||<-2> {{{#ffffff '''{{{+2 THUNDERBOLT}}}'''}}} || || '''{{{#373a3c,#373a3c 가수}}}''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 작곡가}}}''' ||<|3> [[jon-YAKITORY]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 작사가}}}''' || || '''{{{#373a3c,#373a3c 조교자}}}''' || || '''{{{#373a3c,#373a3c 기타}}}''' || [[https://twitter.com/koji_onsensuki|신나이 코오지]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 베이스}}}''' || [[https://twitter.com/clegiantp|사사키]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 영상 제작}}}''' || [[https://twitter.com/AiseManami|아이세 마나미]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 일러스트레이터}}}''' || [[https://twitter.com/fluffy_spiky|SPIKE]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 페이지}}}''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/so41659396|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=OuKyeLR1xFA|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]]]] || || '''{{{#373a3c,#373a3c 투고일}}}''' || {{{#373a3c,#fff 2023년 1월 18일}}} || [목차] [clearfix] == 개요 == '''THUNDERBOLT'''는 [[jon-YAKITORY]]가 작사, 작곡하고 2023년 1월 18일에 [[니코니코 동화]]와 [[유튜브]]에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. [[https://piapro.net/japantour2023/|하츠네 미쿠 JAPAN TOUR 2023 〜THUNDERBOLT〜]]의 공식 테마곡이다. == 영상 == || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(OuKyeLR1xFA, width=640, height=360)]}}} || || '''THUNDERBOLT / jon-YAKITORY feat. 하츠네 미쿠 [하츠네 미쿠 JP투어]''' || == 가사 == ||
その心臓を奪い取って虜にさせる || || 소노 신조오오 우바이 톳테 토리코니 사세루 || || 그 심장을 빼앗아 포로로 만들겠어 || || 落雷のようなエナジーを || || 라쿠라이노 요오나 에나지이오 || || 낙뢰와 같은 에너지를 || || || || 溜まりたまった鬱憤と || || 타마리 타맛타 웃푼토 || || 쌓이고 쌓인 울분과 || || 灰色の空 || || 하이이로노 소라 || || 잿빛의 하늘 || || 心は濁り続けてる || || 코코로와 니고리 츠즈케테루 || || 마음은 계속해서 탁해지고 있어 || || 果てない不安にもういっそ || || 하테나이 후안니 모오 잇소 || || 끝나지 않는 불안에 차라리 || || 終わりにしてと || || 오와리니 시테토 || || 마지막으로 하자며 || || 陽の光を待ちわびてる || || 히노 히카리오 마치와비테루 || || 햇빛을 애타게 기다리고 있어 || || || || 君に恋をしたの || || 키미니 코이오 시타노 || || 너를 사랑했어 || || 永遠の時の中 || || 에이엔노 토키노 나카 || || 영원한 시간 속 || || 生きたいと今も || || 이키타이토 이마모 || || 살고싶다고 지금도 || || 叫び続けてる || || 사케비 츠즈케테루 || || 계속해서 외치고 있어 || || || || さあサンダーボルト 雷鳴を || || 사아 산다아보루토 라이메이오 || || 자 선더볼트 뇌명을 || || この感情的な一瞬を || || 코노 칸조오테키나 잇슌오 || || 이 감정적인 한 순간을 || || 共に描こう ここに刻もう || || 토모니 에가코오 코코니 키자모오 || || 다같이 그리자 여기에 새기자 || || 痺れるような世界で || || 시비레루 요오나 세카이데 || || 저릴 