문서 보기문서 편집수정 내역 스텔라(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠) (덤프버전으로 되돌리기) [include(틀:프로젝트 세카이 이벤트 추가곡)] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:진 스텔라.png|width=100%]]}}} || ||<-3> '''{{{+2 ステラ}}}'''[br]Stella | 스텔라 || || || '''버추얼 싱어 ver.''' || '''세카이 ver.''' || || '''가수''' || {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #39C5BB; font-size: 0.99em" [[하츠네 미쿠|{{{#fff 하츠네 미쿠}}}]]}}} || [[Leo/need|[[파일:Leo/need 원형 로고.png|width=22]]]] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #33AAEE; font-size: 0.99em" [[호시노 이치카|{{{#fff 호시노 이치카}}}]]}}} [[VIRTUAL SINGER|[[파일:버추얼 싱어 원형 로고.png|width=22]]]] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #39C5BB; font-size: 0.99em" [[하츠네 미쿠|{{{#fff 하츠네 미쿠}}}]]}}} || || '''피처링''' ||<|2> || [[Leo/need|[[파일:Leo/need 원형 로고.png|width=22]]]] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #FFDE45; font-size: 0.99em" [[텐마 사키|{{{#373a3c 텐마 사키}}}]]}}} || || '''코러스''' || [[Leo/need|[[파일:Leo/need 원형 로고.png|width=22]]]] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #EE6666; font-size: 0.99em" [[모치즈키 호나미|{{{#ffffff 모치즈키 호나미}}}]]}}} [[Leo/need|[[파일:Leo/need 원형 로고.png|width=22]]]] {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 13px; border-radius: 3px; background: #BBDE22; font-size: 0.99em" [[히노모리 시호|{{{#ffffff 히노모리 시호}}}]]}}} || || '''작곡가''' ||<|3> [[진(자연의 적P)|[[파일:진로고B.png|width=60&theme=light]][[파일:진로고.png|width=60&theme=dark]][br]{{{#373a3c,#ddd 진(자연의 적P)}}}]] ||<|2> [[진(자연의 적P)]] || || '''작사가''' || || '''조교자''' || [[크립톤 퓨처 미디어|[[파일:크립톤 퓨처 미디어 로고.svg|height=25&theme=light]][[파일:크립톤 퓨처 미디어 로고 화이트.svg|height=25&theme=dark]]]] || || '''일러스트레이터''' ||<-2> [[사유키]] || || '''영상 제작''' ||<-2> NO잔 || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm37828296|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] || [[https://www.youtube.com/watch?v=AL6hWKN0WQo|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' ||<-2> 2020년 11월 16일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성|VOCALOID[br]전당입성]] || || ||<|2> '''[[VOCALOID 오리지널 곡/노래방 수록 목록|{{{#373a3c,#ddd 노래방}}}]]''' || [[TJ미디어|[[파일:TJ미디어 심볼.svg|height=21]]]] || 68704 || || [[금영엔터테인먼트|[[파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg|height=21]]]] || 44852 || [목차] [clearfix] == 개요 == >じんです。