[include(틀:다른 뜻1, other1=대한민국의 프로게임단, rd1=GOSU)] [목차] == 뜻 == 발음 그대로 읽어서 [[고수]]. 말 그대로 무엇인가를 잘 하는 사람을 뜻하는 '고수'를 그대로 [[라틴 문자]]로 옮긴 것이다. [[한영 전환 단어|한/영 전환해서 입력]]하면 '[[해녀]]'가 된다.--해녀들은 잠수의 gosu이므로 틀린 말은 아니다-- == 해외에서 == 이 단어가 [[한국]] 밖에서도 쓰이고 있다. [[http://en.wikipedia.org/wiki/Gosu|영어 위키피디어에도 등재되어 있고]], 프랑스어, 스페인어, 베트남어, 폴란드어로도 등재되어 있다. 1990년대 ~ 2000년대 초기의 많은 인터넷 대전 가능 게임들이 한글을 지원하지 않거나 외국인 유저와 함께 플레이해야 했는데, 이때 많은 [[한국인]]들이 날린 [[콩글리쉬]]가 기원이 된 것으로 보인다. 의미 역시 위의 위키백과 문서처럼 한국어에서 1 g도 달라지지 않은 그대로다! 'a highly skilled person(뛰어난 실력을 가진자)'. 고로 이 말은 많은 게임, 특히 [[실시간 전략 게임|RTS]]에서 '''세계공용어구'''로 통용되고 있다. 이와 반대 되는 의미인 [[하수]] 또한 'hasu'로 쓰이고 있다. 스타크래프트 초창기에 한국에서 활동했던 유명한 외국인 플레이어인 hasu[[일벌레(스타크래프트 시리즈)|drone]](하수드론)이 이 의미[* 이기고 나서 상대한테 '나 같은 하수한테 지냐'는 도발의 의도를 노렸다고 한다.]로 아이디를 만들었다고 한다. 'chobo'(초보)를 쓰기도 한다. 비슷한 예로는 'zzzzzz'가 있다. 이쪽은 '[[ㅋㅋ]]'를 그대로 영어 로마자 자판으로 쓴 것으로, 한국의 무수한 [[초딩]]들이 상대방이 알아듣지 못할 것을 감안하지 않고 조롱으로 사용한 것이 중국인에게 퍼진 것으로 추정된다. 해외에서도 게임에서(특히 League of Legends) 'ㅋㅋ'의 의미로 많이 쓰인다. [[리그 오브 레전드]]의 프로게이머 [[에두아르트 아브가랸]]의 전 아이디 ''''Gosu''' Pepper'도 이 고수에서 따온 것이다. 해외의 게임포럼사이트인 [[http://www.gosugamers.net/|gosugamers]]의 'Gosu'도 이 고수에서 왔다. == 관련 문서 == * [[한류유행어]] [[분류:게임 용어]]