문서 보기문서 편집수정 내역 黒船 (r2 버전으로 되돌리기) [[분류:제목이 일본어인 문서]][[분류:1974년 앨범]][[분류:일본의 록 음반]] [include(틀:다른 뜻1, other1=일본의 근현대사 및 사건, rd1=쿠로후네 사건)] [include(틀:다른 뜻1, other1=동명의 경주마, rd1=쿠로후네(말))] ||<-2> '''{{{#!wiki style="letter-spacing: 4px; margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, #88C6F5, #B6DBF2)" {{{+2 黒船}}}[br]쿠로후네[* [[쿠로후네 사건]]의 쿠로후네. 여기서 쿠로후네는 독음으로 읽으므로 '흑선'이 아닌 '검은 배'라고 해석하는 편이 옳다.]}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [[파일:kurofune_f.jpg|width=100%]]}}} || || '''아티스트''' ||[[사디스틱 미카 밴드]] || || '''발매일''' ||[[파일:일본 국기.svg|width=28px]] '''[[LP]]''' : [[1974년]] [[11월 5일]][br]ㅤㅤ '''[[CD]]''' : [[1988년]] [[4월 5일]][br][[파일:영국 국기.svg|width=28px]][[파일:미국 국기.svg|width=28px]] '''[[LP]]''' : [[1974년]][* 이듬해 [[1975년]] [[2월 14일]] SIDE A면 1번 트랙 '수묵화의 나라로(墨絵の国へ)'와 SIDE B면 4번 트랙 '담장까지 단번에(塀までひとっとび)'가 싱글 컷되어 발매되었다. 일본에선 [[도넛]] 레코드에서, [[영국]]과 [[미국]]에선 같은 [[EMI]] 산하의 [[하베스트]] 레이블에서 'SUKI SUKI SUKI'라는 이름으로 발매되었다.]|| || '''녹음일''' ||[[1974년]] [[2월]] - [[1974년]] [[5월]] || || '''장르''' ||[[록 음악]], [[사이키델릭 록]], [[펑크(음악)|펑크]] || || '''길이''' ||'''SIDE A''' 19:50[br]'''SIDE B''' 22:38 || || '''레이블''' ||[[도시바]] [[EMI]] || || '''프로듀서''' ||크리스 토마스[br][[카토 카즈히코]] || || '''세션 멤버''' ||{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="display:inline-block; width:220px; padding:10px 10px; margin:3px; border:2px solid #59A8F7; border-radius:10px; text-align:left" {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #fff; border:1px solid #000; font-size: .9em" [[카토 카즈히코|{{{#000 '''카토 카즈히코'''}}}]]}}} 보컬, 기타 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #fff; border:1px solid #000; font-size: .9em" {{{#000 '''미카'''}}}}}} 보컬 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #fff; border:1px solid #000; font-size: .9em" {{{#000 '''오하라 레이'''}}}}}} 베이스, 보컬, 퍼커션[* 해당 앨범 활동 직후 탈퇴했다. 