||<-2><#DC143C><:> {{{#ffffff {{{+2 '''Snow Pallet'''}}} }}} || ||<-2>
<#FFF> [youtube(6xUM1IoJkMc, width=640, height=360)] || ||<:><#DC143C> {{{#FFF '''작사'''}}} ||<:> [[타니야마 키쇼]](谷山紀章) || ||<:><#DC143C> {{{#FFF '''작곡'''}}} ||<:> [[이이즈카 마사아키]](飯塚正明)|| ||<:><#DC143C> {{{#FFF '''편곡'''}}} ||<:> [[이이즈카 마사아키]](飯塚正明)|| ||<:><#DC143C> {{{#FFF '''노래'''}}} ||<:> [[GRANRODEO]] || [목차] == 개요 == [[2007년]] [[12월 26일]]에 발매한 [[GRANRODEO]]의 6번째 싱글 《delight song》의 첫 번째 커플링곡. 음원 길이는 약 5분 2초. 약칭은 스노파레(スノパレ). == 소개 == 가사는 어느 눈 오는 겨울날, 거리에 나온 연인의 행복을 축복하는 내용을 담고있다. 2절 초반에 가사집에는 나오지 않는 '아, 눈이다(あ、雪)' 하는 내레이션이 라이브에서 콜로 이용된다. 펜라이트 색상은 하얀색, 하늘색, 파란색. 후렴구에는 가벼운 율동이 있다. 보컬이 매번 하는데다 동작자체도 쉽고 느긋해서 귀엽다. == 가사 == || 行き交う人の波が今日も街を埋め盡くす 유키카우 히토노 나미가 쿄오모 마치오 우메츠쿠스 오가는 사람들의 파도가 오늘도 거리를 메워 當たり前のような光景にふと足を止める 아타리 마에노 요우나 코우케이니 후토아시오 토메루 당연한 것만 같은 광경에 발걸음을 문득 멈춰 飾りすぎてないかしら 카자리스기테 나이카시라 너무 화려하게 꾸민걸까 君はポツリと呟く 키미와 포츠리토 츠부야쿠 너는 조용히 중얼거렸어 すまし顔して苦笑い 스마시가오시테 니가와라이 아무렇지 않은 얼굴을 하고 쓴웃음을 띄워 坂道を登る 사카미치오 노보루 비탈길을 올라가 眞白な結晶も 맛시로나 켓쇼우모 새하얀 결정도 戀人達がざわめく頃 코이비토타치가 자와메쿠 고로 연인들이 속삭일 때 戶惑いながら色を變える 토마도이 나가라 이로오 카에루 망설이며 색을 바꿔가 降り注ぐ幻想の燈よ今は二人の爲に 후리소소구 겐소우노 히요 이마와 후타리노 타메니 쏟아져 내리는 환상의 빛이여, 지금은 두사람을 위해 煌めく光は twinkle star 키라메쿠 히카리와 twinkle star 반짝이는 빛은 twinkle star ずっと消えないで 즛토 키에나이데 계속해서 빛나줘 照らし出す星座が遠く今宵を彩れば 테라시다스 세이자가 토오쿠 코요이오 이로도레바 빛나는 별자리가 저 멀리서 오늘밤을 물들이면 導く季節の shootin' star 미치비쿠 키세츠노 shootin' star 이끌려 가는 계절의 shooting star ずっと側にいて Hold me tight 즛토 소바니 이테 Hold me tight 계속 내 곁에 있어줘 Hold me tight 雪化粧美しく君の頰を染めていく[* 라이브에서 '아, 유키(あ、雪)' 라는 콜을 넣는 부분] 유키게쇼오 우츠쿠시쿠 키미노 호호오 소메테이쿠 새하얗게 덮인 아름다운 눈이 너의 뺨을 물들여가 思わず差しのばした手の行方に高鳴る 오모와즈 사시노바시타 테노 유쿠에니 타카나루 무심결에 내민 손의 행방에 가슴이 두근거려 イルミネ―ション淡く白い箱庭をつくる 이루미네-숀 아와쿠 시로이 하코니와오 츠쿠루 일루미네이션이 희미하게 하얀 모형정원을 만들어 織り成す空氣の振振動に搖られて眠れ 오리나스 쿠우키노 신도우니 유라레테 네무레 자아나는 공기의 진동에 흔들리며 잠들어라 期待してる譯じゃないけど魔法が切れる前に 키타이 시테루 와케쟈나이케도 마호우가 키레루 마에니 기대하고 있는 건 아니지만 마법이 풀려버리기 전에 もう一度聽かせて愛の唄を 오우 이치도 키카세테 아이노 우타오 한번 더 사랑의 노래를 들려줘 鳴り響く聖なる鐘よ今は二人の爲に 나리히비쿠 세이나루 카네요 이마와 후타리노 타메니 울려퍼지는 성스러운 종소리여 지금은 두 사람을 위해 重なる手の平は true hear 카사나루 테노 히라와 true hear 겹쳐지는 손은 true heart どうかこのままで 도우카 코노 마마데 부디 이대로만 있게해줘 傳えるメッセ―ジは靑くその身を穿つけれど 츠타에루 멧세-지와 아오쿠 소노미오 우가츠케레도 전하는 메세지는 푸르게 그 몸에 파고들지만 氣付かずに舞い降りた snow light 키즈카즈니 마이오리타 snow light 알아채지 못한 채 내려앉은 snow light どうか側にいて Hold me tigh 도우카 소바니 이테 Hold me tigh 부디 곁에 있어줘 Hold me tight 樂しかった戀もまた次へと締めくくる 타노시캇타 코이모 마타 츠기에토 시메쿠쿠루 즐거웠던 사랑도 다음을 기약하며 매듭짓고 はしゃぎ過ぎた足跡も今は夢の中 하샤기스기타 아시아토모 이마와 유메노 나카 들떴던 발자국도 이제는 꿈 속으로 사라져 降り注ぐ幻想の燈よ今は二人の爲に 후리 소소구 겐소우노 히요 이마와 후타리노 타메니 쏟아져 내리는 환상의 빛이여 지금은 두 사람을 위해 煌めく光は twinkle star 키라메쿠 히카리와 twinkle star 반짝이는 빛는 twinkle star ずっと消えないで 즛토 키에나이데 계속해서 빛나줘 照らし出す星座が遠く今宵を彩れば 테라시다스 세이자가 토오쿠 코요이오 이로도레바 빛나는 별자리가 멀리서 오늘밤을 물들이면 導く季節の shootin' star 미치비쿠 키세츠노 shootin' star 이끌려 가는 계절의 shooting star ずっと側にいて Hold me tight 즛토 소바니 이테 Hold me tight 계속 내 곁에 있어줘 Hold me tight || [[분류:GRANRODEO]]