久しぶりの投稿です。 >「灯る日を、待っている」 > >{{{-1 진입니다. 오랜만의 투고입니다.}}} >{{{-1 「불이 켜질 날만, 기다리고 있어」}}} >---- >[[진(프로듀서)|진]]의 투고 코멘트 >ずっと『その日』を夢見てきた。 >叶えたかったのは、なんてことのないごく当たり前の日常—— >たくさんたくさん羽ばたいてようやくたどり着いたその歌を、Leo/needが奏でます。ぜひお聞きください! > >{{{-1 줄곧 『그날』을 꿈꿔왔어.}}} >{{{-1 이루고 싶었던 건, 아무 일도 없는 지극히 당연한 일상——}}} >{{{-1 잔뜩 날갯짓하며 겨우 도착한 그 노래를, Leo/need가 연주합니다. 꼭 들어주세요!}}} >---- >[[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] 공식 트위터 소개 문구 '''[ruby(스텔라, ruby=ステラ)]'''는 [[진(프로듀서)|진]]이 작사·작곡한, [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]]의 유닛 [[Leo/need]]의 오리지널 곡이자 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. == 상세 == 프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2020년 10월 18일 이벤트 [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/이벤트/일본 서비스/2020년#s-3.1|"비가 갠 뒤의 [ruby(첫, ruby=스)] [ruby(번째, ruby=텔)] [ruby(별, ruby=라)]"]]의 종료 이후 [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/버추얼 라이브#s-3.4.1|애프터 라이브]]를 통해 최초 공개되었다. 이후 2020년 11월 16일 세카이 버전의 풀 버전과 하츠네 미쿠 버전의 풀 버전이 각각 유튜브와 니코니코 동화에 공개되었다. 진이 2017년까지 쓰던 피아노와 현악기 위주의 악곡 스타일에서 다시 2010년도 초중반의 일렉기타 중심의 곡 스타일로 바뀌었다. "전작인 [[서머타임 레코드]]나 [[Sky of Beginning]]이 생각난다", "진스럽다"라는 평이 많으며, 담당 유닛인 Leo/need의 이미지에도 잘 어울려 진의 팬덤과 기존 보카로 팬덤, 프로젝트 세카이 팬덤 모두에게 호평을 받았다.[* 투고 '''18분'''만에 1만 재생을 돌파하고 하루도 안 되어 5만 재생을 돌파했다. 기어이 이틀 만에 전당 입성.] 특히 프로세카의 첫 이벤트를 이 곡으로 끊은 것이 신의 한 수였다는 평이 많다.[* 실제로도 RAD DOGS나 톤데모 원더즈 전까지는 인기곡 상위권 단골 중 하나였으며, 이 곡으로 프로세카를 접한 사람들도 상당히 많다.] 또한 유일하게 2D MV에 유닛 오리지널 캐릭터들이 등장하지 않고, 2D MV와 원곡 MV가 동일한 곡이다. 진에게는 [[어디셔널 메모리]] 이후 2년 만의 투고인지라 니코동 영상에는 '''"왕의 귀환"'''이라는 태그가 붙었다. 공교롭게도 투고 다음날 [[사자자리]] 유성군[* Leonids, [[레오니트]]. [[Leo/need]]의 상징.]이 내렸다. 음악 자체의 인기 및 파급력이 얼마나 높은지는 프로세카 공식 영상 조회수로도 증명이 되는데, 2022년 12월 23일 기준 541만회로 레오니드 수록곡 전체를 통틀어 두 번째로 높으며,[* 오랫동안 레오니 수록곡 조회수 1위였으나 [[번질번질]]에게 밀려났다.] 채널 내 전체 24위다. == 달성 기록 == || * 2020년 11월 18일 [[VOCALOID 전당입성]] ---- * 제 686회 [[주간 VOCAL Character 랭킹]] 통합, 신곡 1위 || == 영상 == * 보컬로이드 ver. || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm37828296, width=640, height=360)]}}} || || 【하츠네 미쿠】스텔라【오리지널MV】 || * 세카이 ver. || [[유튜브|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=27]] {{{#fff '''YouTube'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(AL6hWKN0WQo, width=640, height=360)]}}} || || 스텔라 / Leo/need × 하츠네 미쿠 || == 미디어 믹스 == === 앨범 수록 === ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:레오니_1stsingle.