이후 SMB의 베이스는 고토 츠구토시가 이어받게 된다.] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #fff; border:1px solid #000; font-size: .9em" [[타카하시 유키히로|{{{#000 '''타카하시 유키히로'''}}}]]}}} 드럼, 퍼커션 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #fff; border:1px solid #000; font-size: .9em" {{{#000 '''이마이 유우'''}}}}}} 키보드, 색소폰 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #fff; border:1px solid #000; font-size: .9em" [[타카나카 마사요시|{{{#000 '''타카나카 마사요시'''}}}]]}}} 기타 }}}}}} || [include(틀:뮤직 매거진 선정 100대 명반,순위=10)] [include(틀:롤링 스톤 재팬 선정 100대 명반,연도=2007,순위=9)] [목차] [clearfix] == 개요 == [[파일:kurofune_f.jpg|width=46%]][[파일:kurofune_b.jpg|width=54%]] [[1974년]] 발매한 [[사디스틱 미카 밴드]]의 2번째 스튜디오 앨범. 명실상부 이들의 대표작으로 자리매김한 앨범이다. == 상세 == 제목에서 알 수 있듯 일본 근대사의 큰 비중을 차지하는 [[쿠로후네 사건]]을 테마로 일본의 어지러운 사회를 표현한 [[컨셉트 앨범]]이다. [[프로그레시브 록]]의 성향을 띄면서 일본 고유의 소리와 정서를 담아낸 명작으로 평가받는다. 무엇보다 영국에서 제작된 앨범으로도 의의가 깊은 작품. 크리스 토마스[* [[비틀즈]], [[섹스 피스톨즈]], [[U2]], [[핑크 플로이드]], [[배드핑거]]등 각 명밴드들의 프로듀싱을 맡은 인물. [[엘튼 존]]과 학교 동문이며 음악적 교류도 잦았다. [[쿠로후네]] 앨범은 크리스 토마스의 이름을 전적으로 영국까지 갔다와서 녹음했다는 의의를 내세우며 홍보했었으나, 이후 보컬 미카와의 불륜으로 밴드의 해체를 불러 일으키는 촉매가 되었다.]라는 명프로듀서의 제작하에 만들어져 영국과 미국에서도 발매하며 일본 음악의 서양 진출 발판을 마련하기도 했다. == 트랙 리스트 == === SIDE A === ==== 墨絵の国へ ==== * 1. '''墨絵の国へ (수묵화의 나라로)''' [youtube(z40g9lDcXxY)] [[신디사이저]]의 몽롱한 사운드를 시작으로 카토 카즈히코와 멤버들이 서라운드로 채워주는 [[인트로]]. 싱글로 발매된 '塀までひとっとび(SUKI SUKI SUKI)'에 SIDE B면으로 실렸다. ||<:> '''{{{+4 {{{#fff 墨絵の国へ}}}}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''しんきろう めざし''' 신기루를 향해서 '''[ruby(船,ruby=ふね)]は[ruby(進,ruby=すす)]む''' 배가 나아가네 '''[ruby(幻,ruby=まぼろし)]の[ruby(国,ruby=くに)]へ''' 환상의 나라로 '''たどりつくため''' 다다르기 위해 '''[ruby(墨絵,ruby=すみえ)]の[ruby(世界,ruby=せかい)]の''' 수묵화의 세상이 든 '''[ruby(眠,ruby=ねむ)]りを[ruby(揺,ruby=ゆさ)]ぶるため''' 잠을 