문서 보기문서 편집수정 내역 다키스트 던전/영웅/대사/신비학자 (덤프버전으로 되돌리기) [include(틀:상위 문서, top1=다키스트 던전/영웅/대사)] [include(틀:다키스트 던전의 영웅들 대사)] [목차] == 개요 == [[신비학자]]의 대사다. 가끔 의문의 존재가 신비학자에 빙의해서 말한다. [* 원문에서 대문자로만 표현된 대사][* [[다키스트 던전 2]]에서 신비학자의 과거 행적을 볼 때, 검은 짐승은 [[다키스트 던전/던전 #s-5.2.1.2|기는 혼돈]]으로 추정된다.] == 일반 행동 == * 치명타 > Another fool for the fire! >여기 불태울 멍청이가 또 있군! > Uneducated savage! >미개한 야만인 같으니! > So uncivilized! >미개한 것! > FM'LATGH, GRAH'N. >플람트그, 그라은. > MNAHN'T GOF'NN. >므난트 고프은. > Y'LW'NAFH N'GHFT. >이르나프 은그프트. > Behold! The unquenchable fire of the stars! >보라! 절대 꺼지지 않는 별의 화염일지어다! * 죽음의 문턱 > This was not the deal we struck! > 이건 계약 위반이잖아! === 캠프 === * 격려 >Song is proven to raise morale. So... a one and a two and a... >사기를 올리는 데엔 노래가 최고지. 자 한 박자 쉬고, 두 박자 쉬고… >Two plus two is four. See? Things are not so uncertain. >2 더하기 2는 4일세. 알겠나? 정확하지 않은 것은 없어. > Fear is a mental state; change your mind and you conquer it." >공포는 정신 상태에 불과하니, 마음을 바꿔서 정복해 버려라. * 상처 치료 >Anatomy is hardly my specialty, I'll admit. >해부학은 좀 대충 배우긴 했지, 인정할게. >I am now glad I attended a liberal arts university. >이거 참 대학에서 복수전공을 이수하길 잘했구만. >Best complete this procedure. The blood...it riles me." >깔끔하게 끝났군. 하지만 그 피는… 내 정신을 흐리게 해. * 격려 연설 >We must work together, as the tribal-folk do. >우리는 협동해야 하네, 꼭 원시 부족들처럼 말이야. >You must distract your mind. Think of happier times >마음을 다른 곳으로 돌리게. 행복하던 시절을 생각해 봐. >I know a rite for this. It will calm you." >이럴 때 읊기 좋은 주문을 알지. 마음을 진정시켜줄 걸세. * 저버린 희망 >Why should we fret? We'll all be worms soon enough. >왜 안달이지? 우리는 곧 모두 벌레가 될 텐데. * 어둠의 의식 >"G'NATH ELDRATCHANAR F'THGYLL GRY'NDOT!" >그나쓰 엘드라차나르 프스길 그리은도트! * 어둠의 힘 >"Let the eldritch powers course!" >기괴한 힘아, 흘러라! * 형언할 수 없는 교감 >"G'NATH ELDARTCHANAR F'THGYLL GRY'NDOT!" >그나쓰 엘드라차나르 프스길 그리은도트! * --취미--[* 데이터 상으로만 존재하는 미사용 대사.] >Why, I am documenting the journey, of course. Care to read? >그래, 취미로 일지를 작성 중이라네. 읽어볼 텐가? >Some quiet, please. I am on the verge of breaking the cypher. >좀 조용히 해주겠나. 이 암호를 풀기 일보 직전이라. >Sigh... it is too dark to study my rituals here. >하아, 비술의식을 연구하기엔 좀 많이 어둡구만. == 고통 == === 두려움 === * 두려움 돌입 >My mind flies in an empty abyss! So horrible! >내 마음이 공허한 심연을 떠돌고 있다! 너무나도 끔찍하구나! >I see the blackened vault! Vast, limitless, terrible! >검게 물든 회랑이여! 광활하구나, 끝없구나, 무시무시하구나! >I feel terror grasping at my soul! >공포가 내 영혼을 붙드노니! >Fear is a mental construct... I must deny it! >공포는 마음의 산물이니… 부정해야만 한다! >My control is fading! It is coming through! >제어가 되지 않아! 덮쳐오고 있다! * 아군 스트레스 증가 >We cannot win! It is simple math! >절대 이길 수 없어! 간단한 계산이잖나! >These creatures are a death-sending! Formed of murder! >이 짐승들은 사신이 보낸 사자인가! 죽음의 형상들 같으니! >No... My will falters! I feel It tearing through! >안 돼… 내 의지가 흩어진다! 찢고 나오는 게 느껴져! * 강제 후열 이동 >I must retreat... before the fear breaches my control! >후퇴해야만 해… 공포가 내 통제까지 잠식하기 전에! >Calm, professor... Calm! >진정해, 난 교수야… 진정해! >Society must surely fall to such blind conviction! >인간의 문명은 맹목적인 믿음에 파묻힌 게 틀림없어! * 턴 넘김 >My willpower has faltered... the mind, compromised... >의지가 사라져간다… 마음이… 무너진다… >I cannot concentrate -- so unsettled I am. >집중이 되질 않아… 정말 불안하군. >I have stared overlong into the fuliginous abyss. >심연을 너무 오랫동안 들여다보았어. * 적에게 피격 >No! (grunting) NO! It must not be set free! >안 돼! (신음) 안 돼에! 넌 절대 풀려날 수 없다! >Protect me! (groaning) It is coming through! >날 지켜 줘! (신음) 놈이 뚫고 들어온다! * 적 공격 빗나감 >Stars above! What foolishness brought me here! >별들이 위에서 찬연히 빛을 발한다! 난 대체 무슨 어리석음으로 여기까지 온 것인지! >Protect me! HEEELP! >날 지켜줘! 도와줘어!! * 아군의 공격 빗나감 >We'll be picked off one by one! It is simple numbers! >한 놈씩 죽어가게 될 게야! 