 켓테 하네가 마왓타 || || 올라탈까 빨간 비행기 액셀을 밟고 날개가 돌았어 || || まだ怖いよ 不安もあった 迷いもあった だけど笑って || || 마다 코와이요 후안모 앗타 마요이모 앗타 다케도 와랏테 || || 아직 무서워 불안도 있었어 헤메임도 있었어 그래도 웃으며 || || 上を向いて さぁ進むんだ 先は長いぞ 何も見えないほど || || 우에오 무이테 사아 스스문다 사키와 나가이조 나니모 미에나이 호도 || || 위를 향해서 자, 나아가는 거야 앞은 아직이야 아무것도 보이지 않을 정도로 || || || || 期待なんかされていなくても 誰一人見向きもしなくても || || 키타이난카 사레테이나쿠테모 다레 히토리 미무키모시나쿠테모 || || 기대 따위 받지 않아도 누구 한 명 관심 주지 않아도 || || それは確かに僕らの中で光っていた || || 소레와 타시카니 보쿠라노 나카데 히캇테이타 || || 그것은 확실히 우리 안에서 빛나고 있었어 || || || || そして そして僕たちは || || 소시테 소시테 보쿠타치와 || || 그리고 그리고 우리들은 || || 飛び上がっていく 淡い色で輝いて || || 토비아갓테이쿠 아와이 이로데 카가야이테 || || 날아올라가 엷은 색으로 빛나며 || || いつか いつか僕らでも || || 이츠카 이츠카 보쿠라데모 || || 언젠가 언제가 우리라도 || || 届きそうだと 上を向いていく || || 토도키소우다토 우에오 무이테이쿠 || || 닿을 것 같다고 위를 향해가 || ||  || || そして 少年が空を || || 소시테 쇼우넨가 소라오 || || 그리고 소년이 하늘을 || || 見上げた瞳、緑色に輝いて || || 미아게타 히토미, 미도리이로니 카가야이테 || || 올려다본 눈동자에, 녹색으로 빛나서 || || いつか いつかこの空に || || 이츠카 이츠카 코노 소라니 || || 언젠가 언젠가 이 하늘에 || || 届くのかなって 手を伸ばしていた || || 토도쿠노카낫테 테오 노바시테타 || || 닿을 수 있을까 라며 손을 뻗고 있었어 || || || || la la la・・・ || || la la la・・・ || || la la la・・・ || || || || それは それは何処かへと || || 소레와 소레와 돗카에토 || || 그것은 그것은 어딘가로 || ||  || || いつか いつかあの空に || || 이츠카 이츠카 아노 소라니 || || 언젠가 언젠가 저 하늘에 || || 届きそうだなって 手を伸ばしていた || || 토도키소우다낫테 테오 노바시테타 || || 닿을 수 있겠네 라며 손을 뻗고 있었어 || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2012년]][[분류:VOCALOID 전당입성]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]