듯한 세계에서 || || 絶望的を突破して || || 제츠보오테키오 톳파시테 || || 절망적을 돌파하여 || || 歌いたいのさ永遠に || || 우타이타이노사 에이엔니 || || 노래하고 싶은 거야 영원히 || || 君と共に築く未来 || || 키미토 토모니 키즈쿠 미라이 || || 너와 함께 쌓는 미래 || || 形を変え生きていく || || 카타치오 카에 이키테 이쿠 || || 형태를 바꿔 살아가고 있어 || || 時代が変わったって変わんないさ || || 지다이가 카왓탓테 카와란나이사 || || 시대가 바뀐들 바뀌지 않아 || || 君と共にずっと || || 키미토 토모니 즛토 || || 너와 함께 계속 || || 愛を || || 아이오 || || 사랑을 || || || || 見えない明日と正論に || || 미에나이 아스토 세이론니 || || 보이지 않는 내일과 정론에 || || 息を切らして || || 이키오 키라시테 || || 숨이 가빠지며 || || 救いの手も諦めてる || || 스쿠이노 테모 아키라메테루 || || 구원의 손길을 포기하고 있어 || || 伝う号令や命令もあやふやなまま || || 츠타우 고오레이야 메이레이모 아야후야나 마마 || || 전할 지시나 명령도 애매한 채로 || || 頼りになる人はいない || || 타요리니 나루 히토와 이나이 || || 의지할 수 있는 사람은 없어 || || || || 会いに来たよ || || 아이니 키타요 || || 만나러 왔어 || || そこで待ってる君に || || 소코데 맛테루 키미니 || || 거기서 기다리고 있는 너를 || || 今会いに来たよ || || 이마 아이니 키타요 || || 지금 만나러 왔어 || || この声よ届け || || 코노 코에요 토도케 || || 이 목소리여 닿아라 || || || || さあサンダーボルト 雷鳴を || || 사아 산다아보루토 라이메이오 || || 자 선더볼트 뇌명을 || || この瞬間的な最高を || || 코노 슌칸테키나 사이코오오 || || 이 순간적인 최고를 || || 共に歌おう ここに刻もう || || 토모니 우타오오 코코니 키자모오 || || 다같이 부르자 여기에 새기자 || || 痺れる程の感度で || || 시비레루 호도노 칸도데 || || 저릴 정도의 감도로 || || 最低なんてポイしちゃって || || 사이테이난테 포이시찻테 || || 최저 따윈 버려버리고 || || 踊りたいのさ永遠に || || 오도리타이노사 에이엔니 || || 춤추고 싶어 영원히 || || 君と描くまだ見ぬ未来 || || 키미토 에가쿠 마다 미누 미라이 || || 너와 그리는 아직 보지 못한 미래 || || 全てを超え繋がっていく || || 스베테오 코에 츠나갓테 이쿠 || || 모든 것을 넘어 이어가고 있어 || || || || その心臓を動かして全てが変わる || || 소노 신조오오 우고카시테 스베테가 카와루 || || 그 심장을 움직여서 모든 것이 바뀌어 || || 落雷のようなエナジーを || || 라쿠라이노 요오나 에나지이오 || || 낙뢰와 같은 에너지를 || || || || さあサンダーボルト 雷鳴を || || 사아 산다아보루토 라이메이오 || || 자 선더볼트 뇌명을 || || この感情的な一瞬を || || 코노 칸조오테키나 잇슌오 || || 이 감정적인 한 순간을 || || 共に描こう ここに刻もう || || 토모니 에가코오 코코니 키자모오 || || 다같이 그리자 여기에 새기자 || || 痺れるような世界で || || 시비레루 요오나 세카이데 || || 저릴 듯한 세계에서 || || 絶望的を突破して || || 제츠보오테키오 톳파시테 || || 절망적을 돌파하여 || || 歌いたいのさ永遠に || || 우타이타이노사 에이엔니 || || 노래하고 싶은 거야 영원히 || || 君と共に築く未来 || || 키미토 토모니 키즈쿠 미라이 || || 너와 함께 쌓은 미래 || || 形を変え生きていく || || 카타치오 카에 이키테 이쿠 || || 형태를 바꿔 살아가고 있어 || || 時代が変わったって変わんないさ || || 지다이가 카왓탓테 카완나이사 || || 시대가 바뀌어도 변하지 않아 || || すぐそばにいる || || 스구 소바니 이루 || || 바로 옆에 있어 || || 君と共にずっと || || 키미토 토모니 즛토 || || 너와 함께 계속 || || 愛を || || 아이오 || || 사랑을 || || [[http://vocaro.wikidot.com/thunderbolt| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|height=24]] ,,보카로 가사 위키,,]] || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2023년]]