뒤흔들기 위해 '''[ruby(暁,ruby=あかつき)]の[ruby(星,ruby=ほし)]が''' 단 하나의 '''たったひとつ''' 새벽 별이 '''まだ[ruby(見,ruby=み)]ぬ[ruby(世界,ruby=せかい)]に''' 아직 보지 못한 세상에 '''[ruby(輝,ruby=かがや)]いていた''' 빛나고 있었네 '''[ruby(墨絵,ruby=すみえ)]の[ruby(世界,ruby=せかい)]に''' 수묵화의 세상에 '''[ruby(静,ruby=しず)]かな[ruby(夜明,ruby=よあ)]けが[ruby(来,ruby=く)]る''' 적막한 새벽이 온다 '''[ruby(墨絵,ruby=すみえ)]の[ruby(世界,ruby=せかい)]に''' 수묵화의 세상에 '''[ruby(静,ruby=しず)]かな[ruby(夜明,ruby=よあ)]けが[ruby(来,ruby=く)]る''' 적막한 새벽이 온다 [br] }}} || ==== 何かが海をやってくる ==== * 2. '''何かが海をやってくる (뭔가가 바다를 찾아온다)''' [youtube(bYBsV3WdXuw)] 오하라의 베이스와 타카하시의 드러밍이 절묘하게 어우러지는 트랙. 영·미판은 '墨絵の国へ(SUMIE NO KUNI E)'와 같은 트랙으로 합쳐진 채 수록되어있다. ==== タイムマシンにおねがい ==== * 3. '''タイムマシンにおねがい (부탁해, 타임머신)''' [youtube(fdHd6WuP3kg)] '塀までひとっとび'와 더불어 대중적으로 크게 히트한 타이틀곡이다. [[1992년]] 애니메이션 '마보로시 마봇짱', [[영화]] 'Little DJ~조그만 사랑 이야기'에 수록되었으며, 후배 가수들에게도 [[커버]]되어 불려졌다. [[1974년]] [[10월 5일]] 싱글로 발매. ||<:> '''{{{+4 {{{#fff タイムマシンにおねがい}}}}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''さあ [ruby(不思議,ruby=ふしぎ)]な[ruby(夢,ruby=ゆめ)]と [ruby(遠,ruby=とお)]い[ruby(昔,ruby=むかし)]が[ruby(好,ruby=す)]きなら''' 자아, 신비로운 꿈과 머나먼 옛날로 가고 싶다면 '''さあ そのスヰッチを [ruby(遠,ruby=とお)]い[ruby(昔,ruby=むかし)]に[ruby(廻,ruby=まわ)]せば''' 자아, 그 스위치를 저 머나먼 옛날로 돌린다면 '''ジュラ[ruby(期,ruby=き)]の[ruby(世界,ruby=せかい)]が[ruby(拡,ruby=ひろ)]がり''' 쥐라기 세상이 펼쳐지고 '''はるかな[ruby(化石,ruby=かせき)]の[ruby(時代,ruby=じだい)]よ''' 그곳은 까마득한 화석의 시대이니 '''アンモナイトはお[ruby(昼,ruby=ひる)]ね''' 점심은 암모나이트로 '''ティラノザウルスお[ruby(散歩,ruby=さんぽ)] アハハン''' 티라노사우르스는 산책시키네, 아하항 '''さあ [ruby(無邪気,ruby=むじゃき)]な[ruby(夢,ruby=ゆめ)]の はずむすてきな[ruby(時代,ruby=じだい)]へ''' 자아, 천진난만한 꿈으로 들뜨는 근사한 시대로 '''ああ タップダンスと [ruby(恋,ruby=こい)]とシネマの [ruby(明,ruby=あ)]け[ruby(暮,ruby=く)]れ''' 아아, 탭댄스와 사랑과 시네마의 나날로 '''きらめく[ruby(黄金時代,ruby=おうごんじだい)]は ミンクをまとった[ruby(娘,ruby=むすめ)]が''' 휘황찬란한 황금시대엔 밍크를 걸친 아가씨가 '''ボギーのソフトにいかれて''' 보기[* 《[[카사블랑카]]》로 유명한 [[느와르]]의 대명사 [[험프리 보거트]]를 뜻한다. 