간단한 셈이잖나! >Knowledge of the afterlife will soon be mine... >머잖아 사후세계의 지식을 얻을 수 있겠어… * 아군이 적에게 피격 >No!... I feel It coming through!... >안 돼! '그것'이 뚫고 나오는 게 느껴져! >Keep away from me!... (grunt)... I cannot control It! >꺼져! 저리 가! (신음)… 놈을 통제할 수가 없어! * 아군이 적 공격을 피함 >You are toying with forces beyond your ken! >감히 인지하지도 못할 힘을 가지고 놀려 하다니! >This path takes us to oblivion! Let us change our fate! >이 길은 망각으로 이어지는 것이야! 운명을 바꿔보세나! * 이동 거부 >THIS ONE WILL STAY HERE AND WATCH YOU ALL DIE. >이 미물은 여기 버티고 서서, 너희가 죽어 나가는 꼴을 구경할 게다. >No. Death shall be my greatest expedition. >아니, 죽음은 내 생애 최고의 원정이 될 게야. * 캠핑 스트레스 >We dare not linger... the air is foul here. >꾸물댈 생각은 하지도 말게. 분위기가 심상찮아. >Put out the light! We attract danger! >당장 불 꺼! 온갖 것들이 다 꼬이잖나! >Shh!.. You announce our location with your idle talk! >쉬잇! 그딴 잡담으로 우리 위치를 노출시킬 텐가! * 캠핑 스킬 사용 거부 >There are voices... You also hear them, yes? >저 목소리… 자네들도 들리지? 그렇지? >I cannot. My mind is occupied with preventing flight. >불가능해. 내 마음은 이미 간신히 버티고 있는 수준이라. >You see that?! That is no natural mist! >저거 보이나?! 저건 자연스러운 안개가 아냐! === 편집증 === * 편집증 돌입 >I must stay ever-vigilant, lest It take me... >감시의 눈길을 거두는 순간, 공허가 나를 집어삼키리라. >Is it the wind that howls so unmercifully...? >저 소리는 바람소리인가, 괴물의 포효인가? >It is here. It lurks at the periphery of my mind... >여기 있도다. 내 마음의 한구석에서… >We must hurry! Fetid aberrations nip at our heels! >서둘러야만 한다! 저 역겨운 생명체가 우리 발치까지 왔으니! >The others fear my power... I must remain wary of them. >저들이 나의 힘을 두려워하는군… 계속 경계해야겠어. * 아군 스트레스 증가 >This is not real... it is an illusion of the mind! >이게 현실일 리 없어… 마음이 만들어낸 환상인 게야! >They have brought me here on purpose... A trap... >날 일부러 데려온 것이었군… 함정이었어… >They seek to kill me and set It free! NO! >날 죽이고 그것을 풀어놓을 작정이군! 안 돼! * 강제 후열 이동 >No! My power is mine alone! Only I can bear it! >아니! 내 힘은 온전히 나의 것이야! 나만이 통제할 수 있어! >I know what they want... It is mine, you hear me! >놈들이 무엇을 원하는지 알아… 바로 나지. 알겠나? >My dark traveler calls to them. They seek its favor. >흑암의 여행자들이 그들을 부르는군. 유희 거리를 찾고 있어. * 턴 넘김 >My mind gives way - I cannot! >내 마음이 그렇겐 못 하겠다고 부르짖는군! >I am wiser than that. >내 생각이 옳아. >Ha! A textbook diversion. I am not tricked so easily. >하! 이 무슨 교과서적인 예제인가. 그렇게 쉽게 속지는 않아. * 제멋대로 행동 >I... I cannot tell what is real, what illusion! >대… 대관절 무엇이 진실이고, 무엇이 환영이란 말인가! >Motes of black dance before me! What is happening?! >검은 먼지가 흩날리고 있다! 대체 무슨 일이 벌어지고 있는 건가?! >YOU CANNOT EVEN CONTROL YOUR OWN THOUGHTS, WEAKLING. >네놈은 자기 자신의 생각조차 통제할 수 없는 것이구나. 하찮은 미물아. * 자신이 아군 공격 >THE STAR-GODS KNOW YOUR MIND, PUNY MORTAL. >별 너머의 신들은 너희 마음을 꿰뚫고 있단다. 필멸의 미물아. >THEY DESIRE MY POWER. YOU WILL SHOW IT TO THEM. >나의 힘을 갈망했지. 직접 목도하게 해주마. * 후퇴 거부 >Nonsense. Entertain your deceptions elsewhere. >웃기는군. 그딴 재롱은 다른 놈들에게나 떨도록. >I think not. If you doubted us, you should not have paid us. >동의 못 하겠군. 능력이 의심스럽거든 고용하지도 말았어야지. * 적에게 피격 >They've been spying on us... They KNOW us. >놈들은 우릴 계속 엿보고 있었어… 우릴 잘 알아. >Blast! ... What villain has cast them upon us? >망할! 놈이 대체 우리에게 무슨 저주를 내린 게야? * 적 공격 빗나감 >This cretin... Has it out for me, I think. >아마… 나를 노리고 온 거로군. >I should not have worn red. I stand out like a lantern. >빨간색을 입고 오는 게 아니었는데. 무슨 과녁처럼 보이잖나. * 아군의 공격 빗나감 >No one - not even a child - could have missed that... >어린애도 저건 맞췄겠다. >That was not logical. What are you hiding?! >말이 안 돼. 뭘 숨기고 있는 거지!? * 아군이 적에게 피격 >I have seen that one... in my dreams! My nightmares! >이 순간을 꿈에서 봤어… 악몽 속에서 똑똑히 봤어! >They are driven by demonic power. Mark my words... >놈들은 악마적 힘을 원천으로 삼는 게야. 명심하게… * 아군이 적 공격을 피함 >No one - not even a child - could have missed that... >어린애도 저건 맞췄겠다. >That was not logical. What are you hiding?! >말이 안 돼. 