||
<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[[파일:매직넘버.webp|width=100%]]}}} ||
||<-3> {{{#ffffff '''{{{+2 magic number}}}'''}}} ||
|| '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] ||
|| '''작곡가''' ||<|2><-2> [[이토 켄토]] ||
|| '''작사가''' ||
|| '''편곡''' ||<-2> [[OSTER project]] ||
||<|4> '''연주''' || '''기타''' || [[https://twitter.com/kojiro_guitar|사사키 "코지로" 타카유키]] ||
|| '''베이스''' || [[https://twitter.com/TST_Mashiro|시라카미 마시로]] ||
|| '''드럼''' || [[히토리에|유마오]] ||
|| '''피아노''' || [[OSTER project]] ||
|| '''일러스트레이터''' ||<-2> [[https://twitter.com/kamogawasodachi|카모가와]] ||
|| '''영상 제작''' ||<-2> [[https://twitter.com/ikumi_OH20|이쿠미]] ||
|| '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/fzRWpcvPJYoI|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] ||
|| '''투고일''' ||<-2> 2021년 9월 1일 ||
[목차]
[clearfix]
== 개요 ==
'''magic number'''는 [[이토 켄토]]가 작사·작곡하고 [[OSTER project]]가 편곡한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다.
== 상세 ==
[[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] 수록을 위해 쓰여진 곡으로, 데뷔 이전 [[21세기P]]라는 활동명으로 VOCALOID 프로듀서 활동을 한 전력이 있었던 [[아오야기 토우야]] 역 성우 [[이토 켄토]]가 프로세카를 위해 VOCALOID 오리지널 곡을 제작하는 기획의 결과물이다. 2021년 1월 25일 원더쇼 채널 #4를 통해 기획이 처음으로 발표되었으며, 이후 꾸준히 방송을 통해 진행 과정을 발표하며 2021년 9월 1일 인게임 수록을 통해 정식 공개. 같은 날 오후 6시 프로세카 공식 유튜브 채널에 풀 버전 MV가 업로드되었다.
== 영상 ==
|| [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] ||
|| {{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
[youtube(fzRWpcvPJYo, width=640, height=360)]}}} ||
|| magic number / 버추얼 싱어 ver.(하츠네 미쿠) ||
== 미디어 믹스 ==
=== [[리듬 게임]] 수록 ===
==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ====
[include(틀:VIRTUAL SINGER)]
||<-5> '''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' ||
||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' ||
||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' ||
|| 6[BR](98) || 11[BR](280) || 18[BR](535) || 25[BR](818) || 29[BR](988) ||
|| '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 ||
||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 2D ||
||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' ||
||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||
||<-4> 어나더 보컬 ver. ||
||<-4> - ||
[youtube(IxRt6ejCkZU)]
* EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상
[youtube(kdq17X9DzTg)]
* MASTER ALL PERFECT 영상
== 가사 ==
|| 右手には錆びたペンと ||
|| 미기테니와 사비타 펜토 ||
|| 오른손에는 녹슨 펜과 ||
|| 左手に地図を ||
|| 히다리테니 치즈오 ||
|| 왼손에 지도를 ||
|| たくさんは荷物を ||
|| 타쿠상와 니모츠오 ||
|| 많이는 짐을 ||
