||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:매직넘버.webp|width=100%]]}}} || ||<-3>
{{{#ffffff '''{{{+2 magic number}}}'''}}} || || '''가수''' ||<-2> [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|2><-2> [[이토 켄토]] || || '''작사가''' || || '''편곡''' ||<-2> [[OSTER project]] || ||<|4> '''연주''' || '''기타''' || [[https://twitter.com/kojiro_guitar|사사키 "코지로" 타카유키]] || || '''베이스''' || [[https://twitter.com/TST_Mashiro|시라카미 마시로]] || || '''드럼''' || [[히토리에|유마오]] || || '''피아노''' || [[OSTER project]] || || '''일러스트레이터''' ||<-2> [[https://twitter.com/kamogawasodachi|카모가와]] || || '''영상 제작''' ||<-2> [[https://twitter.com/ikumi_OH20|이쿠미]] || || '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/fzRWpcvPJYoI|[[파일:유튜브 아이콘.svg|height=19]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2021년 9월 1일 || [목차] [clearfix] == 개요 == '''magic number'''는 [[이토 켄토]]가 작사·작곡하고 [[OSTER project]]가 편곡한 [[하츠네 미쿠]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 상세 == [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] 수록을 위해 쓰여진 곡으로, 데뷔 이전 [[21세기P]]라는 활동명으로 VOCALOID 프로듀서 활동을 한 전력이 있었던 [[아오야기 토우야]] 역 성우 [[이토 켄토]]가 프로세카를 위해 VOCALOID 오리지널 곡을 제작하는 기획의 결과물이다. 2021년 1월 25일 원더쇼 채널 #4를 통해 기획이 처음으로 발표되었으며, 이후 꾸준히 방송을 통해 진행 과정을 발표하며 2021년 9월 1일 인게임 수록을 통해 정식 공개. 같은 날 오후 6시 프로세카 공식 유튜브 채널에 풀 버전 MV가 업로드되었다. == 영상 == || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(fzRWpcvPJYo, width=640, height=360)]}}} || || magic number / 버추얼 싱어 ver.(하츠네 미쿠) || == 미디어 믹스 == === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:VIRTUAL SINGER)] ||<-5>
'''[[VIRTUAL SINGER|{{{#ffffff VIRTUAL SINGER의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 6[BR](98) || 11[BR](280) || 18[BR](535) || 25[BR](818) || 29[BR](988) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 2D || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-4> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-4> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> 어나더 보컬 ver. || ||<-4> - || [youtube(IxRt6ejCkZU)] * EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상 [youtube(kdq17X9DzTg)] * MASTER ALL PERFECT 영상 == 가사 == || 右手には錆びたペンと || || 미기테니와 사비타 펜토 || || 오른손에는 녹슨 펜과 || || 左手に地図を || || 히다리테니 치즈오 || || 왼손에 지도를 || || たくさんは荷物を || || 타쿠상와 니모츠오 || || 많이는 짐을 || || 持てない僕だから || || 모테나이 보쿠다카라 || || 가질 수 없는 나니까 || || || || せめて紡がなくちゃ || || 세메테 츠무가나쿠챠 || || 적어도 자아내긴 해야 해 || || 