뭘 숨기고 있는 거지!? * 이동 거부 >You may trick the others, but not I. Hold firm. >다른 사람은 속여도 나는 못 속이지. 그대로 있겠어. >Please, I am too old for these palace intrigues... >아 제발, 그런 미사여구로 속여넘기기엔 난 너무 늙은이라서 말이야. * 아이템 사용 거부 >Enough of your flea market snake oil! >뱀 기름 따위로 웬 약장수 질이야! >Please, I am too old to be tricked so. >아 제발, 그딴 것에 속아 넘어가기엔 나이를 좀 먹었네만. * 치유 거부 >Stay back. I know you seek to steal my power. >물러서. 내 힘을 훔쳐낼 심산이지? >I'll not have you rifling my things! >어디 내 밑천을 뒤져보려고! >Cease! Your intentions are painfully obvious! >작작 해! 네 수작은 눈이 썩을 정도로 뻔히 보이는군! * 버프 거부 >Your silly tricks are powerless against me! >네 웃기는 수작은 아무런 소용도 없다! >You think I am blind? I can see through your soul! >내가 장님 같나? 너 따윈 영혼까지 꿰뚫어 볼 수 있어! >Your deceit is laid bare. Do not try that again. >어디 뻔히 보이는 사기를. 다신 그러지 말게. * 캠핑 스트레스 >The others must surely know my secret by now... >다른 놈들도 이제 슬슬 내 비밀을 알아차렸을 법한데… >Must not let the others guess my true nature... >다른 이들에게 나의 본성을 드러내어선 안 돼… >My ritual scrolls are out of order. Who could have...? >비술 의식서가 듣지 않는군. 대체 어떤 놈이…? * 캠핑 스킬 사용 거부 >... You seek to distract me. Go on, deny it! >…내 주위를 흩뜨리려 하는군. 변명해보시지! >What is your game? Rob me while I look away? >무슨 장난질인가? 내 정신을 딴 데 돌려놓고 털기라도 할 텐가? >Ha! I am trained in mind-reading, you know... >하! 몰랐나 본데 난 독심술도 훈련했다네. * 캠핑 스킬 적용 거부 >Stop. Stop... Let me think this through. >잠깐, 잠깐… 생각할 시간을 좀 주게. >That is unnecessary. And potentially unsanitary. >정말 부질없어. 위생적이지도 않아. * 캠핑 중 식사 거부 >I trust you utterly, but I swear I saw a beetle. >난 분명 자네들을 믿네만, 안에 벌레가 들어간 걸 확실히 봐서 말이지. >(gags)... No, it's lovely, I'm just... full. Now. >(구역질) …아니, 맛있어 보인다만, 지금은 그냥… 배가 불러서… === 피학적 === * 피학적 돌입 >DESTROY THIS BODY. IT IS MY CAGE. >이 육신을 부숴라. 나를 옭매는 감옥에 불과하니. >STRIP AWAY THE MORTAL FLESH. SEE MY GLORY. >필멸의 육체를 벗거라. 내 영광을 보라. >AM'YOGHN KTAH MYEP NGORHEM. NYARLATHOTEP FOGRAAHG. >암요그흔 크타 마이옙 응고렘. [[니알라토텝]] 포그라그. >WOUND THIS PATHETIC CREATURE. IT BEGS FOR DEATH. >이 나약한 육체를 찢으라. 그 영혼은 이미 죽음을 부르짖나니. >I WILL GORGE MYSELF ON THIS BODY'S BLOOD. KRT'RAGHN MYA. >이 육신의 상처에 침을 뱉겠노라. 크라트라근 마이야. * 아군 스트레스 >If you wish to meet It, then by all means... >그렇게나 놈을 목도하고 싶다면야, 거절할 이유가 있나… >Yes... cut me down. You only seal your demise. >그래… 날 베어봐라. 네 죽음을 확정할 뿐이니. >HRRRRRAAAGH, YES. SAVAGE THIS BODY. SET ME FREE. >흐아아아악. 아주 좋아, 이 육신을 찢어발겨라. 나를 해방하라. * 강제 전열 이동 >The greatest strides demand great sacrifice. >위대한 발전은 위대한 희생을 필요로 하는 법. >Acquisition of first-hand knowledge always carries a cost... >1차 정보의 습득은 언제나 위험을 동반하는 법… >Nothing ventured, nothing gained. >모험도 없이 뭘 얻겠다고. * 제멋대로 행동 >MAKE YOUR FEAST UPON THIS PITIFUL MAN. HA-HAAAAA. >이 미천한 인간의 성찬을 즐기라. 하 하아아하하. >GRRAAAAAA! SAVAGE THIS CREATURE. SPILL HIS BRAINS. >크라아아아! 이 미물을 찢어발기고, 그 뇌를 흩뿌리라. >FREE ME FROM THIS MORTAL PRISON, YOU M'RORGH R'KHNAS! >이 필멸의 구속으로부터 나를 해방하라, 너희 므로르그 르크나스들아! * 자신에게 표식 >Demon! Reveal your darkest works, that I may learn! >이 악마야! 가장 악독한 술법을 보여봐라, 이를 탐구하고 싶구나! >FOE OR FOOL -- ALL ARE MY PUPPETS. >적이든 멍청이든, 모두가 나의 장난감인 것을. * 자해 >Yes... soon It shall reveal itself. >그래… 짐승은 곧 풀려나리라. >Witness my will! See that I cannot be dissuaded! >나의 의지를 똑똑히 보라! 감히 꺾을 수 없는 의지로다! * 후퇴 거부 >Ha. Perhaps it is time I and It went our separate ways... >하. 아무래도 이제는 나와 '그것'이 헤어져야 할 시간인 것 같군. >Hmm. I find I rather like a little... humiliation. (grin) >흠. 이건 좀… 치욕스러운 것 같은데. (씩 웃음) * 적에게 피격 >You cannot dissuade me. Not even your cruel weapons can. >날 말릴 순 없을걸. 