문서 보기문서 편집수정 내역 얼터 에고(VOCALOID 오리지널 곡) (r0 버전으로 되돌리기) [[분류:나무위키 VOCALOID 프로젝트]][[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2019년]][[분류:2021년 싱글]][[분류:VOCALOID 전설입성]][[분류:사운드 볼텍스 익시드 기어의 수록곡]][[분류:프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠/수록곡]] ||<#fff,#000> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Misumi_얼터 에고.png|width=100%]]}}} || ||<-2> '''{{{+2 オルターエゴ}}}'''[br](Alter Ego, 얼터 에고) || || '''가수''' || [[하츠네 미쿠]] || || '''작곡가''' ||<|3> [[Misumi]] || || '''작사가''' || || '''편곡가''' || || '''일러스트레이터''' || [[https://twitter.com/nico_taga|田ヶ喜一]] || || '''페이지''' || [[https://www.nicovideo.jp/watch/sm35546354|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]][[https://youtu.be/DlIREQyaxu8|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2019년 8월 16일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == > 「お前のことだよ」 > 「네 얘기를 하는 거야」[* 곡이 진행됨에 따라 '나'도 '너'와 같은 존재라는 것을 깨닫게 되므로, 그 시점에서부터 이 곡은 '네 얘기'인 동시에 '내 얘기'가 된다.] >---- > 니코니코 동화 투고 코멘트 '''[ruby(얼터 에고,ruby=オルターエゴ)]'''는 2019년 8월 16일 [[Misumi]]가 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 [[하츠네 미쿠]]의 오리지널 곡이다. === 달성 기록 === * 니코니코 동화 || * 2022년 5월 30일, [[VOCALOID 전설입성]] || * 유튜브 || * 2021년 9월 7일 조회수 4,000,000회 달성 * 2021년 12월 1일 조회수 5,000,000회 달성 || == 영상 == || [[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] '''{{{#ffffff 유튜브}}}''' || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [youtube(DlIREQyaxu8, width=640, height=360)]}}} || || Misumi - 얼터 에고 feat. 하츠네 미쿠 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #39c5bb; font-size: .6em" {{{#ffffff '''한글 자막'''}}}}}} || || [[니코니코 동화|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]] {{{#fff '''니코니코 동화'''}}}]] || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [nicovideo(sm35546354, width=640, height=360)]}}} || || 얼터 에고 / 하츠네 미쿠 || == 미디어 믹스 == === 앨범 수록 === ||<|5> {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:얼터 에고 싱글.jpg|height=177]]}}} || '''번역명''' || '''얼터 에고''' || || '''원제''' || '''オルターエゴ''' || || '''트랙''' || '''1''' || || '''발매일''' || 2021년 3월 3일 || || '''링크''' || [[https://lnk.to/misumi_alterego|[[파일:홈페이지 아이콘.svg|width=24]]]] || === [[리듬 게임]] 수록 === ==== [[프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠]] ==== [include(틀:Vivid BAD SQUAD)] ||<-5> '''[[Vivid BAD SQUAD|{{{#ffffff Vivid BAD SQUAD의 수록곡}}}]]''' || ||<-5> '''난이도[br](노트 수)''' || ||<#6d1> '''EASY''' ||<#33bbed> '''NORMAL''' ||<#ffaa01> '''HARD''' ||<#ee4566> '''EXPERT''' ||<#bb33ef> '''MASTER''' || || 