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/음반#1st 싱글 〈needLe / ステラ〉|needLe / 스텔라]] || || '''원제''' || needLe / ステラ || || '''트랙''' || 2[* 세카이 ver.] | 4[* instrumental] || || '''발매일''' || 2021년 6월 9일 || || '''링크''' || [[https://pjsekai.sega.jp/halfanniversary/cd/index.html|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || ||<|5>{{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:알레고리즈초회B.png|height=177]]}}} || '''번역명''' || [[アレゴリーズ|알레고리즈]] || || '''원제''' || アレゴリーズ || || '''트랙''' || DISC2, 3[* 초회한정반 B 한정. 어쿠스틱 셀프커버 ver.] || || '''발매일''' || 2022년 2월 16일 || || '''링크''' || [[https://jin-jin-suruyo.com/2022/01/07/1668/|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:Leo/need)] ||<-6> '''[[Leo/need|{{{#ffffff Leo/need의 수록곡}}}]]''' || ||<-6> '''난이도[br](노트 수)''' || || '''{{{#ffffff EASY}}}''' || '''{{{#ffffff NORMAL}}}''' || '''{{{#ffffff HARD}}}''' || '''{{{#ffffff EXPERT}}}''' || '''{{{#ffffff MASTER}}}''' || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #B692FF, #E086F7, #FD7CE3)" '''APPEND'''}}} || || 8[br](251) || 13[br](503) || 17[br](694) || 26[br](955) || 30[br](1190) || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(to right, #D4BFFE, #ECB8FA, #FBB3ED)" APD 30[BR](1553)}}} || ||<-2> '''해금 방법''' ||<-4> 선물함에서 수령 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 지원 || '''MV''' ||<-2> 3D || ||<|4><-2> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[Leo/need]][br][[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-2> [[모치즈키 호나미]] ||<-2> [[히노모리 시호]] || ||<-5> [youtube(oo2s6w-l1jQ)] || ||<-5> '''표준 MV 배치''' || || [[호시노 이치카]] || [[텐마 사키]] || [[모치즈키 호나미]] || [[히노모리 시호]] || [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || [youtube(jnBGU2EPFaE)] * MASTER ALL PERFECT 영상 MASTER 채보의 경우 인식난 없이 트릴과 폭타로 승부하는 성향이 강하며 30레벨 중에선 쉽다. [youtube(W58s-ZqwtgE)] * APPEND ALL PERFECT 영상 시작 채보 연출이 인상적이다. Leo/need의 어원이기도 한 사자 자리 유성군을 APPEND 난이도와 함께 추가된 트레이스 노트를 사용해 표현했다. ==== CHUNITHM SUN ==== ||<-6> [[CHUNITHM SUN]] 난이도 체계 || || 곡명 ||<-5> '''ステラ''' || || 아티스트 ||<-5> じん / 初音ミク / Leo/need 「プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク」 || || BPM ||<-5> 197 || ||<|2> 버전 || 일본 내수판 ||<-4> [[CHUNITHM SUN|{{{#white CHUNITHM}}} {{{#yellow SUN}}}]] {{{#white (2023/02/09)}}} || || 해외 수출판 ||<-4> [[CHUNITHM SUN|{{{#white CHUNITHM}}} {{{#yellow SUN}}}]] {{{#white (2023/07/06)}}} || ||<|2> 난이도 ||<#22ac38> BASIC ||<#f39800> ADVANCED ||<#e5004f> EXPERT ||<#af0bd2> MASTER || || 3 || 6 || 9+ || 13 || || 노트 수 || 472 || 776 || 1259 || 1634 || || 노트 디자이너 || - || - || Redarrow || ミストルティン || 일본판에는 2023년 2월 프로젝트 세카이와의 콜라보의 일환으로 Ready Steady, 군청찬가와 함께 수록되었고, 해외판에는 2023년 7월 6일 업데이트로 프세카 콜라보 1탄의 복각과 함께[* 2탄인 모모점/니고 콜라보는 이 당시 진행중이었다.] 수록되었다. 세 곡 모두 이벤트 맵을 진행해야 얻을 수 있는 해금곡으로, 스텔라의 경우 처음에 등장하는 [[호시노 이치카]] 획득 직전 등장하는 태스크 트랙을 클리어하여 해금할 수 있다. EXPERT 채보를 S 랭크 이상으로 클리어하면 이 곡의 수록된 이벤트 제목인 [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/이벤트/일본 서비스/2020년#s-3.1'|雨上がりの一番星']]을 칭호로 얻을 수 있다. == 가사 == === 버추얼 싱어 ver. === || 涙が夜に溶けて 空が今日も遠くなる || || 나미다가 요루니 토케테 소라가 쿄오모 토오쿠나루 || || 눈물이 밤에 녹아내려 하늘이 오늘도 멀어져가 || || 未来が綴じたように 暗闇が満ちている || || 미라이가 토지타요오니 쿠라야미가 미치테이루 || || 미래가 봉해진 것처럼 어둠만이 가득해 || || あぁ、醜い心も 掠れそうな言葉も || || 아아, 미니쿠이 코코로모 카스레소오나 코토바모 || || 아아, 못난 마음도 갈라질 듯한 말도 || || すべて見透かしたように 星が輝いていた || || 스베테 미스카시타요오니 호시가 카가야이테이타 || || 전부 꿰뚫어 본 것처럼 별이 빛나고 있었어 || || || || 「夜鷹のように高く 空を駆けて往けたら || || 요다카노요오니 타카쿠 소라오 카케테유케타라 || || "쏙독새처럼 드높이 하늘을 달려나간다면 || || 綺麗だって囃されて 特別になれたのに」 || || 키레이닷테 하야사레테 토쿠베츠니 나레타노니 || || 아름답다고 갈채 받으며 특별해졌을 텐데" || || そう、俯いた目には 憧れしか映らない || || 소오, 우츠무이타 메니와 아코가레시카 우츠라나이 || || 그렇게 고개를 숙인 눈에는 동경밖에 비치지 않았고 || || 誰かの書いた地図じゃ 灯る場所は探せない || || 다레카노 카이타 치즈자 토모루 바쇼와 사가세나이 || || 다른 이가 그린 지도로는 빛나는 장소를 찾을 수 없어 || || あぁ、僕らの現状は いじらしくフラットして || || 아아, 보쿠라노 겐죠와 이지라시쿠 후랏토시테 || || 아아, 우리들의 상황은 애처롭게도 저조해서 || || 気を抜けば明日が 昨日になってしまう || || 키오누케바 아스가 키노오니낫테시마우 || || 자칫하다간 내일이 어제가 되고 말아 || || || || これはそう 今日を諦めなかった故の[ruby(物語, ruby=ストーリー)] || || 코레와 소오 쿄오오 아키라메나캇타 유에노스토리 || || 이것은 그래, 오늘을 포기하지 않았기 때문에 가능했던 이야기 || || 風切羽響かせて 空を目指して || || 카자키리바네 히비카세테 소라오메자시테 || || 날개깃을 드높여 하늘을 향해 || || 惨めになって 嫌になったって 輝いてる夢を || || 미지메니낫테 이야니낫탓테 카가야이테루 유메오 || || 비참해지고 싫어졌어도 빛나고 있는 꿈을 || || 叶える羽は 疾っくの疾うに生えていた || || 