그 흉측한 무기도 다 부질없어. >If you kill me, the black-beast will devour you. (grins) >날 죽이면, 검은 짐승이 너흴 집어삼킬 게다. (씩 웃음) * 적 공격 빗나감 >And so I am forced to go on, I with my dark hitchhiker. >이 검은 불청객을 달고 계속 가는 수밖에 없지 않겠나. >You are fair pitiless, to spare a tainted old sorcerer. >이런 피도 눈물도 없는 놈들, 저주받은 늙은 학자에게 자비를 베풀진 못할망정. * 아군이 적에게 피격 >I would sacrifice myself similarly, given the chance... >나도 기회만 된다면, 저렇게 희생되고 싶네만. >No! Focus your hatred on me! ME! >아니! 그 증오는 내게 향하라! 내게! * 이동 거부 >No. I am placed perfectly. Right near the action. >아니. 내 자리는 완벽해. 행동을 취하기에 최전선이지. >Learning is itself risky. So hold fast, and pay attention. >연구란 애초에 위험이 내재된 것. 그러니 자리를 지키고 한번 보게나. * 아이템 사용 거부 >No thank you. I rather like a little self-torture. >아니, 괜찮다. 차라리 자해하는 편이 더 낫군. >STAY BACK, OR I WILL CRUSH YOU. THIS FOOL MUST DIE. >물러서지 않으면 너까지 짓뭉개주지. 이 우매한 자는 반드시 죽어야 한다. * 버프 거부 >SOW YOUR EVIL ON THIS MAN. HE LONGS FOR RELEASE. >이 종자에게 악의 씨앗을 뿌려라. 오래도록 품으며 키워낼 것이니. >HA HA HA HAAAAAAA. G'ROMALKIN DUH'ROTARK GLON. >하 하 하 하하. 그로말킨 듀로타르크 글론. >NO... It feeds on my blood... Must starve It out... >아니, 놈은 내 피만을 먹고 살지… 분명 배가 고플 게야… * 캠핑 스트레스 >Must not sleep... must not surrender to dreams... >잠들면 안 돼… 꿈에 굴복했다간… >If I sleep now, It will see me. Must resist... must... >지금 잠들었다간, 짐승이 나를 보겠지. 버텨야만 해… 버텨야만… >This food tastes of ash... but I must eat... >이 음식은 잿더미 같은 맛이 나는군… 하지만 먹어둬야지… * 캠핑 스킬 사용 거부 >... Honestly, I'm not sure I wish to survive... >솔직히, 지금은 살고자 하는 마음이 아예 없는 것 같아. >No. Peril is the very font of bravery. I read that. >아니. 위협은 용기의 원천이지. 그렇게 배웠네만. >You seek contentedness... but that is an illusion. >평안을 원하나? 그래 봐야 환상에 지나지 않아. * 캠핑 스킬 적용 거부 >I prefer the pain. It drowns out the voice... >차라리 고통을 느끼겠네. 그 목소리가 흐려지거든. >There can be no victory without challenge. >도전 없이는 승리도 없는 법. * 캠핑 중 식사 거부 >A light belly has always served me well. >소식으로도 항상 난 충분하다네. >No thank you. Just a little coffee and biscuit. >괜찮네. 커피 약간과 비스킷이면 충분해. === 폭력적 === * 폭력적 돌입 >COWER, FOOLS. CHMOR BROGH PHTREEA LROM. HA HASSA. >꿇어라, 우민들아. 쉬모르 브로그 프취리아 르롬. 하 하싸. >They cannot begin to guess Its power. >그 힘은 감히 짐작조차 하지 못하리라. >You boorish brigands are an insult to the human intellect. >너희 무지렁이들은 실로 인간의 지성에 대한 모독이다. >There exists techniques to treat all flavors of idiocy... >우매함을 다루는 방법도 가지각색인 것을. >RLMARG AROMPHA TRAMAL. YOUR DEATHS ARE IRRELEVANT. >르마르그 아롬파 트라말. 너희 삶은 한 톨 먼지만도 못한 것이나니. * 아군 스트레스 증가 >FOOLISH FLESHY INSECTS. FGH'HORAK JOMORALSH. >우매한 살덩이 벌레들 같으니. 프고락 조모랄쉬. >CH'THON SHEBBOTH. I WILL BREAK YOU. >크쏜 셰보스. 널 부숴버리겠다. >YOUR PATHETIC UNIVERSE IS WHEAT TO THE SCYTHE. >너희 비루한 우주는 바람 앞의 촛불과 같은 신세로다. * 제멋대로 행동 >Interesting idea, though clearly an uninformed one. >흥미로운 생각이로군, 허나 진부해. >Tsk, tsk, tsk... You should look to your schooling. >쯧, 쯧, 쯧… 학습이 더욱 필요하겠어. >I daresay your experience in these matters is lacking. >자네들, 이 분야에 대해선 경험이 일천하다고 내 감히 말하지. * 자신이 아군 공격 >Ignorant whelp! I will show you power! >어리석은 것! 진정한 힘을 보여주지! >I have more power than your pitiful mind can conceive! >난 너희 나약한 마음 따위로는 감당조차 못 할 힘을 다룬단 말이다! * 아군 공격 명중 >YOU THINK YOURSELF POWERFUL. BUT YOU ARE AN INSECT. >네 자신이 강력하다 생각했겠지. 한낱 버러지에 불과한 놈이. >MORTALS FIGHTING MORTALS. WHAT DULL AMUSEMENT. >필멸자들끼리의 분쟁이라. 참으로 하품만 나오는군. * 아군의 공격 빗나감 >I can hear It laughing at you... inside my mind. >놈이 비웃는 소리가… 내 머릿속에서 들리는군. >You are improving. Albeit slowly. >좋아, 발전하고 있어. 좀 더디지만 말이야. * 아군이 적에게 피격 >That wasn't particularly wise, now was it? >전혀 지혜로운 행동이 아니었군. 그렇지 않나? >You should dodge next time. That's just a little tip. >다음엔 피해보라고. 그냥 조언하는 거야. * 이동 거부 >A stagnant mind is indeed the result of adversity avoided... >이런 역경이 닥쳐왔는데, 마음의 문을 닫는 것은 당연한 일 아닌가. >I understand -- you are afraid. Ergo, I hold my ground. >아니, 다 이해해. 