그가 입었던 트렌치 코트와 [[중절모]]는 당시 남성들의 로망이었다고 한다.]의 중절모에 푹 빠져선 '''デュセンバーグを[ruby(夢見,ruby=ゆめみ)]る アハハン''' 듀센버그[* 1910년대~1930년대에 존재했던 미국의 자동차 기업이자 자동차 브랜드 [[듀센버그|듀센버그(Deusenberg).]]]를 꿈꾸네, 아하항 '''[ruby(好,ruby=す)]きな[ruby(時代,ruby=じだい)]に[ruby(行,ruby=い)]けるわ''' 가고싶은 시대로 갈 수 있어 '''[ruby(時間,ruby=じかん)]のラセンをひと[ruby(飛,ruby=と)]び''' 시간의 나선을 훌쩍 넘어 '''タイムマシンにおねがい''' 부탁해, 타임머신 '''[ruby(好,ruby=す)]きな[ruby(時代,ruby=じだい)]に[ruby(行,ruby=い)]けるわ''' 가고싶은 시대로 갈 수 있어 '''[ruby(時間,ruby=じかん)]のラセンをひと[ruby(飛,ruby=と)]び''' 시간의 나선을 훌쩍 넘어 '''タイムマシンにおねがい''' 부탁해, 타임머신 '''さあ [ruby(何,ruby=なに)]かが[ruby(変,ruby=か)]わる そんな[ruby(時代,ruby=じだい)]が[ruby(好,ruby=す)]きなら''' 자아, 뭔가가 변하는 시대를 원한다면 '''さあ そのスヰッチを[ruby(少,ruby=すこ)]し[ruby(昔,ruby=むかし)]に[ruby(廻,ruby=まわ)]せば''' 자아, 조금 먼 옛날로 스위치를 돌린다면 '''[ruby(鹿鳴館,ruby=ろくめいかん)]では[ruby(夜,ruby=よ)]ごとの ワルツのテムポに[ruby(今宵,ruby=こよい)]も''' 밤마다 왈츠 템포가 들리는 녹명관[* 로쿠메이칸([ruby(鹿鳴館,ruby=ろくめいかん)])은 [[1883년]] [[해외]] 귀빈 및 [[외교관]]들을 접대하기 위해 지은 사교장이다. 당시 바깥 문화에 문외한이던 [[일본]] [[상류층]]들이 이를 배우기 위해 무도회에 자주 드나들었던 곳이다.]에선 오늘도 '''ポンパドールが[ruby(花咲,ruby=はなさ)]き''' 퐁파두르[* 18세기 전후로, 앞머리를 깔끔하게 뒤로 빗어넘겨 이마를 트이고 장식한 헤어스타일. 여기선 퐁파두르(Pompadour) 컷을 의미한다. 어원은 [[퐁파두르 부인]]의 헤어스타일에서 유래했다.]가 꽃피고 '''シルクハットがゆれるわ アハハン''' 실크햇이 살랑이지, 아하항 '''[ruby(好,ruby=す)]きな[ruby(時代,ruby=じだい)]に[ruby(行,ruby=い)]けるわ''' 가고싶은 시대로 갈 수 있어 '''[ruby(時間,ruby=じかん)]のラセンをひと[ruby(飛,ruby=と)]び''' 시간의 나선을 훌쩍 넘어 '''タイムマシンにおねがい⋯''' 부탁해, 타임머신⋯ [br] }}} || ==== 黒船 ==== 총 3곡으로 이루어진 [[instrumental|인스트루멘탈]] 시리즈. 곡명들은 전부 [[쿠로후네 사건]]의 날짜에서 따왔다. ===== 黒船 (嘉永6年6月2日) ===== * 4. '''黒船 (嘉永6年6月2日) (쿠로후네,, 가에이 6년 6월 2일,,)''' [youtube(jSWRj2wJqTU)] ===== 黒船 (嘉永6年6月3日) ===== * 5. '''黒船 (嘉永6年6月3日) (쿠로후네,, 가에이 6년 6월 3일,,)''' [youtube(Dh_1iXSXFKk)] ===== 黒船 (嘉永6年6月4日) ===== * 6. '''黒船 (嘉永6年6月4日) (쿠로후네,, 가에이 6년 6월 4일,,)''' [youtube(qD8-C-PMarM)] === SIDE B === ==== よろしくどうぞ ==== * 7. '''よろしくどうぞ (잘 부탁드립니다)''' [youtube(cYv0U0h0S1M)] 도시의 번잡한 소리를 담기 위해 일부러 [[스튜디오]] 옆 골목에서 녹음되었다고 한다. ==== どんたく ==== * 8. '''どんたく (돈타쿠[* 네덜란드어 '일요일(존다그, Zondag)'이 일본으로 들어오며 생긴 외래어. 