|| 持てない僕だから ||
|| 모테나이 보쿠다카라 ||
|| 가질 수 없는 나니까 ||
|| ||
|| せめて紡がなくちゃ ||
|| 세메테 츠무가나쿠챠 ||
|| 적어도 자아내긴 해야 해 ||
|| 頷けるうちに ||
|| 우나즈케루 우치니 ||
|| 고개를 끄덕이는 사이에 ||
|| この耳が ||
|| 코노 미미가 ||
|| 이 귀가 ||
|| 音を掬えるうちに ||
|| 오토오 스쿠에루 우치니 ||
|| 소리를 건져올릴 수 있는 사이에 ||
|| ||
|| 花束にも ||
|| 하나타바니모 ||
|| 꽃다발도 ||
|| 武器にもなる ||
|| 부키니모 나루 ||
|| 무기도 되는 ||
|| 旋律ひとつが ||
|| 센리츠 히토츠가 ||
|| 선율 하나가 ||
|| ||
|| だから ||
|| 다카라 ||
|| 그러니까 ||
|| いつまでも僕らは歌うよ ||
|| 이츠마데모 보쿠라와 우타우요 ||
|| 언제까지고 우리들은 노래할 거야 ||
|| ||
|| 歩き疲れた ||
|| 아루키 츠카레타 ||
|| 걷다 지친 ||
|| 憂鬱な顔を振り向かす ||
|| 유우우츠나 카오오 후리무카스 ||
|| 우울한 얼굴을 돌아보게 하는 ||
|| あたたかな光そっと差すような ||
|| 아타타카나 히카리 솟토 사스요우나 ||
|| 따뜻한 빛이 살짝 비치는 것 같은 ||
|| 魔法の言葉 探してる ||
|| 마호우노 코토바 사가시테루 ||
|| 마법의 말을 찾고 있어 ||
|| いつかは届くように願ってる ||
|| 이츠카와 토도쿠요우니 네갓테루 ||
|| 언젠가는 닿길 바라고 있어 ||
|| ||
|| 時は知らん振りで歩いて行ってしまうから ||
|| 토키와 시란 후리데 아루이테 잇테 시마우카라 ||
|| 시간은 모르는 척하며 걸어서 가버리니까 ||
|| はやくはやく ||
|| 하야쿠 하야쿠 ||
|| 빨리 빨리 ||
|| 手を取らなくちゃ ||
|| 테오 토라나쿠챠 ||
|| 손을 잡아야 해 ||
|| ||
|| 旅に出かけたなら ||
|| 타비니 데카케타나라 ||
|| 여행을 떠났다면 ||
|| 夢を見るものさ ||
|| 유메오 미루 모노사 ||
|| 꿈을 꾸는 법이지 ||
|| 笑われてしまうような ||
|| 와라와레테 시마우요우나 ||
|| 비웃음받을 것 같은 ||
|| おとぎ話を書こう ||
|| 오토기바나시오 카코우 ||
|| 동화를 쓰자 ||
|| ||
|| 声を風に乗せて ||
|| 코에오 카제니 노세테 ||
|| 목소리를 바람에 싣고 ||
|| 海を渡らせて ||
|| 우미오 와타라세테 ||
|| 바다를 건너게 해서 ||
|| 道行く人の胸に ||
|| 미치비쿠 히토노 무네니 ||
|| 길을 걷는 사람의 가슴에 ||
|| 届くと信じて ||
|| 토도쿠토 신지테 ||
|| 닿을 거라 믿고서 ||
|| ||
|| 抱かえていた ||
|| 카카에테이타 ||
|| 껴안고 있었을 ||
|| はずの宝物 ||
|| 하즈노 타카라모노 ||
|| 터였던 보물을 ||
|| 落として ||
|| 오토시테 ||
|| 놓치고 ||
|| 忘れて ||
|| 와스레테 ||
|| 잊고 ||
|| 夜空の星座 ||
|| 요조라노 세이자 ||
|| 밤하늘의 별자리 ||
|| まだ遠いけれど ||
|| 마다 토오이케레도 ||
|| 아직 멀지만 ||
|| ずっと手を伸ばしている ||
|| 즛토 테오 노바시테이루 ||
|| 계속 손을 뻗고 있어 ||
|| ||
|| 憂鬱な顔を振り向かす ||
|| 유우우츠나 카오오 후리무카스 ||
|| 우울한 얼굴을 돌아보게 하는 ||
|| あたたかな光そっと差すような ||
|| 아타타카나 히카리 솟토 사스요우나 ||
|| 따뜻한 빛이 살짝 비치는 것 같은 ||
|| 魔法の言葉 探してる ||
|| 마호우노 코토바 사가시테루 ||
|| 마법의 말을 찾고 있어 ||
|| いつかは届くように ||
|| 이츠카와 토도쿠요우니 ||
|| 언젠가는 닿길 ||
|| 歌い疲れても ||
|| 우타이 츠카레테모 ||
|| 노래하다 지치더라도 ||
|| ||
|| 憂鬱な顔を輝かす ||
|| 유우우츠나 카오오 카가야카스 ||
|| 우울한 얼굴을 빛나게 하는 ||
|| あたたかな光そっと差すような ||
|| 아타타카나 히카리 솟토 사스요우나 ||
|| 따뜻한 빛이 살짝 비치는 것 같은 ||
|| 魔法の言葉 探してる ||
|| 마호우노 코토바 사가시테루 ||
|| 마법의 말을 찾고 있어 ||
|| 明日は届くようにと願ってる ||
|| 아시타와 토도쿠요우니토 네갓테루 ||
|| 내일은 닿길 하고 바라고 있어 ||
|| ||
|| 時は知らん振りでもうすぐ行ってしまうから ||
|| 토키와 시란 후리데 모우 스구 잇테 시마우카라 ||
|| 시간은 모르는 척하며 금방 가버리니까 ||
|| すぐにすぐに ||
|| 스구니 스구니 ||
|| 곧바로 곧바로 ||
|| 抱き寄せなくちゃ ||
|| 다키요세나쿠챠 ||
|| 끌어안아야 해 ||
[[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2021년]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]