당연히 두렵겠지. 그러니 내가 대신 버텨주겠어. * 캠핑 스트레스 >Silence! Can't you see I'm studying my scrolls!? >조용! 지금 내가 고문서 분석중인 것 안 보이나? >I am reminded of the value of public education... >이래서 공교육은 쓰레기라니까… >Quiet, now. Or I'll hex you to sleep. >좀 조용히 해주겠나. 아니면 수면 주문을 걸어줄까. * 캠핑 스킬 사용 거부 >Fear clouds your undeveloped minds. >네 미숙한 정신에 공포가 끼었군. >Disturb me again and I will burn you to the bone. >한 번만 더 방해했다간 뼈까지 불태워주지. >You have not seen mortal danger. You embarrass me. >필멸의 위협도 보지 못한 주제에. 내가 다 창피할 지경이군. * 캠핑 스킬 적용 거부 >ENOUGH OF YOUR SIMPLE TRICKS. SUBMIT TO MY POWER. >알량한 장난은 집어치우고, 나의 힘을 받아들여라. >BRAINLESS HUMAN SPAWNLINGS. YOUR POWER IS AS NOTHING. >무가치한 인간 버러지놈들 같으니. 너희의 힘은 아무것도 아니다. === 이기적 === * 이기적 돌입 >Yes, I am on sabbatical. E'en so, I do not work for free. >그래, 오늘은 안식일이지. 그래서 보수를 더 받아야겠네만 >If they filch one penny from me, I'll burn them alive. >은전 한 닢만 빼돌렸다간, 산 채로 불태워주겠네. >Little lucre always comes in handy, tenured though I am... >푼돈이야 쉽게 들어오지, 허나 절대 내 손을 빠져나가진 못해… >Let me study the artifacts. Few others are qualified. >전리품을 좀 연구해보고 싶군. 가치절하가 된 게 조금 있거든. >This is not my fair share. I know - I have studied maths. >이건 불공평한 분배같군. 아니, 수학은 잘 알고 있네만. * 아군 스트레스 증가 >Do not touch their bodies! I must inspect them first! >저놈들 시체는 건드리지 말게! 좀 살펴봐야겠어! >Only fire can purify this taint! Stand aside! >이런 부정한 것은 화염으로만 정화할 수 있지! 다 물러서! >Do not damage the head! I need it for my rituals! >저놈 머리는 건드리지 말게! 내 의식에 필요하니까! * 강제 후열 이동 >You younger folk should take the lead... >너희 젊은것들이 앞서보지 그러나… >So tired... these arcane energies do take their toll. >너무 피곤하군… 이 비전력은 대가가 너무 커. >I have done my part. Now it is your turn. >내 할 일은 다 했네. 이제 자네들 차례야. * 강제 전열 이동 >This one could have artifacts of interest to my study! >이 녀석은 내 연구에 필요한 유물을 가지고 있을 것 같군! >I must observe their behaviour more closely... >놈들의 생태를 더 자세히 관찰해봐야겠어… >Fascinating! Let me through a little. Lovely. >아주 좋아! 잠시만 관찰해보도록 할까. 사랑스럽군. * 턴 넘김 >I decline. The mind requires rest. >허나 거절하지. 마음을 좀 쉬어야 해서 말이야. >I cannot wield the dark arts endlessly. I must rest. >흑마술을 한도 끝도 없이 쓸 수 있는 줄 아나. 나도 좀 쉬자고. >I must preserve my focus! >난 집중을 유지해야만 해! * 제멋대로 행동 >The black-beast commands else... and I cannot argue. >검은 짐승이 내게 명령을 내린다… 감히 거역할 수 없는 명령을. >My wondering mind commands a different tactic. Sorry. >나의 방황하는 마음은 다른 전략을 지시하는군, 미안하네. >Let us try something else. As a learning experience! >다른 전략을 시험해보지. 뭐 경험 차원에서 말이야! * 적에게 피격 >Rather rough treatment for an honored scholar, no? >영예로운 학자에게 하는 대접치고 너무 거친 거 아닌가? >(pained grunt) I am too old for this. >(고통에 찬 신음) [[로저 머터프|이 짓을 하기엔 너무 늙었어.]] * 아군 공격 명중 >See? It's easy when you have a teacher like myself. >봤나? 나 같은 스승을 두면 이렇게 쉬운 법이지. >Good. The younger folk should indeed do most of the work. >좋아. 당연히 너희 젊은 것들이 뛰어야지… * 아군의 공격 빗나감 >Fascinating. I could write a paper on misfortune about you. >매혹적이군. 자네의 불운에 대한 보고서를 쓸 수도 있겠어. >Hold still... I want to fix your failure in my mind. >잠시만… 방금 본 네 헛짓거릴 내 마음속에 딱 박제하고 싶군. * 캠핑 스트레스 >Any artifacts we find should go to the university... >여기서 찾아낸 유물은 모두 대학으로 보내야 하네. >Give me all your candles. I require them for my rituals. >촛불을 다 내놔. 의식에 필요하단 말이네. >I am out of moustache wax. Let's make this quick. >콧수염 기름이 다 떨어졌군. 후딱 끝내고 돌아가자고. * 캠핑 스킬 사용 거부 >You want me to spend my powers... for free? >내 힘을 공짜로 가져다 쓰겠다고? >You know, I have an enormous student loan debt... >알다시피, 지금 학자금 대출을 장난 아니게 받아서 말이야… >If I give an inch, these louts will take a mile... >되로 준대도 말로 받겠다니 뭘 어쩌란 말인가? === 절망 === * 절망 돌입 >Leave me alone! Leave me to my commandeered mind! >건드리지 마! 