카나에루 하네와 톳쿠노 토오니 하에테이타 || || 이룰 수 있는 날개는 이미 한참 전부터 자라 있었어 || || 吐き出す息が白冷めて 声も聞こえなくなって || || 하키다스 이키가 시라자메테 코에모 키코에나쿠낫테 || || 내뱉는 날숨이 하얗게 식어 목소리도 들리지 않게 되고 || || 燃えあがる体温が 夜空を焦がすまで || || 모에아가루 타이온가 요조라오 코가스마데 || || 불타오르는 체온이 밤하늘을 태울 때까지 || || 誰よりもっともっと向こうへって || || 다레요리 못토 못토 무코오엣테 || || 누구보다도 더 멀리 저 너머로 가자며 || || 羽ばたいた星の一瞬を || || 하바타이타 호시노 잇슌오 || || 날개짓한 별의 한 순간을 || || あぁ、夜空はずっと待っている || || 아아, 요조라와 즛토 맛테이루 || || 아아, 밤하늘은 계속 기다리고 있어 || || 灯る日を、待っているきっときっと || || 토모루 히오, 맛테이루 킷토 킷토 || || 빛날 날을, 기다리고 있어 분명히 분명히 || || || || 「いつか」なんて誤魔化して 「誰か」になすりつけて || || 이츠카난테 고마카시테 다레카니 나스리츠케테 || || '언제' 할 지는 얼버무리며 '누군가'를 변명으로 내세워 || || 「どこか」なんて慰めて 「なにか」に縋っている || || 도코카난테 나구사메테 나니카니 스갓테이루 || || '어디에선가'라고 자기위안하며 '무언가'에 매달리고 있어 || || あぁ、それこそが僕だ 汚れきった心だ || || 아아, 소레코소가 보쿠다 요고레킷타 코코로다 || || 아아, 그것이야말로 나야 잔뜩 더러워진 마음이야 || || 夜鷹にはなれないな だから今日を飛んだんだ || || 요다카니와 나레나이나 다카라 쿄오오 톤단다 || || 쏙독새는 될 수 없겠구나, 그래서 오늘을 난 거야 || || あぁ、僕らの結末は 面白いほどナーバスで || || 아아, 보쿠라노 케츠마츠와 오모시로이호도 나-바스데 || || 아아, 우리들의 결말은 웃길 정도로 예민해서 || || 予測なんて一つも 宛にならないから || || 요소쿠난테 히토츠모 아테니 나라나이카라 || || 예측 따위는 하나도 믿을 것이 못 되니까 || || || || これはまだ僕を諦めなかった故の[ruby(物語, ruby=ストーリー)] || || 코레와마다 보쿠오 아키라메나캇타 유에노스토리 || || 이것은 아직, 나를 포기하지 않았기 때문에 가능했던 이야기 || || 嗄れた喉を響かせて 後悔を追い越して || || 카레타노도오 히비카세테 코카이오 오이코시테 || || 쉬어버린 목을 울려가며 후회를 뛰어넘어서 || || 世界にとって僕にとって ふさわしかった役なんて || || 세카이니톳테 보쿠니톳테 후사와시캇타 야쿠난테 || || 세상을 위해 나를 위해 어울렸던 역할 따윈 || || 要らない知らない 所詮僕は僕だった || || 이라나이 시라나이 쇼센 보쿠와 보쿠닷타 || || 필요 없어 알 바 아냐 어차피 나는 나니까 || || それならどうかこの涙を忘れないで || || 소레나라 도오카 코노 나미다오 와스레나이데 || || 그렇다면 부디 이 눈물을 잊지 말아줘 || || 疲れ果ててこの空から落ちるまで || || 츠카레하테테 코노 소라카라 오치루마데 || || 지쳐 쓰러져 이 하늘에서 떨어질 때까지 || || 今よりもっともっと向こうへって || || 이마요리 못토 못토 무코오엣테 || || 지금보다 더 멀리 저 너머로 가자며 || || 羽ばたいた星が鳴いている || || 하바타이타 호시가 나이테이루 || || 날개짓한 별이 울고 있어 || || あぁ、夜空が白け出している || || 아아, 요조라가 시라케 다시테이루 || || 아아, 밤하늘이 밝아오고 있어 || || 陽が昇り出しているそっと || || 히가 노보리 다시테이루 솟토 || || 해가 떠오르고 있어 조금씩 || || || || あれから始まって これから終わっていく || || 아레카라 하지맛테 코레카라 오왓테이쿠 || || 그때부터 시작해서 이제부터 끝나갈 거야 || || 一つ、一つ、一瞬を確かめていく || || 히토츠 히토츠 잇슌오 타시카메테이쿠 || || 하나 하나 순간들을 확인해갈 거야 || || 誰とも同じじゃない誰にも似ていない || || 다레토모 오나지자나이 다레니모 니테이나이 || || 누구와도 똑같지 않고 누구와도 닮지 않은 || || 一人、一人、とても不確かな空を飛んでいるのさ || || 히토리 히토리 토테모 후타시카나 소라오 톤데이루노사 || || 한 사람 한 사람이 너무도 