메이지 초기에 유래되어 휴일 내지는 '축제'라는 뜻으로 변질되었다.])''' [youtube(PB1OR8k9mRU)] 인트로의 지퍼 소리를 녹음하기 위해 일제히 [[청바지]] [[지퍼]]를 열었다 내렸다고 한다. ||<:> '''{{{+4 {{{#fff どんたく}}}}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''[ruby(葡萄酒,ruby=ぶどうしゅ)]を[ruby(飲,ruby=の)]もうよ [ruby(果実,ruby=くだもの)]の[ruby(酒,ruby=さけ)]を''' 포도주를 마시자, 과일로 빚은 술을 '''[ruby(今日,ruby=きょう)]はどんたくの[ruby(日,ruby=ひ)] [ruby(旗,ruby=はた)][ruby(立,ruby=た)]てて''' 오늘은 돈타쿠, 깃발을 세워라 '''ああ [ruby(愉快,ruby=ゆかい)]だねぇ [ruby(街,ruby=まち)]をねり[ruby(歩,ruby=ある)]こう''' 아아, 유쾌하구나, 거리를 행진하자 '''[ruby(異人,ruby=いじん)]さん[ruby(達,ruby=たち)]はね [ruby(日曜日,ruby=にちようび)]と[ruby(言,ruby=い)]って''' 이방인들은 일요일이라고 해서 '''[ruby(喇叺,ruby=ラッパ)][ruby(鳴,ruby=な)]らして [ruby(太鼓,ruby=たいこ)][ruby(打,ruby=う)]ち''' 나팔 불고 북을 두드리고 '''[ruby(歌,ruby=うた)]をうたってのんきなものさ''' 노래를 부르니 만사가 태평한거야 '''それがどんたく お[ruby(祭,ruby=まつ)]り[ruby(騒,ruby=さわ)]ぎ''' 그것이 돈타쿠 (축제로 떠들썩) '''それがどんたく お[ruby(祭,ruby=まつ)]り[ruby(騒,ruby=さわ)]ぎ''' 그것이 돈타쿠 (축제로 떠들썩) '''それがどんたく お[ruby(祭,ruby=まつ)]り[ruby(騒,ruby=さわ)]ぎ''' 그것이 돈타쿠 (축제로 떠들썩) '''[ruby(七日,ruby=なのか)]に[ruby(一日,ruby=いちにち)]は[ruby(仕事,ruby=しごと)]もお[ruby(休,ruby=やす)]みさ''' 이레 중에 하루는 일거리도 쉰다네 '''[ruby(七日,ruby=なのか)]に[ruby(一日,ruby=いちにち)]は[ruby(仕事,ruby=しごと)]もお[ruby(休,ruby=やす)]みさ''' 이레 중에 하루는 일거리도 쉰다네 '''メリケンさんだよ あの[ruby(赤髭,ruby=あかひげ)]は''' 저 붉은 수염은 미리견[* 원문은 '메리켄(米利堅)'. 아메리카(America)를 음차한 일본식 한자 표기이며 우리나라에도 미리견이나 며리계라고 음차한 사례가 있다.]사람이구려 '''[ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(陽傘,ruby=ひがさ)]を さしながら''' 큼지막한 양산을 쓴 채로 '''ああ [ruby(愉快,ruby=ゆかい)]だねえ [ruby(街,ruby=まち)]をねり[ruby(歩,ruby=ある)]こう''' 아아, 유쾌하구나, 거리를 행진하자 '''カピタン[ruby(屋敷,ruby=やしき)]の[ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(庭,ruby=にわ)]じゃ''' 까피땅[* 에도시대에 정착했던 [[네덜란드]] [[상관]]을 이르는 포르투갈 외래어.]