이미 껍데기만 남은 마음, 건드리지 마! >I will never escape It. I will suffocate first. >절대 도망치지 못해. 차라리 숨막혀 죽어버리고 말 것을. >I toyed with greatness -- now I suffer eternally. >신들을 가지고 노는 우를 범했다. 덕택에 영원히 고통받나니. >They must never know what I am becoming... Never. >내가 어떤 존재가 되어가는지 짐작도 못하고 있군… 아무렴. >The beast is unhinging my mind. Dark fantasies emerge... >짐승이 내 마음을 파고 드는군. 어두운 생각이 드는구나… * 아군 스트레스 증가 >I feel It boiling up within... It is coming through! >안에서부터… 끓어올라… 튀어나올 것만 같군! >The black-beast presses against the veil... >검은 짐승이 휘장을 거두려 하는군… >No! If my strength wanes, all will come to despair... >안 돼! 내가 통제를 잃으면, 모두가 절망하고 말 거야… * 강제 후열 이동 >I see my hubris now... The supernatural IS superior. >이제야 내 오만을 깨달았네… 초자연적인 존재들의 영역은 차원이 달라. >With every incantation, the black-beast only strengthens... >주문을 외울수록 강해지는 것은 검은 짐승뿐이야… >All my study is meaningless in this arena! >내 필생의 연구가, 여기선 아무런 쓸모도 없다니! * 강제 전열 이동 >Even if I succeed, I shall never be rid of... It. >내가 성공한들, 그것에게선… 절대 벗어날 수 없어. >Like all before us, our civilization must fall... >우리 문명도 멸망할 게야. 선조들이 그래왔듯… >My will fades... the black-beast shall go free... >의지가 사라져간다… 검은 짐승이 풀려난다… * 턴 넘김 >The fire will not answer... The stars denounce us. >화염은 응답하지 않아… 별빛은 우릴 비난하고 있어. >My rituals are weakening. Without them, I am nothing... >의식이 힘을 잃고 있어. 비술도 없으면 난 아무것도 못 해… >Too late for that. It comes for us all. >늦었어. 이미 덮쳐오고 있는 것을. * 제멋대로 행동 >Please, we have far exceeded all logical thought. >아 제발, 이제는 논리적인 사고 따위를 넘어설 때도 되지 않았나. >Surrender yourself to the will of the black-beast... >검은 짐승의 의지 앞에 복종하라… >Salvation is a construct of the fatigued mind... >구원은 결국 자기 위안에 지나지 않는 것을… * 자신에게 표식 >I cannot let It escape... DESTROY ME! NOW! >풀려나게 둘 순… 없… 이 몸을 부숴라!! 당장!! >YES. FREE ME FROM THIS MORTAL PRISON. FREE ME. >그래. 이 필멸의 구속으로부터 날 풀어주어라. 해방하라. * 자해 >What do I care? Unleash this black-beast on the world! >무슨 상관인가? 어차피 검은 짐승이 이 세계로 풀려날 것을! >Free me from this terrible matrimony! >이 끔찍한 결합에서 나를 자유롭게 해줘! * 후퇴 거부 >I crave the most final experience. One you cannot read about. >마지막 순간을 경험해보고 싶군. 이걸 저술한 책은 찾을 수가 없어서 말야. >Think positively: we shall know what no man alive can know. >긍정적으로 생각해봐. 산 자는 얻지 못할 죽음의 지식을 얻을 수 있다고. * 아이템 사용 거부 >If the mind cannot survive this, then I am surely dead. >내 마음이 버텨내지 못했다면, 진작에 죽은 목숨이었을 것을. >I choose mind over matter. This at least remains true. >정신은 물질을 초월하는 법. 이는 불멸의 진리라. * 치유 거부 >It's no use. My wound cannot be cured... >부질없네. 내 상처는 치유할 수 없는 것이야… >You cannot cure my wound. No mortal can... >너흰 내 상처를 치유할 수 없어. 그 어떤 필멸자도 불가능해… >No. I traded fair and square for this... >아니. 이건 하등 쓸모 없는 짓거리인데. * 버프 거부 >Just let me go... You'll be doing the cosmos a favor. >그냥 날 보내줘… 우주의 질서에 공헌한다 생각해. >I am a dying star. Let me burn out quietly. >난 죽어가는 별이야. 조용히 타들어 가게 해주게. >There is no fighting it. We shall not survive. >뭣 하러 싸우나. 어차피 다 죽을 것을. * 캠핑 스트레스 >Cannot sleep... the black-beast is ever-roaring... >잘 수가 없어… 검은 짐승의 포효가 그 어느 때보다도 커… >I would trade all my power for a glass of fresh water... >깨끗한 물 한 잔만 준다면, 이딴 힘은 다 내어줄 수 있겠군… >Will I ever possess my own mind again? Or am I lost? >언제 나의 마음을 다시 찾을 수 있을까? 아니면, 완전히 사라진 것인가? >Some think the Flame is holy. I know otherwise... >누군가는 불꽃이 신성하다 믿는 것 같군. 난 진실을 알지만… * 캠핑 스킬 사용 거부 >The black-beast speaks of doom... and I believe it. >검은 짐승이 파멸을 말하는군… 나는 이를 전적으로 믿네. >We fall into blackness. Nothing can save us. >우린 흑암의 구렁텅이로 떨어졌어. 그 어떤 것도 우릴 구할 순 없네. >Oblivion is inevitable. Accept it. >망각은 피할 수 없는 것. 받아들이게. * 캠핑 스킬 적용 거부 >There is no point. We cannot outplay perdition. >부질없어. 