불확실한 하늘을 날고 있는 거야 || || 僕らの現状は気持ちひとつでシャープして || || 보쿠라노 겐죠와 키모치히토츠데 샤프시테 || || 우리들의 상황은 마음가짐 하나로 고조되어 || || 怯えていた明日を 昨日に変えてしまえる || || 오비에테이타 아스오 키노오니 카에테시마에루 || || 두려워하던 내일을 어제로 바꾸고 말아 || || || || これはそう今日を諦めなかった故の[ruby(物語, ruby=ストーリー)] || || 코레와소오 쿄오오 아키라메나캇타 유에노스토리 || || 이것은 그래, 오늘을 포기하지 않았기 때문에 가능했던 이야기 || || 風切羽響かせて空を目指して || || 카자키리바네 히비카세테 소라오메자시테 || || 날개깃을 드높여 하늘을 향해 || || 惨めになって嫌になって輝いてる夢も || || 미지메니낫테 이야니낫탓테 카가야이테루 유메오 || || 비참해지고 싫어졌어도 빛나고 있는 꿈을 || || 叶える羽は疾っくの疾うに生えていた || || 카나에루 하네와 톳쿠노 토오니 하에테이타 || || 이룰 수 있는 날개는 이미 한참 전부터 자라 있었어 || || || || 吐き出す息が白冷めて 声も聞こえなくなって || || 하키다스 이키가 시라자메테 코에모 키코에나쿠낫테 || || 내뱉는 날숨이 하얗게 식어 목소리도 들리지 않게 되고 || || 燃えあがる体温が 夜空を焦がすまで || || 모에아가루 타이온가 요조라오 코가스마데 || || 불타오르는 체온이 밤하늘을 태울 때까지 || || 誰よりもっともっと向こうへって || || 다레요리 못토 못토 무코오엣테 || || 누구보다도 더 멀리 저 너머로 가자며 || || 羽ばたいた星の一瞬が || || 하바타이타 호시노 잇슌가 || || 날갯짓한 별의 한 순간이 || || あぁ、夜空を照らし出している || || 아아, 요조라오 테라시 다시테이루 || || 아아, 밤하늘을 밝히고 있어 || || 淡く光っているずっとずっとずっと || || 아와쿠 히캇테이루 즛토 즛토 즛토 || || 은은하게 빛나고 있어 계속 계속 계속 || || [[https://gall.dcinside.com/pjsekai/86161| [[파일:디시인사이드 아이콘.svg|height=20]] 초핫 - 디시인사이드 프로젝트 세카이 마이너 갤러리]] || === 세카이 ver. === || '''호시노 이치카''' || '''텐마 사키''' ||<-2> '''모치즈키 호나미''' || '''히노모리 시호''' || '''하츠네 미쿠''' || ||<-3> '''부분 합창''' ||<-3> '''합창''' || ||<-3> 涙が夜に溶けて 空が今日も遠くなる || ||<-3> 나미다가 요루니 토케테 소라가 쿄오모 토오쿠나루 || ||<-3> 눈물이 밤에 녹아서 하늘이 오늘도 멀어져 가 || ||<-3> 来が綴じたように 暗闇が満ちている || ||<-3> 미라이가 토지타 요오니 쿠라야미가 미치테이루 || ||<-3> 미래가 봉해진 것처럼 어둠이 가득해 || ||<-3> あぁ、醜い心も 掠れそうな言葉も || ||<-3> 아아 미니쿠이 코코로모 카스레소오나 코토바모 || ||<-3> 아아, 못난 마음도 갈라질 듯한 말도 || ||<-3> すべて見透かしたように 星が輝いていた || ||<-3> 스베테 미스카시타 요오니 호시가 카가야이테이타 || ||<-3> 전부 꿰뚫어 본 것처럼 별이 빛나고 있었어 || ||<-3> || ||<-3> 「夜鷹のように高く 空を駆けて往けたら || ||<-3> 요다카노 요오니 타카쿠 소라오 카케테 유케타라 || ||<-3> 「쏙독새[* 미야자와 켄지의 소설 《쏙독새의 별》(よだかの星)에서 모티브를 따온 것으로 보인다.]처럼 높이 하늘을 달려나갔다면 || ||<-3> 綺麗だって囃されて 特別になれたのに」 || ||<-3> 키레이닷테 하야사레테 토쿠베츠니 나레타노니 || ||<-3> 아름답다고 갈채받으며 특별해졌을텐데」 || ||<-3> そう、俯いた目には 憧れしか映らない || ||<-3> 소오 우츠무이타 메니와 아코가레시카 우츠라나이 || ||<-3> 그렇게 고개를 숙인 눈에는 동경밖에 비치지 않았어 || ||<-3> 誰かの描いた地図じゃ 灯る場所は探せない || ||<-3> 다레카노 카이타 치즈자 토모루 바쇼와 사가세나이 || ||<-3> 다른 이가 그린 지도로는 불이 빛나는 장소를 찾을 수 없어 || ||<-2> あぁ、僕らの現状は || いじらしくフラットして || ||<-2> 아아 보쿠라노 겐죠와 || 이지라시쿠 후랏토시테 || ||<-2>