[목차] == 개요 == [[금발이 너무해#뮤지컬|금발이 너무해 뮤지컬]]에 나오는 노래. 자신이 브룩과 내연 관계였다고 주장하는 증인이 게이인지 유럽인인지 밝혀내는 내용으로, 흔히 'Gay or European'이라 불린다. 남자다움을 강요하는 풍조에서 살아가는 미국인이 그보다 다소 자유로운 곳에서 사는 유럽 남자들에 대해 느끼는 편견[* 작중 사람들이 게이라는 증거로 내놓는 것들은 이성애자도 가질 수 있는 특징이며, 이는 노래 가사에서도 강조된다.]을 이용한 유머로, "게이야! 딱 보면 게이잖아!"와 "스트레잇일 수도 있어!" 하고 양측의 의견이 번갈아가며 진행된다. 마지막에 증인이 게이라고 인정하자 전원이 외치는 "Hooray!"가 장관이다(...). 더불어 주 초점이 아니었는지라 그 막장성이 부각되지는 않았지만 유럽인의 특징으로 제시되는 것들도 하나같이 나사가 빠져 있다. 증인은 그리스계, 애인으로 난입하는 남자는 스페인계, 가사 중간에 나오는 ciao bella는 이탈리아어, 게다가 프랑스인은 시간대에 따라 성적 지향이 달라진다는 드립까지. 치마 입는다고 졸지에 패션 테러리스트 취급당한 스코틀랜드는 덤. 끝에 가서 외치는 ciao bébé는 무슨 한본어마냥 이탈리아어 + 프랑스어 짬탕이다. == 버전 == [[https://youtu.be/WQceysq9gE4?t=120|MTV 방영 브로드웨이 버전]] 여기서는 노래 시작 전에 엘이 (게이인지 확인하기 위해) 일부러 서류를 떨어뜨린 뒤 색기 돋는 자세로 줍는데[* 작중에서는 이를 'bend and snap'이라고 부른다. 참고로 동명의 노래가 해당 뮤지컬에 포함되어 있다.] 증인이 관심이 없자 주변 사람들에게 이걸 보라 하고 한 번 더 한다. 증인이 여전히 관심을 보이지 않자 "봤어요?"라며 다른 사람들을 일갈하는데, 워너가 "뭘요, 한 번 더 해보실래요?"라고 사심에 차서 말한다. 이 부분은 공연마다 다른 듯. [[https://youtu.be/UdEgG8CbgM8|2009년]] [[https://youtu.be/jTYXZWfSZwQ|2012년 한국 공연]] 한국에서는 '게이나 발레리노'로 현지화되었다. 사실 미국인이 느끼는 걸 이용한 유머가 한국인에게 그대로 전달될 수는 없기에, 해외 뮤지컬을 라이선스로 들여올 경우 개그성 대사를 한국식으로 약간 변형하는 일은 꽤 있다. == 가사 == || {{{#aa9872 There! Right There! 저기, 바로 저기요! Look at that tan, well tinted skin. 저 태닝해서 빛깔 좋은 피부 좀 봐요. Look at the killer shape he's in. 그의 죽여주는 몸매를 봐요. Look at that slightly stubbly chin. 약간 까칠한 저 턱을 봐요. Oh, please he's gay, totally gay. 오, 그는 게이에요. 완전히 게이라고요.}}} {{{#a52a2a I'm not about to celebrate. 단정짓기는 어려워. Every trait could indicate 그 정도 특징들은 the totally straight expatriate. 이성애자 외국인도 가질 수 있잖아. This guy's not gay, I say not gay. 저 사람은 게이가 아냐, 아니고 말고.}}} That is the elephant in the room.[* elephant in the room은 매우 모호하지만 말하기 꺼려지는 문제.] 애매하고 모호한 문제. Well is it relevant to assume 글쎄, 추측 정도는 가능할까. that a man who wears perfume 향수를 뿌린 남자가 is automatically radically fay?[* fay는 요정을 뜻하는 말이나, 남성 동성애자를 뜻하는 속어로도 사용된다.] 필연적으로, 근본적으로 동성애자일지? {{{#008000 But look at his coiffed and crispy locks. 그렇지만 그의 가꿔진 헤어스타일을 봐요. }}} {{{#aa9872 Look at his silk translucent socks. 그의 반투명한 실크 양말을 봐요.}}} {{{#a52a2a There's the eternal paradox. 영원히 풀리지 않는 문제겠군. Look what we're seeing.[* 여기서의 see는 "I see."와 같이 감각이 아닌 인지로 보는 것이 타당하다.] 우리가 뭘 생각하는지 봐.}}} {{{#aa9872 : What are we seeing? 우리가 뭘 생각하죠?}}} {{{#a52a2a Is he gay? 그는 게이인가?}}} {{{#aa9872 : Of course he's gay. 당연히 게이죠.}}} {{{#a52a2a Or European? 아니면 유럽인인가?}}} ohhhhhh.[* 미국은 유럽인 남성이 잘 꾸민다는 인식을 갖고 있다. 