그 누가 파멸을 거스를 수 있겠나. >An inevitable doom is coming for us. Make your peace. >피할 수 없는 파멸이 닥쳐오고 있어. 지금의 평화를 누리게. * 캠핑 중 식사 거부 >I would, but... I have a stomach bug. Of a sort. >고맙지만, 지금 뱃속에 회충 비슷한 게 들어서 말이야. >I would prefer to read. Thank you. >그냥 마음의 양식을 채우겠네. 마음은 고맙군. === 비이성적 === * 비이성적 돌입 >There are suckers growing on my elbows! >팔꿈치에서 거머리들이 자라난다! >MNAH GL'AK OBOOSHUU FTAGUH. HOM NGLUI. >음나 글락 오부슈 프타구. 홈 응굴뤼. >KADISHTU FORMAZ GLER'AKTII. FOMALHAUT BEG'INN. >카디쉬투 포르마즈 글레르악티이. [[포말하우트]] 비그인. >MEN'ALISH GRAK NI'KTOO SIRIUS. HOORVAN GRAK SNOOAVC! >메날리쉬 그락 니크투 시리우스. 후르반 그락 스누아벡! >Warm is the dawn, yet so distant the horizon... >여명은 따스하지만, 지평선은 너무나도 멀구나… * 강제 전열/후열 이동 >FOOLISH MORTAL. ATTACK AND YOU MAY YET LIVE. >우매한 필멸자여. 이빨을 드러내라, 그러면 목숨만은 부지하리라. >Ungh... my head, pounding.... pounding from the inside! >큭, 내 머리가… 울려댄다… 머릿속이 온통 울려대고 있어! >So much rage... It fights to tear through! >엄청난 분노가… 날 찢고 튀어나오려 해! * 턴 넘김 >I... cannot... ungh... the black-beast has seized me! >난… 못해… 크윽… 검은 짐승이… 날 잠식하고 있어! >The orbs are not beings... They are balls of fire... >그… 구는… 실재가 아니야… 불타는… 구야… >...countless worlds boiling in a Stygian broth... >…수 없는 세상이 지옥의 불구덩이 속에서 끓으리라… * 제멋대로 행동 >MAKE YOUR PEACE, MORTALS. I BURN THROUGH. >평화를 누리라, 필멸자들이여. 내 언제고 불의 비를 내릴 터이니. >I AM THE BLACK-BEAST. PERISH IN FLAME. >나는 검은 짐승. 업화 속에서 불타리라. >HG'ROKAN MANOGASN EL'CTHORGHRAKORH L'LOARX-R'GHAN. >흐그로칸 마노가슨 엘크토르그라코르 엘로아르크라간. * 자신에게 표식 >Approach and die! I will vomit this demon upon you! >다가오라, 그리고 죽어라! 이 괴물을 너희에게 쏟아놓으리라! >You want to see power? Kill me then, and despair. >진정한 힘을 보고 싶나? 날 죽여, 그리고 절망해. * 자신이 아군 공격 >CHAOS AND RUIN. (deafening laughter) >혼돈과 파멸. (귀가 멀 듯한 사악한 웃음소리) >THERE IS NO LIGHT. NO BLACK. ONLY PANDEMONIUM. >빛은 없다. 어둠도 없다. 오직 공허 뿐. * 자해 >I SHALL BREAK HIM AS C'THOGUS WILL BREAK THIS WORLD. >크토구스가 이 세상을 부수듯이, 나 역시 이 몸을 부수리라. >I WILL SMASH THIS PATHETIC CELL AND RETURN TO THE STARS. >이 천한 육신의 감옥을 짓뭉개고 별들의 품으로 돌아가리라. * 후퇴 거부 >NOOO! ... (weird grunting)... NO, YOU STAY IN THERE! >안 돼! … (기괴한 으르렁거림) …안돼, 제발 들어가 있어! >STOP! We... (labored breathing)... We must flee! PLEASE! >멈춰! 우린… (고통에 찬 호흡) …도망쳐야만 해! 제발!! * 적에게 피격 >COME AGAIN, FOOL. I WILL TEACH YOU SUFFERING. >다시 와봐라, 우매한 자여. 진정한 고통이 뭔지 가르쳐주지. >YOU TEST ME, MORTAL. FIGHT, OR I SHALL ABANDON YOU. >날 시험하는군, 필멸자여. 싸워라. 그렇지 아니하면 널 저버리겠다. * 적 공격 빗나감 >KORTCH-AN R'KHORTH, YOU PATHETIC WEAKLING. >코르취-안 르코르스, 이 하찮은 미물아. >RAHM'NORVATH M'CROHAN TOOLEN'BAHT. >람노르바스 음크로한 툴렌바트. * 아군 공격 명중 >PATHETIC. YOU ARE LITTLE MORE THAN DUST. >한심하군. 이 티끌이나 다름없는 것들아. >GLORY IS A MORTAL ILLUSION. A VEIL FOR THE INSIGNIFICANT. >영광은 덧없는 환상인 것을. 미물들의 하찮은 장식이랄까. * 아군의 공격 빗나감 >AS'KARAKH NOMARAGH. BOMORAL'CH TO-YUMILAF. IA IA IA. >아스카라크 노마라그. 보모랄쉬 토- 유밀라프. 이야! 이야! 이야! >BURN, INSECT. BURN IN THE FIRE OF TIME. >불타라, 버러지야. 시간의 화염 속에서 타올라라. * 아군이 적에게 피격 >The stars wheel above us... They foretell of doom! >별들이 어지러이 돈다… 파멸을 예언하고 있어! >Nothing but blackness for you... for us all. >네게 남은 건 오직 흑암뿐이다… 우리 모두 그렇지만 말이야. * 아군이 적 공격을 피함 >SIGGRATH'THAN HORROBAHD. MIK. >시그라스탄 호로바드. 믹. >FIGHT AND DIE, GOD-PAWNS. OBLIVION AWAITS. >싸우다 죽어라, 피조물들아. 망각이 기다린다. * 이동 거부 >STAY BACK. YOG'HRANITH NELCHARIQ. >물러서라. 요그라니스 넬챠리크. >YOU STRUGGLE AND FIGHT, AND THE OLD ONES WEAVE YOUR FATE. >발버둥 쳐라. 맞서 싸워봐라. 옛것들이 너희의 운명을 직조하리라. * 아이템 사용 거부 >KEEP YOUR TRINKETS. I NEED NOTHING BUT THIS MAN'S HEART! >장난감은 치워라. 나는 오로지 이 필멸자의 심장만을 원하노니! >FOOLISH MORTAL INSTRUMENTS. THEY CANNOT TOUCH THE SOUL. >어리석은 필멸자들의 잡동사니 같으니. 그딴 것은 놈의 영혼을 결코 구하지 못하리라. * 치유 거부 >SAVE YOUR IMPOTENT EFFORTS. THIS ONE IS MINE. >너희의 노력은 하등 쓸모없다. 