8[BR](301) || 12[BR](545) || 17[BR](787) || 26[BR](1175) || 31[BR](1557) || || '''해금 방법''' ||<-4> 음악 상점에서 구매 || ||<-2> '''어나더 보컬''' || 미지원 || '''MV''' || 미지원 || ||<|4> '''지원 보컬''' ||<-2> '''세카이 ver.''' ||<-2> '''버추얼 싱어 ver.''' || ||<-2> [[Vivid BAD SQUAD]][br][[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] ||<-2> [[하츠네 미쿠(프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠)|하츠네 미쿠]] || ||<-4> '''어나더 보컬 ver.''' || ||<-2> [[시라이시 안]] || [[시노노메 아키토]] || [[아오야기 토우야]] || || [youtube(y_lZimJsdjU)] || || '''세카이 ver. FULL 2D MV''' || || {{{-2 일러스트: [[https://twitter.com/2tkinfo|煮たか]] | 영상: [[https://twitter.com/Lye_xX|Lye]]}}} || [youtube(z6vtjMyOnxY)] * MASTER ALL PERFECT 영상 MASTER 패턴은 31레벨. 기존 31레벨 최고 노트수였던 [[칠드런 레코드]]를 넘어 최고 노트수를 갱신했다. [[그린라이츠 세레나데]]처럼 전형적인 후살채보로 초반은 쉽고 폭타도 종종 나오지만 그리 어렵지 않다. 그러나 점점 어려워지며 후살엔 폭타도 좀 어려워지고 어느 정도 외우지 않으면 어려운 가독성 떨어지는 패턴이 자주 등장하며 극후살로 낮은 가독성과 플릭이 섞인 폭타가 등장하며 난이도가 크게 증가한다. 이 때문에 클리어는 31레벨 중위권 수준이지만 풀콤보 이상을 노릴 시 중상위에서 상위권까지로도 느껴질 수 있다. ==== 사운드 볼텍스 ==== * [[사운드 볼텍스/수록곡|곡 목록으로 돌아가기]] ||<-5> [[사운드 볼텍스]] 난이도 체계 || || 난이도 || NOVICE || ADVANCED || EXHAUST || MAXIMUM || || 자켓 || [[파일:얼터 에고 싱글.jpg|width=150]] || [[파일:얼터 에고 싱글.jpg|width=150]] || [[파일:얼터 에고 싱글.jpg|width=150]] || [[파일:얼터 에고 싱글.jpg|width=150]] || || 레벨 || 04 || 11 || 15 || 17 || || 체인 수 || 0000 || 0000 || 1513 || 2099 || || 일러스트 담당 ||<-4> 田ヶ喜一 || || [[사운드 볼텍스/이펙터|이펙터]] ||<-4> [[Megacycle]] || || 수록 시기 ||<-4> VI 01 (2021.02.17) || || [[BPM]] ||<-4> 176 || [youtube(pWQ03rm9wSw, width=405, height=720)] MXM PUC 영상 [youtube(a0b7nliGH68, width=405, height=720)] EXH PUC 영상 사운드 볼텍스 익시드 기어 런칭 당시 수록되었다. == 가사 == || 現在時刻午前4時 || || 겐자이 지코쿠 고젠 요지 || || 현재 시각 오전 4시 || || 有象無象にもう飽き飽きだよ || || 우조오무조오니 모오 아키아키다요 || || 어중이떠중이들에겐 이제 질렸어 || || 存在 形なんて もはやミュータントさ || || 손자이 카타치난테 모하야 뮤우탄토사 || || 존재 모습은 이미 뮤턴트[* mutant, 돌연변이.]야 || || 白に黒に馴染めず 曖の昧な色して || || 시로니 쿠로니 나지메즈 아이노 마이나 이로시테 || || 검고 희게 물들지 않고 애매한 색으로 || || 息を吸って 息を吐いて || || 이키오 슷테 이키오 하이테 || || 숨을 들이쉬고 내쉬어 || || 死んでるようなものだな || || 신데루요오나 모노다나 || || 마치 죽어있는 것 같아 || || 実際音頼りにぎりぎり生きていた || || 짓사이 오토타요리니 기리기리 이키테이타 || || 실제로 소리에 의지해 겨우겨우 살아있었어 || || もうどうなっていいんだって || || 모오 도오낫테 이인닷테 || || 이제 어찌되든 상관없다며 || || 恐れなんかは全くないって || || 오소레난카와 맛타쿠 나잇테 || || 아무것도 두렵지 않다며 || || 沈む夕日が最後は地平に || || 시즈무 유우히가 사이고와 치헤이니 || || 저무는 석양이 마지막은 지평선을 향해 || || 堕ちてゆくことだけ知ってる || || 오치테유쿠 코토다케 싯테루 || || 떨어진다는 것만은 알고 있어 || || それでもいい お前だけは灰になって消えてくれ || || 소레데모 이이 오마에다케와 하이니 낫테 키에테쿠레 || || 그래도 괜찮아 너만은 재가 되어 사라져줬으면 해 || || 静かに狂ったその姿に呑み込まれてしまう前に || || 