특징이 유럽인과 매치될 뿐만 아니라 이름도 남미 or 남유럽계인걸 바로 알 수 있을 정도라 방청객단이 양쪽 다 가능성이 있어 고민한다.] 아아아아아아. Gay or European? 게이일까 유럽인일까? It's hard to guarantee 장담하기 어려워 Is he gay or European? 그는 게이일까 유럽인일까? {{{#808080 (사람들의 시선이 쏠리자) Well, hey don't look at me. 뭐야, 왜 다 날 보는데.}}} {{{#adcc2f You see they bring their boys up different 남자애를 다르게 키운다네요, in those charming foreign ports. 매력적인 항구도시에서는요. They play peculiar sports. 이상한 스포츠를 한대요. }}} In shiny shirts and tiny shorts. 그것도 반짝이는 셔츠와 짧은 반바지를 입고! Gay or foreign fella? 게이일까 외국인 남자일까? The answer could take weeks. 해결까진 몇 주 걸리겠네. They both say things like "ciao bella"[* 이탈리아어로 "Hello, beautiful."] 둘 다 "안녕, 내 사랑."이라고 말하죠. while they kiss you on both cheeks. 당신의 양 뺨에 키스하면서요. {{{#aa9872 : Oh please. 오, 제발.}}} Gay or European? 게이일까 유럽인일까? So many shades of gray. 너무 이중적이야. {{{#808080 Depending on the time of day, 하루 중에도 시간에 따라서 the French go either way. 프랑스인들은 바뀐다던데. }}} Is he gay or European? or... 그는 게이일까 유럽인일까? 아니면... {{{#ff8c00 There! Right There! 저기요! 바로 저기요! Look at that condescending smirk. 저 거들먹거리는 웃음 좀 봐요. Seen it on every guy at work. 직장의 모든 남자들이 저러는 걸 봤어요. That is a metro hetero jerk. 저 사람은 도시에 사는 음흉한 이성애자일 뿐이에요. That guy's not gay, I say no way. 저 사람은 게이가 아니에요, 그럴 리가요.}}} That is the elephant in the room. 애매하고 모호한 문제. Well is it relevant to presume 글쎄, 추정 정도는 가능할까. that a hottie in that costume 저 옷을 입은 섹시한 사람이 {{{#aa9872 Is automatically, radically 필연적으로, 근본적으로}}} {{{#a52a2a Ironically chronically 반어적으로, 만성적으로}}} {{{#adcc2f Certainly pertin'tly 틀림없이, 적절히}}} {{{#808080 Genetically medically 유전적으로, 의학적으로}}} GAY! 게이인지! OFFICIALLY GAY! 공식적으로 게이겠지![* 방청객단의 여론이 '그는 게이가 맞다'로 모아지는 부분. 공연에 따라 증인이 정말로 게이인 것처럼 다른 남자에게 들이대는 연출이 들어간다.] OFFICIALLY GAY GAY GAY GAY 분명 게이, 게이, 게이, 게이... (증인이 여성의 손등에 키스)[* 다른 이성애자가 할 만한 액션을 취하기도 하는 식으로 연출한다. 기껏 증인이 게이라는 쪽으로 의견이 모였더니 그걸 뒤집으려는 행동에 화가 터지는 상황이다.] DAMN IT! 젠장! Gay or European? 게이일까 유럽인일까? {{{#a52a2a So stylish and relaxed. 너무 스타일리시하고 여유로워.}}} Is he gay or European? 그는 게이일까 유럽인일까? {{{#a52a2a I think his chest is waxed. 가슴 왁싱한 것 같은데.}}} {{{#adcc2f But they bring their boys up different there. 하지만 만약 그쪽에서 남자애를 다르게 키운다면. It's culturally diverse. 그건 문화적으로 다양한 거지. It's not a fashion curse. 망한 패션이 아니라.}}} If he wears a kilt or bears a purse.[* purse는 보통 여자가 쓰는 작은 지갑. 반대로 남자가 쓰는 큰 지갑은 wallet.] 킬트를 입거나 여성용 지갑을 들고 다닌다면! Gay or just exotic? 게이일까 그냥 이국적인 걸까? I still can't crack the code. 저 단서들을 못 조합하겠어. {{{#800000 Yes his accent is hypnotic 그의 억양은 최면을 거는 듯하지만 but his shoes are pointy toed.