놈은 나의 것이다. >YOU WILL NOT SAVE HIM. HE IS MINE BY RIGHT. >너희는 놈을 구할 수 없다. 놈은 온전히 나의 것이다. >IT IS TOO LATE, MORTAL. HIS SOUL BELONGS TO ME. >이미 늦었다, 필멸자여. 놈의 영혼은 이미 나의 권속이라. >DO NOT TOUCH HIM. WE HAVE A CONTRACT. >놈을 건드리지 마라. 우리는 계약을 맺었다. * 버프 거부 >You wish to feel my fire? I can oblige if you wish... >나의 불을 느껴보고 싶나? 그리도 원한다면 어쩔 수 없지… >Stay back! The black-beast... It has seen you! >물러서! 검은 짐승이… 너희를 보고 있다! >It does not want your mercy. It wants only death! >놈은 자비 따윈 바라지도 않아, 오로지 죽음만을 바랄 뿐이야! * 캠핑 스트레스 >No.. (grunts)... I will not! They deserve a chance! >아니… (신음)… 그러지 않겠어! 저들에게도 기회 정도는 주어져야지! >No... no, you can't make me... I will not... >아, 아니. 안 돼, 내게 그런 것을 시킬 순… 난… >Summers at the beach... love in the forest... in the glens... >해변에서의 여름… 숲속에서의 사랑… 계곡… * 캠핑 스킬 사용 거부 >THESE LIVES ARE NOT WORTH OUR TIME. IGNORE THEM. >이 생명들은 우리와 함께 현재를 살아갈 가치가 없다. 무시하라. >NO. YOU SHALL KNOW DESPAIR BEFORE MY COMING. >아니. 너희는 내가 귀환하기도 전에 이미 절망할 게다. >FOOLISH MORTALS. YOU RAGE AND STRUGGLE FOR NOTHING. >우매한 필멸자들. 분노하고 맞서 싸워봐야 아무런 의미도 없는 것을. * 캠핑 중 식사 거부 >KEEP YOUR FOUL PROVISIONS. THEY STINK OF WEAKNESS. >그 더러운 보급품을 치워라. 나약한 냄새가 풍기는구나. >BRING ME HUMAN FLESH, OR NOUGHT ELSE. GO. >인육을 가져오라. 다른 것은 입에 맞지 않아. 어서. == 영웅적 기상 == === 굳은 신념 === * 굳은 신념 돌입 >Foolishness, this fear! I deny it utterly! >공포는 무지의 소산이니! 기꺼이 부정하겠다! >The civilized mind can o'erperch any abyss! >계몽된 마음이라면 어떤 공허의 나락도 넘을 수 있으리! * 자신의 스트레스 회복 >Fell energy courses through me... >추악한 힘이 내 몸을 타고 흐른다… >Such dark power... Would that it were truly mine. >이런 암흑의 힘이… 온전히 나의 것이라면 좋았으련만… === 충만한 용기 === * 충만한 용기 돌입 >No evil can stand against the united human intellect! >그 어떤 악도 인간 지성의 합일에는 맞서지 못할 것이니! >We have survived thus far! We can survive so much more! >여기까지 버텨왔지 않나! 더 못 버틸 이유는 뭐가 있겠나! * 아군 스트레스 회복 >My power has healed them, true... but at what cost? >나의 힘이 저들을 치유하였다… 하지만 그 대가는 무엇이지? >The black-beast is merciful this day... >오늘은 검은 짐승이 자비를 베푸는 날이로군… === 정신 집중 === * 정신 집중 돌입 >One quieted mind can defeat all the world's ills. >평온한 마음만 있다면 그 어떤 고통도 이겨낼 수 있지. >Ah... the serenity of total mental concentration. >아아, 무아지경! 영혼의 평안이라. * 아군 강화 >YES, MORTAL CH'TROG. USE MY POWER. (evil laughter) >좋다, 인간 쉬트로그야. 내 힘을 가져다 쓰거라. (사악한 웃음) >Beware... The black-beast's power carries hidden costs. >조심하게… 검은 짐승의 힘은 반드시 그 대가를 가져가니. === 강인한 정신력 === * 강인한 정신력 돌입 >The moon waxes... blood-dark and roaring. >달이 차오른다… 거뭇한 피의 절규가 끓는구나. >Physique, soul, and intellect, in perfect harmony. >육신, 영혼과 지성의 완벽한 조화라. >The stars have aligned. >별들이 나란히 섰다. * 아군 강화 >The black-beast does not share his power freely... >검은 짐승은 자신의 힘을 공짜로 나눠주진 않네만… >GO FORTH, KINDLING, AND BURN IN STARFIRE. >가라, 불씨야. 그리고 별빛으로 타올라라. === 원기 왕성 === * 원기 왕성 돌입 >Psychosomatics, wielded artfully, are akin to magic. >교묘히 사용하는 심신 의학은, 마치 마법과도 같구나. >Mind over matter! >정신은 물질을 초월한다! * 자기 치유 >DIE ANOTHER DAY, MORTAL. I HAVE NEED OF YOU. >네 죽을 날은 오늘이 아니다, 필멸자여. 아직은 네가 필요하다. >SARTHOR'GOR AN PHIROAH. MARASTH LIKA'LAH BOH'NROTH. >사르토르고르 안 피로아. 파라스테 리칼라 본로스. == 특정 몬스터 관련 == * [[다키스트 던전/몬스터/폐허#s-3.1|강령술사]]가 '망자의 손아귀' 시전 >These black arts... Fascinating and terrifying... >이 흑마술은… 매혹적이고 끔찍하지… * [[다키스트 던전/몬스터/폐허#s-3.1|강령술사]]가 '육신이 원하노니' 시전 >It conjures a fell energy! >사악한 힘이 넘친다! * [[다키스트 던전/몬스터/폐허#s-3.1|강령술사]]가 '죽어 무덤 속으로' 시전 >What is this vision? Torn apart from the inside??! >[[압둘 알하자드|이 환영은… 뭔가? 안에서부터 찢어 발겨져 죽는다고??!]] {{{#!folding [스포일러] * [[다키스트 던전/던전/가장 어두운 던전|어둠의 심장]]이 '네 조물주에게 오라' 시전 >Finally, the face of my tormentor. Come, then. >마침내 나를 괴롭히던 자와 마주하는군. 그럼 오게나.}}} [[분류:다키스트 던전]]캡챠되돌리기