[include(틀:A Day at the Races)] ||<-2><#000000> '''{{{#FFFFFF {{{+1 Teo Torriatte (Let Us Cling Together)}}}}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [YouTube(n4frepOvwQU, width=100%, height=200)]}}} || || '''앨범 발매일''' ||[[1976년]] [[12월 10일]] || || '''수록 앨범''' ||{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #000000; font-size: .9em" [[A Day at the Races|'''{{{#FFFFFF A Day at the Races}}}''']]}}} || || '''장르''' ||[[피아노 록]] || || '''작사/작곡''' ||[[브라이언 메이]] || || '''러닝 타임''' ||2:53 || || '''프로듀서''' ||[[퀸(밴드)|퀸]]|| || '''레이블''' ||[[파일:영국 국기.svg|width=28px]] [[EMI]][br][[파일:미국 국기.svg|width=28px]] [[엘렉트라 레코드]] || [목차] [clearfix] == 개요 == 일본 팬들의 열화와 같은 성원에 감동해 헌정한 곡이다. 일본에서만큼은 초기부터 후기까지 꾸준한 인기를 유지했기 때문. [[일본어]] 표기는 手をとりあって. 원래 일본어 로마자 표기 원칙 상 r을 하나만 쓰는 것이 올바르나, 어째서인지 r을 겹쳐쓴 제목으로 나왔다. 영문 후렴 후 [[일본어]] 가사가 등장하는데, 이는 퀸의 방일 당시 통역을 담당한 사메오카 치카가 프레디의 의뢰를 받아 영문가사를 번역한 것이다. 국내 발매 당시 [[왜색]]이 짙다는 이유로 'Tie Your Mother Down'과 함께 삭제된 채 발매되었다. [[1982년]] 공연까지 연주되었으며, 일본 투어에서는 청중들과 함께 떼창으로 부르는 장관을 연출하곤 한다.[* 완전체 퀸의 마지막 일본 공연이었던 1985년 웍스 투어를 제외하면 이전 투어에서 항상 이 곡을 불렀으나 프레디는 항상 일본에선 컨디션이 좋지 못해서 라이브가 좋지는 못했다. 되려 이 노래를 부르지 않은 1985년은 조금 괜찮은 컨디션이어서 안정적으로 여러 고음을 소화해냈다.] 또한 라이브에서 Save Me와 더불어 브라이언 메이가 피아노를 담당한다.[* 사실 Save Me는 프레디와 브라이언이 번갈아가면서 피아노를 치는데, 곡에서는 브라이언이 피아노를 전담한다.] 후반부를 들어보면 첫 곡의 전주와 연결되면서 앨범을 완결짓는 것을 알 수 있다. 일본 팬들에 의하면 일본어 가사가 현대 일본에서도 잘 안 쓰는 시적 가사라고 한다. == 가사 == ||<#000000> ---- '''{{{+2 Teo Torriatte (Let Us Cling Together)}}}''' ---- When I'm gone No need to wonder if I ever think of you The same moon shines The same wind blows For both of us, and time is but a paper moon Be not gone Though I'm gone It's just as though I hold the flower that touches you A new life grows The blossom knows There's no one else could warm my heart as much as you Be not gone Let us cling together as the years go by Oh my love, my love In the quiet of the night Let our candle always burn Let us never lose the lessons we have learned 手を取り合って このままでいこう 愛する人よ 静かな宵に 光を灯し 愛しき教えを抱き Hear my song Still think of me the way you've come to think of me The nights grow long But dreams live on Just close your pretty eyes, and you can be with me Dream on 手を取り合って このままでいこう 愛する人よ 静かな宵に 光を灯し 愛しき教えを抱き When I'm gone They'll say we're all fools, and we don't understand Oh, be strong Don't turn your heart We're all You're all For all For always Let us cling together as the years go by Oh my love, my love In the quiet of the night Let our candle always burn Let us never lose the lessons we have learned ---- [[파일:Queen logo.png|width=100]] || == 여담 == 곡의 제목은 택틱스 오우거의 부제로 쓰였다.[* 디렉터 마츠노 야스미는 퀸의 팬으로 잘 알려져 있다.] [[2020 도쿄 올림픽]]의 성화 봉송곡으로도 쓰였다. 올림픽에서 흘러나오는 영상을 브라이언 메이가 인스타그램에 올렸다. == 기타 트랙 리스트 == [include(틀:Greatest Hits(퀸))] [각주][include(틀:문서 가져옴, title=A Day at the Races, version=129)] [[분류:1976년 노래]][[분류:1977년 싱글]][[분류:퀸/노래 목록]][[분류:A Day at the Races]]