}}} / Huh. {{{#800000 신발 끝이 뾰족한 걸요.}}} / 허. Gay or European? 게이일까 유럽인일까. So many shades of gray. 너무 이중적이야. {{{#c0c0c0 But if he turns out straight 하지만 만약 이성애자로 밝혀진다면 I'm free at eight on Saturday. 전 토요일 8시에 시간 있어요.}}}[* 판사가 하는 말이다. 증인에게 은근히 관심이 있음을 표현.] Is he gay or European? 그는 게이일까 유럽인일까? gay or european? 게이일까 유럽인일까? Gay or Euro... 게이일까 유럽... {{{#008000 Wait a minute! 잠시만요! Give me a chance to crack this guy. 제게 이 사람의 정체를 밝힐 기회를 주세요. I have an idea I'd like to try. 시도해 보고 싶은 아이디어가 있어요.}}} {{{#a52a2a The floor is yours.[* The floor is yours. 격식 있는 자리에서 상황의 주도권을 이양할 때 쓰는 관용어구이다.] 해보시죠.}}} {{{#008000 So Mr. Architacos... 그래서 아르히타코스 씨... This alleged affair with Ms. Windam has been going on for...? 윈덤 씨와 사귄 지는 얼마나 되셨죠?}}} {{{#ffc0cb 2 years. 2년이죠.}}} {{{#008000 And your first name again is...? 다시 한 번, 당신의 이름이 뭐라고 하셨죠?}}} {{{#ffc0cb Mikos. 미코스.}}} {{{#008000 And your '''boyfriend's''' name is...? 그리고 '''당신의 남자친구'''의 이름은?}}} {{{#ffc0cb Carlos. 카를로스. (다른 사람들이 놀란다. 잠시 정적이 흐른다. 놀라는 연출.) ...I'm sorry! I misunderstand. You say boyfriend. 죄송해요! 잘못 알아들었어요. 남자친구라고 하셨죠. I thought you say best friend. Carlos is my best friend. 단짝친구를 이야기하는 줄 알았어요. 카를로스는 제 단짝친구에요.}}} {{{#ff69b4 You bastard![* 카를로스가 하는 말. 이 때 자신도 동성애자임을 밝히는 연출이 나오기도 한다.] 이 나쁜 놈! You lying bastard! 넌 거짓말하는 쓰레기야! That's it. 이제 됐어. I no cover for you, no more! 더 이상 널 위해 숨기지 않을 거야! Peoples. 여러분. I have a big announcement. 중대 발표가 있습니다.}}} {{{#ff69b4 '''This man is Gay __and__ European!''' '''이 사람은 게이__이고__ 유럽인이에요!''' (놀람) and neither is disgrace. 둘 다 부끄러울 일이 아니죠 you've got to stop your being 이제 연기는 그만두시지. a completely closet case.[* closet case. 속어로 이성애자인 척하는 게이를 이른다.] 동성애자란 걸 숨기지 마. It's me not her he's seeing 그가 바라보는 건 그녀가 아니라 저에요. No matter what he say. 그가 말한 건 신경쓰지 마세요. I swear he never ever 맹세컨데 그는 절대, 절대로 ever swing the other way. 이성애자가 아니에요. You are so gay. 너는 게이야. You big parfait! 엄청난 존재! You flaming boy band cabaret![* cabaret. 식당/클럽의 저녁 쇼.] 밴드 카바레에서 불타는 남자!}}} {{{#ffc0cb : I'm straight! 난 이성애자야!}}} {{{#ff69b4 : You were not yesterday. '''어젠 아녔잖아.''' So if I may, I'm proud to say, 그러니 허락하신다면, 자랑스럽게 말하겠습니다, He's gay! 그는 게이에요!}}} And European! 그리고 유럽인이지! {{{#ff69b4 He's gay! 그는 게이에요!}}} And European! 그리고 유럽인이지! {{{#ff69b4 He's gay! 그는 게이에요!}}} And European and Gay! 그리고 유럽인이고 게이지! {{{#ffc0cb Fine okay I'm gay! 그래요. 저 게이 맞아요!}}} Hooray! 만세! (정신없이 춤을 추며(...) 아웃트로. 방청객에 앉은 사람은 승소했다는 듯이 악수를 하며 퇴장. 직전에 연주된 멜로디가 한번 더 반주로 진행된다.) {{{#ffc0cb Fine okay we're gay!