저택의 대정원이올시다 '''[ruby(老,ruby=お)]いもわ[ruby(若,ruby=か)]きも[ruby(着飾,ruby=きかざ)]って''' 늙은이 젊은이 할 것 없이 두루 갖춰입고 '''[ruby(踊,ruby=おど)]り[ruby(廻,ruby=まわ)]るよ[ruby(日暮,ruby=ひぐ)]れまで''' 해 저물 때까지 춤잔치를 벌이자 '''それがどんたく お[ruby(祭,ruby=まつ)]り[ruby(騒,ruby=さわ)]ぎ''' 그것이 돈타쿠 (축제로 떠들썩) '''それがどんたく お[ruby(祭,ruby=まつ)]り[ruby(騒,ruby=さわ)]ぎ''' 그것이 돈타쿠 (축제로 떠들썩) '''それがどんたく お[ruby(祭,ruby=まつ)]り[ruby(騒,ruby=さわ)]ぎ''' 그것이 돈타쿠 (축제로 떠들썩) '''[ruby(七日,ruby=なのか)]に[ruby(一日,ruby=いちにち)]は[ruby(仕事,ruby=しごと)]もお[ruby(休,ruby=やす)]みさ''' 이레 중에 하루는 일거리도 쉰다네 '''[ruby(七日,ruby=なのか)]に[ruby(一日,ruby=いちにち)]は[ruby(仕事,ruby=しごと)]もお[ruby(休,ruby=やす)]みさ''' 이레 중에 하루는 일거리도 쉰다네 [br] }}} || ==== 四季頌歌 ==== * 9. '''四季頌歌 (사계송가)''' [youtube(q50zhPKmUY4)] ||<:> '''{{{+4 {{{#fff 四季頌歌}}}}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''[ruby(降,ruby=ふ)]り[ruby(積,ruby=つ)]む[ruby(雪,ruby=ゆき)]は[ruby(音,ruby=おと)]をかくし''' 쌓이는 눈은 소리를 감추고 '''[ruby(凍,ruby=こご)]えた[ruby(眠,ruby=ねむ)]りに [ruby(息,ruby=いき)]も[ruby(秘,ruby=ひそ)]む''' 얼어붙은 잠결에 숨도 사스라지네 '''[ruby(野,ruby=の)]を[ruby(焼,ruby=や)]く[ruby(煙,ruby=けむり)]が かすかに[ruby(立,ruby=た)]ち''' 들판을 태우는 연기는 은은히 오르고 '''[ruby(春告,ruby=はるつ)]げ[ruby(鳥,ruby=どり)]さえ [ruby(歌,ruby=うた)]を[ruby(忘,ruby=わす)]れ''' 휘파람새마저 노래하길 잊었네 '''[ruby(夕立,ruby=ゆうた)]ち[ruby(過,ruby=す)]ぎれば [ruby(土,ruby=つち)]の[ruby(匂,ruby=にお)]いに''' 소낙비 지나가면 흙냄새와 '''[ruby(日暮,ruby=ひぐれ)]れを[ruby(告,ruby=つ)]げる [ruby(夕顔,ruby=ゆうがお)]の[ruby(音,ruby=ね)]''' 조롱박 소리가 저녁을 알리우네 '''[ruby(山,ruby=やま)]すそ[ruby(織,ruby=お)]りなす あやにしきに''' 산기슭을 이루는 비단에 '''[ruby(澄,ruby=す)]む[ruby(風,ruby=かぜ)]はるかに [ruby(空,ruby=そら)]も[ruby(高,ruby=たか)]く''' 맑은 바람 아득히 하늘도 높네 [br] }}} || ==== 塀までひとっとび ==== * 10. '''塀までひとっとび (담장까지 단번에)''' [youtube(N24jVWNQDic)] 쫄깃한 [[펑크(음악)|펑크]] 사운드가 일품인 타이틀곡. [[영국]] [[케이블]]을 타고 방송된 [[https://www.youtube.com/watch?v=z8f_t6NY7mo|Old Grey Whistle Test에서 'Time to Noodle'과 함께 연주해]] [[사디스틱 미카 밴드]]의 이름을 알렸다. 