시즈카니 쿠룻타 소노 스가타니 노미코마레테시마우 마에니 || || 조용하게 미친 그 모습에 삼켜지기 전에 || || 零でも果てでもない 無数の目 頭の中 || || 제로데모 하테데모 나이 무스우노 메 아타마노 나카 || || 영도 끝도 아닌 무수히 많은 눈이 머릿속에서 || || ぐだぐだうだうだああうるせえな || || 구다구다 우다우다 아아 우루세에나 || || 집요하게 이러쿵저러쿵 아아 시끄러워 || || 人間なんて辞めちまえ || || 닌겐난테 야메치마에 || || 인간 따위 그만둬버려 || || アダムとイヴが犯した罪の実 || || 아다무토 이부가 오카시타 츠미노 미 || || 아담과 이브가 범한 죄의 과실 || || 善も悪も同じ つくりものなんだよ || || 젠모 아쿠모 오나지 츠쿠리모노난다요 || || 선도 악도 같은 모조품이야 || || 後ろの正面で誰か教えてくれたんだ || || 우시로노 쇼오멘데 다레카 오시에테쿠레탄다 || || 뒤쪽의 정면에서 누군가가 가르쳐줬어 || || 何者にもなりたかった 何者にもなれないから || || 나니모노니모 나리타캇타 나니모노니모 나레나이카라 || || 무엇이든 되고 싶었어 아무것도 될 수 없으니까 || || 本当はもう気づいている || || 혼토오와 모오 키즈이테이루 || || 사실은 이미 눈치 채고 있었어 || || 許される日がこないことなんて || || 유루사레루 히가 코나이 코토난테 || || 용서받을 날이 오지 않으리란 건 || || 咲いた花弁が最期は地上に || || 사이타 카벤가 사이고와 치죠오니 || || 피어난 꽃잎이 마지막엔 지상에 || || 堕ち塵になって風に舞ってく || || 오치지미니 낫테 카제니 맛테쿠 || || 떨어진 티끌이 되어 바람에 흩날려 || || それでもいい お前だけは哀に犯され消えてくれ || || 소레데모 이이 오마에다케와 아이니 오카사레 키에테쿠레 || || 그래도 괜찮아 너만큼은 슬픔에 침범당해 사라져줬으면 해 || || 偽り纏ったその笑顔に呑み込まれてしまう前に || || 이츠와리 마톳타 소노 에가오니 노미코마레테시마우 마에니 || || 거짓을 몸에 두른 그 미소에 삼켜지기 전에 || || 色即是空の世 無数の手 頭の中 || || 시키소쿠제쿠우노 요 무스우노 테 아타마노 나카 || || 색즉시공의 세상 무수히 많은 손이 머릿속에서 || || ぐだぐだうだうだああうるせえな || || 구다구다 우다우다 아아 우루세에나 || || 집요하게 이러쿵저러쿵 아아 시끄러워 || || 孤独抱え期待なんてされなかった少年 || || 코도쿠 카카에 키타이난테 사레나캇타 쇼오넨 || || 고독을 끌어안고서 아무 기대도 받지 못했던 소년 || || 裏切られて傷を負った未成熟な少女も || || 우라기라레테 키즈오 옷타 미세이쥬쿠나 쇼오죠모 || || 배신당해 상처를 입은 미성숙한 소녀도 || || あぁそうか僕のことだったね || || 아아 소오카 보쿠노 코토닷타네 || || 아아 그래 내 이야기였구나 || || 君も僕で君も僕 || || 키미모 보쿠데 키미모 보쿠 || || 너도 나고 너도 나 || || 一人には戻れないんだよ || || 히토리니와 모도레나인다요 || || 혼자로는 돌아갈 수 없어 || || 笑ってみせてくれ || || 와랏테미세테쿠레 || || 웃어줬으면 해 || || それでもいい お前だけは青さに溺れて消えてくれ || || 소레데모 이이 오마에다케와 아오사니 오보레테 키에테쿠레 || || 그래도 괜찮아 너만은 푸름에 빠져 사라져줬으면 해 || || 悲しみに満ちたその瞳に呑み込まれてしまう前に || || 카나시미니 미치타 소노 히토미니 노미코마레테시마우 마에니 || || 슬픔에 가득 찬 그 눈동자에 삼켜지기 전에 || || 零で割れ世界を 嗄れた唄口ずさんで || || 제로데 와레 세카이오 샤가레타 우타 쿠치즈산데 || || 세상을 영으로 나눠 갈라진 목소리로 노래를 흥얼대며 || || フィナーレの音が鳴り響いてる || || 휘나아레노 오토가 나리히비이테루 || || 피날레의 소리가 울려 퍼지고 있어 || || 最期の日 僕によく似たお前の生きた証を || || 사이고노 히 보쿠니 요쿠 니타 오마에노 이키타 아카시오 || || 최후의 날 나와 꼭 닮은 네가 살아온 증거를 || || 奪って壊して祈って焼べるよ 今日でもう終わりなんだ || || 우밧테 코와시테 이놋테 쿠베루요 쿄오데 모오 오와리난다 || || 빼앗아 부수고 기도해 불을 지필 수 있어 이제 오늘로 끝이야 || || 灰に咲け 全てが朽ち果ててしまう前に || || 하이니 사케 스베테가 쿠치하테테시마우 마에니 || || 재에 피어나 모든 것이 썩어버리기 전에 || || 笑顔を浮かべてお辞儀をしましょう || || 에가오오 우카베테 오지기오 시마쇼오 || || 미소를 띠고서 머리 숙여 절하자 || || きみがすきなうた ながれはじけた || || 키미가 스키나 우타 나가레 하지케타 || || 네가 좋아하던 노래가 흘러 튀어 올랐어 || || [[http://vocaro.wikidot.com/alter-ego| [[파일:보카로 가사 위키.jpg|width=24]] 보카로 가사 위키]] ||캡챠되돌리기