[[분류:일본 노래]][[분류:2023년 음반]][[분류:라이브유니온/음반]] [include(틀:엔마 루리 디스코그래피)] ||<-3> '''{{{+1 star tear}}}''' || ||<-3> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Cover_Re:Start.png|width=100%]]}}} || || '''가수''' ||||[[엔마 루리]] || || '''음반''' ||||[[Re:Start(cyan slime)|Re:Start]] {{{-5 (앨범)}}} || || '''발매일''' ||||2023. 04. 30.[* 디지털 릴리즈 23. 05. 24.] || || '''작사''' ||||<|3>Cyan Slime || || '''작곡''' |||||| || '''편곡''' |||||| ||<-2> '''외부 링크''' |||||| ||<-2> [[https://www.youtube.com/watch?v=HaDmVmBcLSQ|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] | [[https://open.spotify.com/track/12BC31btcFvc31qSRBplwB?si=9ab9e8c21e8a4eb2|[[파일:스포티파이 아이콘.svg|width=24]]]] |||||| [목차] [clearfix] == 개요 == 2020년 11월 22일 발매한 Cyan Slime의 앨범 [[Re:Start(cyan slime)|Re:Start]] 트랙 3번. == 영상 == || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px;" [youtube(HaDmVmBcLSQ)]}}} || || '''star tear''' || == 가사 == || [[파일:restartW.svg|width=300&theme=dark]][[파일:restartB.svg|width=300&theme=light]] {{{#!wiki || {{{-2 -star tear}}}||}}} '''空白の多い ページの先に''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 쿠-하쿠노 오-이 페-지노 사키니}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 공백으로 가득한 페이지의 앞에}}} '''流れ落ちそうな星を 拭って救いあげた''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 나가레오치소-나 호시오 누굿테 스쿠이아게타}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 흘러떨어질 것 같은 별을 훔쳐내 구해주었어}}} '''止まった空を 見上げ 願う''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 토맛타 소라오 미아게 네가우}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 멈춘 하늘을 올려다보며 빌어}}} '''「時よ、止まれ」 僕は 叫ぶ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 「토키요, 토마레」 보쿠와 사케부}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 「시간아, 멈춰라」 나는 울부짖어}}} '''芽ぐみの雨がやまぬ前に 次の季節へ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 메구미노 아메가 야마누 마에니 츠기노 키세츠에}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 싹틔우는 단비가 그치기 전에 다음 계절을 향해}}} '''間違えないように 誤らないように''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 마치가에나이 요-니 아야마라나이 요-니}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 틀리지 않도록 그르치지 않도록}}} '''空欄を埋め僕らは 諦め次のステージへ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 쿠-랑오 우메 보쿠라와 아키라메 츠기노 스테-지에}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 공란을 메우고서 우리들은 단념하며 다음 단계를 향해}}} '''きっと僕は今 星になって流れた''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 킷토 보쿠와 이마 호시니 낫테 나가레타}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 분명 나는 지금 별이 되어 흘러간 거야}}} '''御伽噺の世界のように 僕はそこへいけないんだ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 오토기바나시노 세카이노 요-니 보쿠와 소코에 이케나인다}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 옛날 이야기 속 세상처럼 나는 그 곳에 갈 수 없는 거야}}} '''嗚呼 明かりがついた時''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 아아 아카리가 츠이타 토키}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 아아 조명이 켜지고 나면}}} '''エンドロールが 終わってるって''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 엔도로-루가 오왓테룻테}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 엔드롤이 끝나 있을 거라고}}} '''分かってるって でも少しだけ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 와캇테룻테 데모 스코시다케}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 알고 있지만 그래도 조금만}}} '''眠ったフリで 知らんぷりして''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 네뭇타 후리데 시람푸리 시테}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 자는 척 하며 모르는 척 하며}}} '''今だけはここに居させて''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 이마다케와 코코니 이사세테}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 지금만은 이 곳에 있게 해줘}}} '''計算の相違 繰り返し計算しても分からない''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 케이산노 소-이 쿠리카에시 케이산시테모 와카라나이}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 계산해 틀리기를 반복해서 계산해봐도 알아내지를 못해}}} '''割り切れない 正しい答えの筈なのに''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 와리키레나이 타다시이 코타에노 하즈나노니}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 나누어떨어지지를 않아 맞는 답일 텐데도}}} '''僕らは間違えないように''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 보쿠라와 마치가에나이 요-니}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 우리들은 틀리지 않도록}}} '''空へ 星へ 願い祈ってたよ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 소라에 호시에 네가이 이놋테타요}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 하늘에 별에 바라고 빌었어}}} '''それでも 一人 また一人''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 소레데모 히토리 마타 히토리}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 그런데도 한 사람 또 한 사람}}} '''席を立ってく''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 세키오 탓테쿠}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 자리를 떠나 가}}} '''間違えないように 考えた先に''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 마치가에나이 요-니 캉가에타 사키니}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 틀리지 않기를 생각하던 그 앞에}}} '''空欄埋まらないまま''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 쿠-랑 우마라나이 마마}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 공란은 채워지지 않은 채로}}} '''僕はそこに立ち尽くす''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 보쿠와 소코니 타치츠쿠스}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 나는 그 곳에 꼼짝없이 서 있어}}} '''きっと僕は今 星になって流れた''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 킷토 보쿠와 이마 호시니 낫테 나가레타}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 분명 나는 지금 별이 되어 흘러간 거야}}} '''この映画のエンドロールの中には''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 코노 에이가노 엔도로-루노 나카니와}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 이 영화의 엔드롤 속에는}}} '''僕の 名前 載ってないの''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 보쿠노 나마에 놋테 나이노}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 나의 이름이 실려 있지 않아}}} '''嗚呼 望んだ物語の続きは''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 아아 노존다 모노가타리노 츠즈키와}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 아아 바라던 이야기의 그 다음은}}} '''嗚呼 何処かへ消えた''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 아아 도코카에 키에타}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 아아 어딘가로 사라졌어}}} '''きっと僕は今 星になって流れた''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 킷토 보쿠와 이마 호시니 낫테 나가레타}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 분명 나는 지금 별이 되어 흘러간 거야}}} '''御伽噺の世界のように 僕はそこにいけないんだ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 오토기바나시노 세카이노 요-니 보쿠와 소코니 이케나인다}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 옛날 이야기 속 세상처럼 나는 그 곳에 갈 수 없는 거야}}} '''嗚呼 明かりがついた時''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 아아 아카리가 츠이타 토키}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 아아 조명이 켜지고 나면}}} '''エンドロールが 終わってるって''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 엔도로-루가 오왓테룻테}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 엔드롤이 끝나 있을 거라고}}} '''分かってるって でも少しだけ''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 와캇테룻테 데모 스코시다케}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 알고 있지만 그래도 조금만}}} '''眠ったフリで 知らんぷりして''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 네뭇타 후리데 시람푸리 시테}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 자는 척 하며 모르는 척 하며}}} '''今だけはここに居させて''' {{{#b1b1b1,#7f7f7f 이마다케와 코코니 이사세테}}} {{{#b1b1b1,#7f7f7f 지금만은 이 곳에 있게 해줘}}} [br] ||