'タイムマシンにおねがい'와 같이 [[1975년]] [[4월]] 'SUKI SUKI SUKI'라는 타이틀로 싱글 발매되었다. 가사는 [[Smells Like Teen Spirit]]처럼 의미없는 라임에 초점을 둔 일본어 말장난들로 이루어져있다. ||<:> '''{{{+4 {{{#fff 塀までひとっとび}}}}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''[ruby(大好,ruby=だいす)]き[ruby(好,ruby=す)]きな''' 정말 좋아하는 '''チャチャ お[ruby(茶,ruby=ちゃ)]でも''' 차 차 차(茶)라해도 '''[ruby(湯呑,ruby=ゆの)]み[* 'You Know Me' [[몬더그린]]을 유도한 것으로 추정된다.]ひとつ ふたつ''' 찻잔 하나면 (두개) '''[ruby(好,ruby=す)]き [ruby(好,ruby=す)]き [ruby(好,ruby=す)]きな''' 좋아 좋아 좋아하는 '''ガタガタ ごねても''' 투덜투덜 투덜대도 '''まだまだ へっちゃらけ''' 이런 건 식은 죽 먹기지 '''ヘイまでひとっとび''' 담장까지 단번에 '''[ruby(好,ruby=す)]き [ruby(好,ruby=す)]き [ruby(好,ruby=す)]きな''' 좋아 좋아 좋아하는 '''[ruby(暮,ruby=く)]らしの[ruby(知恵,ruby=ちえ)]の''' 생활의 지혜[* 옛날 일본에서 발간된 일상 팁들을 꾸려놓은 정보지.]에서 '''ぬきがきなんぞ''' 메모해 놓은 것들 '''とっくにないよ''' 진작에 사라졌지 '''[ruby(好,ruby=す)]き [ruby(好,ruby=す)]き [ruby(好,ruby=す)]きな''' 좋아 좋아 좋아하는 [br] }}} || ==== 颱風歌 ==== * 11. '''颱風歌 (태풍가)''' [youtube(GkGNcdKpKZ4)] ||<:> '''{{{+4 {{{#fff 颱風歌}}}}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''[ruby(逆,ruby=さか)]まく[ruby(嵐,ruby=あらし)]は[ruby(悪魔,ruby=あくま)]の[ruby(爪,ruby=つめ)]さ''' 소용돌이치는 폭풍은 악마의 발톱 '''[ruby(大地,ruby=だいち)]を[ruby(引,ruby=ひ)]き[ruby(裂,ruby=さ)]き うなりをあげる''' 대지를 가르며 포효하네 '''[ruby(鉛色,ruby=なまりいろ)]の[ruby(海,ruby=うみ)] [ruby(滝,ruby=たき)]の[ruby(様,ruby=よう)]な[ruby(雨,ruby=あめ)]''' 납빛을 띤 바다엔 폭포같은 비가 '''[ruby(吹,ruby=ふ)]き[ruby(荒,ruby=あ)]れる [ruby(颱風,ruby=たいふう)]イエィ!''' 불어닥치네, 태풍 예이! '''[ruby(吹,ruby=ふ)]き[ruby(荒,ruby=あ)]れる [ruby(颱風,ruby=たいふう)]イエィ!''' 