||<-2><#F9FAFC> '''{{{#df578c {{{+1 Ti}}}}}}''''''{{{#469edd {{{+1 me}}}}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [[파일:1973_aladdinsane.jpg|width=100%]]}}} || || '''싱글 발매일''' ||[[1973년]] [[4월 13일]] || || '''싱글 B면''' ||[[The Prettiest Star|The Prettiest Star]] || || '''앨범 발매일''' ||[[1973년]] [[4월 13일]] || || '''녹음 기간''' ||[[1973년]] 1월|| || '''장르''' ||[[글램 록]]|| || '''러닝 타임''' ||3:38 (싱글 버전)[br]5:31 (앨범 버전) || || '''작사/작곡''' ||[[데이비드 보위]] || || '''프로듀서''' ||켄 스콧, 데이비드 보위 || || '''스튜디오''' ||트라이던트 스튜디오|| || '''레이블''' ||[[RCA 레코드|[[파일:RCA 레코드 로고.svg|width=65]]]] || [목차][clearfix] == 개요 == 영국의 싱어송라이터 [[데이비드 보위]]의 6번째 앨범인 [[Aladdin Sane]]의 여섯번째 트랙이다. == 상세 == 이 노래의 가장 유명한 구절인 "Time, he flexes like a whore"[* "시간, 그는 창녀처럼 몸을 구부리고"] 와 "Falls wanking to the floor"[* "바닥에 누워 자위하지"]은 각각 10시 10분과 9시 정각의 초침을 묘사하는 것으로 추측된다. == 가사 == || ---- '''{{{#df578c {{{+1 Ti}}}}}}''''''{{{#469edd {{{+1 me}}}}}}''' ---- Time - He's waiting in the wings 시간 - 그는 때를 기다리고 있어 He speaks of senseless things 그는 의미 없는 말들을 늘어놓고 있어 His script is you and me, Boy 그의 대본은 너와 나야 Time - He flexes like a whore 시간 - 그는 창녀처럼 몸을 구부리고 Falls wanking to the floor 바닥에 누워 자위하지 His trick is you and me, Boy 그의 상대는 너와 나야 Time - In Quaaludes and red wine 시간 - 마약과 적포도주에 취해 Demanding Billy Dolls 빌리 돌스와 And other friends of mine 내 다른 친구들의 목숨을 요구하네 Take your time 시간을 들여서 해 The sniper in the brain 뇌 속의 저격수는 Regurgitating drain 뇌수를 역류시키고 Incestuous and vain 근친상간과 헛됨을 And many other last names 그리고 다른 성씨들을 Well, I look at my watch it says 9:25 and I think 음, 내 손목시계가 9시 25분을 가르키는걸 보자 난 생각했지 "Oh God! I'm still alive." "세상에나! 내가 아직도 살아있구나." We should be on by now 우린 거기에 있어야 하는데 말이야 We should be on by now 우린 거기에 있어야 하는데 말이야 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 You are not a victim 너는 희생양이 아니야 You just scream with boredom 너는 그저 지루함에 비명을 지르지 You are not evicting time 너는 시간을 쫒아내는게 아니야 Chimes, goddamn, you're looking old 차임의 소리, 젠장할, 너 늙어 보여 You'll freeze and catch a cold 너는 추위에 떨고 감기에 걸릴거야 'Cause you've left your coat behind 왜냐하면 코트를 두고왔거든 Take your time 시간을 들여서 해 Breaking up is hard, but keeping dark is hateful 이별은 힘들지만, 숨기고 있는건 증오스럽지 I had so many dreams 난 꿈이 참 많았어 I had so many breakthroughs 난 참 많은 발전을 거쳐갔어 But you, my love, were kind 하지만 당신, 내 사랑, 너는 참 친절했지 But love has left you dreamless 하지만 사랑은 당신의 꿈을 뻇어갔어 The door to dreams was closed 꿈을 향한 문은 닫혔고 Your park was real dreamless 너의 공원에서 꿈은 없어졌어 Perhaps you're smiling now 당신은 웃고 일으지도 모르지 Smiling through this darkness 이 어둠속에서 웃을지 말이야 But all I had to give was guilt for dreaming 하지만 내가 줄수 있는건 꿈을 꾸는것에 대한 죄책감 뿐이야 We should be on by now 우린 거기에 있어야 하는데 말이야 We should be on by now 우린 거기에 있어야 하는데 말이야 We should be on by now 우린 거기에 있어야 하는데 말이야 We should be on by now 우린 거기에 있어야 하는데 말이야 We should be on by now 우린 거기에 있어야 하는데 말이야 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 La, la, la, la, la, la, la, la 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라 La, la, la, la, la, la, la, la, yeah, time! 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 라, 예, 시간! ---- [[데이비드 보위|[[파일:bowie_logo.png|width=100]]]] || [[분류:데이비드 보위 노래]]