頷けるうちに || || 우나즈케루 우치니 || || 고개를 끄덕이는 사이에 || || この耳が || || 코노 미미가 || || 이 귀가 || || 音を掬えるうちに || || 오토오 스쿠에루 우치니 || || 소리를 건져올릴 수 있는 사이에 || || || || 花束にも || || 하나타바니모 || || 꽃다발도 || || 武器にもなる || || 부키니모 나루 || || 무기도 되는 || || 旋律ひとつが || || 센리츠 히토츠가 || || 선율 하나가 || || || || だから || || 다카라 || || 그러니까 || || いつまでも僕らは歌うよ || || 이츠마데모 보쿠라와 우타우요 || || 언제까지고 우리들은 노래할 거야 || || || || 歩き疲れた || || 아루키 츠카레타 || || 걷다 지친 || || 憂鬱な顔を振り向かす || || 유우우츠나 카오오 후리무카스 || || 우울한 얼굴을 돌아보게 하는 || || あたたかな光そっと差すような || || 아타타카나 히카리 솟토 사스요우나 || || 따뜻한 빛이 살짝 비치는 것 같은 || || 魔法の言葉 探してる || || 마호우노 코토바 사가시테루 || || 마법의 말을 찾고 있어 || || いつかは届くように願ってる || || 이츠카와 토도쿠요우니 네갓테루 || || 언젠가는 닿길 바라고 있어 || || || || 時は知らん振りで歩いて行ってしまうから || || 토키와 시란 후리데 아루이테 잇테 시마우카라 || || 시간은 모르는 척하며 걸어서 가버리니까 || || はやくはやく || || 하야쿠 하야쿠 || || 빨리 빨리 || || 手を取らなくちゃ || || 테오 토라나쿠챠 || || 손을 잡아야 해 || || || || 旅に出かけたなら || || 타비니 데카케타나라 || || 여행을 떠났다면 || || 夢を見るものさ || || 유메오 미루 모노사 || || 꿈을 꾸는 법이지 || || 笑われてしまうような || || 와라와레테 시마우요우나 || || 비웃음받을 것 같은 || || おとぎ話を書こう || || 오토기바나시오 카코우 || || 동화를 쓰자 || || || || 声を風に乗せて || || 코에오 카제니 노세테 || || 목소리를 바람에 싣고 || || 海を渡らせて || || 우미오 와타라세테 || || 바다를 건너게 해서 || || 道行く人の胸に || || 미치비쿠 히토노 무네니 || || 길을 걷는 사람의 가슴에 || || 届くと信じて || || 토도쿠토 신지테 || || 닿을 거라 믿고서 || || || || 抱かえていた || || 카카에테이타 || || 껴안고 있었을 || || はずの宝物 || || 하즈노 타카라모노 || || 터였던 보물을 || || 落として || || 오토시테 || || 놓치고 || || 忘れて || || 와스레테 || || 잊고 || || 夜空の星座 || || 요조라노 세이자 || || 밤하늘의 별자리 || || まだ遠いけれど || || 마다 토오이케레도 || || 아직 멀지만 || || ずっと手を伸ばしている || || 즛토 테오 노바시테이루 || || 계속 손을 뻗고 있어 || || || || 憂鬱な顔を振り向かす || || 유우우츠나 카오오 후리무카스 || || 우울한 얼굴을 돌아보게 하는 || || あたたかな光そっと差すような || || 아타타카나 히카리 솟토 사스요우나 || || 따뜻한 빛이 살짝 비치는 것 같은 || || 魔法の言葉 探してる || || 마호우노 코토바 사가시테루 || || 마법의 말을 찾고 있어 || || いつかは届くように || || 이츠카와 토도쿠요우니 || || 언젠가는 닿길 || || 歌い疲れても || || 우타이 츠카레테모 || || 노래하다 지치더라도 || || || || 憂鬱な顔を輝かす || || 유우우츠나 카오오 카가야카스 || || 우울한 얼굴을 빛나게 하는 || || あたたかな光そっと差すような || || 아타타카나 히카리 솟토 사스요우나 || || 따뜻한 빛이 살짝 비치는 것 같은 || || 魔法の言葉 探してる || || 마호우노 코토바 사가시테루 || || 마법의 말을 찾고 있어 || || 明日は届くようにと願ってる || || 아시타와 토도쿠요우니토 네갓테루 || || 내일은 닿길 하고 바라고 있어 || || || || 時は知らん振りでもうすぐ行ってしまうから || || 토키와 시란 후리데 모우 스구 잇테 시마우카라 || || 시간은 모르는 척하며 금방 가버리니까 || || すぐにすぐに || || 스구니 스구니 || || 곧바로 곧바로 || || 抱き寄せなくちゃ || || 다키요세나쿠챠 || || 끌어안아야 해 || [[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2021년]][[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]]