[include(틀:NME 선정 오아시스 명곡 순위)] [include(틀:더 가디언 선정 오아시스 명곡 순위)] ||<-2><#e4fbf9> '''{{{#000 {{{+1 Stay Young}}}}}}''' || ||<-2>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(CuFBzeX_XCw, width=100%, height=250)]}}}|| || '''수록 앨범''' ||{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background:#377e44;border: 1px solid #e4fbf9; font-size: .9em" [[The Masterplan|{{{#e4fbf9 '''The Masterplan'''}}}]]}}} || || '''A-Side''' ||'''[[D'You Know What I Mean?]]''' || || '''싱글 발매일''' ||[[1997년]] [[7월 7일]] || || '''녹음 기간''' ||[[1996년]] [[11월]] - [[1997년]] [[4월]]|| || '''장르''' ||[[브릿팝]], [[얼터너티브 록]] || || '''재생 시간''' ||5:05 || || '''작곡가''' ||[[노엘 갤러거]] || || '''프로듀서''' ||[[노엘 갤러거]], 오웬 모리스 || || '''레이블''' ||[[크리에이션 레코드]] || [목차][clearfix] == 개요 == [[D'You Know What I Mean?]] 싱글의 B-side 수록곡. == 상세 == 이 노래는 [[Be Here Now|3집]]에 수록될 예정이었지만 마지막에 다른 곡에 밀려 수록되지 않았다. 이 때문에 리암은 후에 노엘에게 왜 이 곡을 싣지 않았냐고 불만을 표현하기도 했다. 리암은 꽤 만족했던 모양. 당시에는 D' You Know What I Mean? 보다 유명하고 인기가 많았는데, 왜냐하면 그 노래보다 Stay Young이 훨씬 더 짧고 대중적이었기 때문에 라디오에 더 많이 나왔기 때문이다. 노엘은 이 노래가 너무 발랄한 팝송같아서 좋아하지 않는다고 한다. 같은 이유로 이 곡과 비슷한 분위기에 곡인 [[I Hope, I Think, I Know]] 역시 좋아하진 않는다고 한다. == 가사 == ||<:> '''{{{+4 Stay Young}}}''' One way out, is all you're ever gonna get from 네가 찾는 유일한 탈출구는, 네가 한번도 가져보지 못한것들을 가진 Those who'll hand it out 그 누군가들의 손에 있어 Don't ever let it upset ya 절대 속상해하는 내색 마저 보이지 마 'cos they'll put words into your mouths 안그러면 분명 그들이 네 입에서 욕이 나올만한 행동을 할테니까 Cos they're making you feel so ashamed, 그들이 널 부끄럽게 만들고 있어 They're making you take all the blame, 그들이 너에게 모든 비난을 받게 만들고 있어 They're making you cold in the night, 그들이 널 초졸하게 만들고 있어 They're making you question your heart and your soul 그들이 네 자신의 마음과 영혼마저 의심하게 만들고 있잖아 And I think that it's not quite right 그리고 난 그게 옳다고 생각하지 않아 Hey! stay young and invincible 이봐! 언제까지나 젊게 살자고! 그리곤 천하무적이 되는거야 'cos we know just what we are, and 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Come what may we're unstoppable 그 무엇도 우릴 멈출순 없어 'cos we know just what we are 왜냐하면 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Yeah we know just what we are 그래 맞아, 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Yeah we know just what we are 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Feed your head with all the things 배고플 땐 네가 필요로 하는 모든것들로 You need when you're hungry 네 머릿속을 채워 넣어 And stay in bed and sleep all day as long as it's sunny 그리곤 날씨가 화창하면 침대에 누워 원하는 만큼 계속 잠을 자는거야 'cos they'll put words into my mouth 안그럼 분명 그들이 네 입에서 욕이 나올만한 행동을 할테니까 They're making me feel so ashamed, 그들이 날 부끄럽게 만들고 있어 They're making me take all the blamed, 그들이 내게 모든 비난을 받게 만들고 있어 They're making me cold in the night, 그들이 날 초졸하게 만들고 있어 They're making me question my heart and my soul 그들이 내 자신의 마음과 영혼마저 의심하게 만들고 있잖아 And I think that it's not quite right 그리고 난 그게 옳다고 생각하지 않아 Hey! stay young and invincible 이봐! 언제까지나 젊게 살자고! 그리곤 천하무적이 되는거야 'cos we know just what we are, and 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Come what may we're unstoppable 그 무엇도 우릴 멈출순 없어 'cos we know just what we are 왜냐하면 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Yeah we know just what we are 그래 맞아, 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Yeah we know just what we are 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 C'mon 자, 가자 Hey! stay young and invincible 이봐! 언제까지나 젊게 살자고! 그리곤 천하무적이 되는거야 'cos we know just what we are, and 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Come what may we're unstoppable 그 무엇도 우릴 멈출순 없어 'cos we know just what we are 왜냐하면 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Hey! stay young and invincible 이봐! 언제까지나 젊게 살자고! 그리곤 천하무적이 되는거야 'cos we know just what we are, and 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Come what may my fate's unshakable 그 무엇도 내 운명을 좌우할순 없어 'cos we know just what we are 왜냐하면 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 'cos we know just what we are 왜냐하면 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 'cos we know just what we are 왜냐하면 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 'cos we know just what we are 왜냐하면 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 'cos we know just what we are 왜냐하면 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Know just what we are 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Know just what we are 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Know just what we are 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 Know just what we are 우린 우리 자신이 누군지 잘 알고 있잖아 [[오아시스(밴드)|[[파일:Oasis_logo.jpg|width=100]]]]|| [[분류:오아시스(밴드) 노래]][[분류:브릿팝]][[분류:1997년 노래]][[분류:1997년 싱글]] [include(틀:문서 가져옴, title=The Masterplan, version=244, paragraph=3.12)]