}}} / {{{#ff69b4 Fine okay we're gay!}}} (둘이 함께) 됐어요, 우리 게이에요! || == 패러디 == 가사가 가사인지라 각종 게이 패러디 영상의 단골 BGM이 되었다. * [[공주와 개구리]] 버전 [[https://youtu.be/uLgC54Z9-9E|#]] * [[박근혜-최순실 게이트|국정농단]] 버전 [[https://youtu.be/L_T96aF-9UE|#]] * [[네모바지 스폰지밥]] 버전 [[https://youtu.be/he-_rHnHDfA|#]] * [[데스노트]] 버전 [[https://youtu.be/UCOxw9iTWwU|#]] * [[도쿄 구울]] 버전 [[https://youtu.be/YosG-RDM0wU|#]] * [[러브 라이브!]] 버전 [[https://youtu.be/Rzo89NXvp30|#]] * [[리니(원신)]] 버전 [[https://youtu.be/cL29N_cylF4|#]] * [[마도조사]] 버전 [[https://youtu.be/qYrmDnf2t_U|#]] * [[모브사이코 100]] 버전 [[https://youtu.be/S33rtOaTqm8|#]] * [[문호 스트레이독스]] 버전 [[https://youtu.be/7Rv7wOjiBvk|#]] * [[미라큘러스: 레이디버그와 블랙캣]] 버전 [[https://youtu.be/sV1_pe6Kn6M|#]][* 아드리앙은 [[프랑스인]]이므로 유럽인이다. 애초에 배경이 [[프랑스]] [[파리(프랑스)|파리]]다.] * [[뱅드림]] 버전 [[https://youtu.be/GpKs-LBCQM4|#]] * [[뿌요뿌요 테트리스]] 버전 [[https://youtu.be/FF0YqllO0UU|#]] * [[소녀전선]] 버전 [[https://www.bilibili.com/video/av65109126|#]] * [[스타트렉]] 리부트 버전 [[https://youtu.be/1c5ROfShnlw|#]] * [[내가 고자라니/동영상|심영물]] 버전 [[https://youtu.be/i6melYZxVtw|#]] * [[쓰르라미 울 적에 업]] 버전 [[https://youtu.be/GUKgIOmv9I8|#]] * [[역전재판]] 버전 [[https://youtu.be/xuU3tXSyfKc|#]][[https://youtu.be/WE8iC8yDFpM|한글자막]][* 북미판 한정으로 가류는 유럽인이 맞다. 북미판에서 가류 형제는 독일인이라는 설정. 알고 보면 싱크로 2배.] * [[역전재판(애니메이션)|역전재판(TVA)]] 버전 [[https://youtu.be/nQlUaqo4btQ|#]][* 이번에는 [[미츠루기 레이지]]가 심문의 대상이 되었다(...).] * [[오란고교 호스트부]] 버전 [[https://youtu.be/p68z4gWLjvU|#]] * [[오버워치]] 버전 [[https://youtu.be/4zOHTl3LzAU|#]] * [[원신]] 버전 ([[벤티(원신)|벤티]]) [[https://youtu.be/jB4hcxdw0Lg|#]] * [[유리!!! on ICE]] 버전 [[https://youtu.be/cnemPHXaRtc|#]] * [[전자오락수호대]] 버전 [[https://youtu.be/r6G2iME4Yho|#]] * [[제너레이션 킬]] 버전 [[https://youtu.be/LWCdH7G3Anw|#]] * [[죠죠의 기묘한 모험]]([[스톤 오션]]) 버전 [[https://youtu.be/9rtJ23eV9BY|#]] * [[진격의 거인]] 버전 [[https://youtu.be/FWT3idOOY3M|#]] * [[컵헤드]] 버전 [[https://youtu.be/5CVToFkcg2A|#]] * [[쿠키런: 오븐브레이크]] 버전 [[https://youtu.be/IyNYjrlYAIc|#]] * [[하이큐!!]] 버전 [[https://youtu.be/oTRbxunlDoE|#]] * [[hololive ENGLISH|홀로라이브 EN]] 버전 ([[타카나시 키아라]]) [[https://youtu.be/za_G6C7AzcQ|#]] [[https://youtu.be/QNCDxeBwOQk|팬이 직접 만든 애니메이션]][* 데뷔 초기에는 동기인 [[모리 칼리오페]]와의 백합 기믹을 밀었고, 오스트리아 출신이다.] * [[LazyTown]] 버전 [[https://youtu.be/ITkChMbrLcY|#]][* 유럽인은 맞다. Sportacus 역의 배우가 아이슬란드 출신이기 때문.] * [[My Little Pony: Friendship is Magic]] 버전 [[https://youtu.be/HJuFd-3PBD4|#]] * [[OMORI]] 버전 [[https://www.youtube.com/watch?v=5Sl1fRcjnvg|#]] [각주][include(틀:문서 가져옴, title=금발이 너무해, version=452)] [[분류:금발이 너무해 시리즈]][[분류:뮤지컬 음악]]