불어닥치네, 태풍 예이! '''[ruby(木,ruby=こ)]の[ruby(葉,ruby=は)]が[ruby(舞,ruby=ま)]うよに [ruby(屋根,ruby=やね)]は[ruby(吹,ruby=ふ)]き[ruby(飛,ruby=と)]び''' 지붕은 나뭇잎 흩날리듯 날아가고 '''[ruby(濁流,ruby=だくりゅう)] [ruby(渦巻,ruby=うずま)]き [ruby(町,ruby=まち)]をひずませ''' 소용돌이치는 탁류에 마을은 쑥대밭 '''[ruby(鳥,ruby=とり)]は[ruby(羽根,ruby=はね)]を[ruby(折,ruby=お)]り [ruby(森,ruby=もり)]は[ruby(朽,ruby=く)]ち[ruby(果,ruby=は)]てた''' 새는 날개를 접고 숲은 소리없이 무너진다 '''[ruby(吹,ruby=ふ)]き[ruby(狂,ruby=くる)]う [ruby(颱風,ruby=たいふう)]イエィ!''' 미친듯이 부네, 태풍 예이! '''[ruby(吹,ruby=ふ)]き[ruby(狂,ruby=くる)]う [ruby(颱風,ruby=たいふう)]イエィ!''' 미친듯이 부네, 태풍 예이! '''[ruby(闇夜,ruby=やみよ)]をふるわせ [ruby(風,ruby=かぜ)]は[ruby(駆,ruby=か)]けぬけ''' 깜깜한 밤을 떨게하던 바람이 지나가고 '''あまりに[ruby(静,ruby=しずか)]な [ruby(朝,ruby=あさ)]が[ruby(残,ruby=のこ)]った''' 너무나도 조용한 아침만 남았네 '''[ruby(風,ruby=かぜ)]の[ruby(爪跡,ruby=つめあと)]も やがて[ruby(消,ruby=き)]えるだろう''' 바람 자국도 머지않아 사라지겠지 '''[ruby(魔,ruby=ま)]の[ruby(風,ruby=かぜ)]は [ruby(颱風,ruby=たいふう)]イエィ!''' 악마의 바람, 태풍 예이! '''[ruby(魔,ruby=ま)]の[ruby(風,ruby=かぜ)]は [ruby(颱風,ruby=たいふう)]イエィ!''' 악마의 바람, 태풍 예이! [br] }}} || ==== さようなら ==== * 12. '''さようなら (안녕)''' [youtube(KFJCHy-dOes)] ||<:> '''{{{+4 {{{#fff さようなら}}}}}}''' || || {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] '''はじめて[ruby(目,ruby=め)]にする[ruby(物,ruby=もの)]ばかりだ''' 모두 태어나서 처음 보는 것들 천지야 '''ギアマン[ruby(瑠璃,ruby=るり)][ruby(色,ruby=いろ)]の''' 자주빛의 기야만[* 포르투갈어로 '다이아몬드'를 뜻하는 외래어. 초기엔 유럽 세공 유리등을 뜻했지만 이후 일본식 유리를 칭하게 되었다.] '''[ruby(切子,ruby=きりこ)][ruby(硝子,ruby=がらす)]に[ruby(見知,ruby=みし)]らぬ[ruby(花,ruby=はな)]が [ruby(鮮,ruby=あざ)]やかに''' 세공유리엔 낯선 꽃이 산뜻하게 피었네 '''[ruby(妖,ruby=あや)]しき[ruby(薫,ruby=かお)]りは ポルトの[ruby(酒,ruby=さけ)]''' 이 요상한 향기는 포루투[* 포르투갈 북부에서 생산되는 포도주.] 와인이군 '''この[ruby(黄昏,ruby=たそがれ)][ruby(色,ruby=いろ)]の''' 시름을 싹 씻어주는 '''うれいもどかす [ruby(優,ruby=やさし)]しき[ruby(味,ruby=あじ)]に[ruby(酔,ruby=よ)]い[ruby(痴,ruby=し)]れて''' 이 황혼빛의 아름다운 맛에 도취되네 '''せつない[ruby(恋,ruby=こい)]にも [ruby(似,ruby=に)]た[ruby(味,ruby=あじ)]なら''' 애달픈 사랑과도 비슷한 맛이 있다면 '''[ruby(煙草,ruby=たばこ)]このにがさ''' 씁쓸한 이 담배맛이겠지 '''カルタ[ruby(遊,ruby=あ)]びに はるかな[ruby(国,ruby=こく)]を[ruby(夢見,ruby=ゆめみ)]る''' 카드놀이에 아득히 먼 나라를 꿈꾸네 [br] }}} ||캡챠되돌리기