문서 보기문서 편집수정 내역 키바 마나미/아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 (덤프버전으로 되돌리기) [include(틀:상위 문서, top1=키바 마나미)] [목차] == 개요 == [[아이돌 마스터 신데렐라 걸즈/소셜 게임]]에 등장하는 [[키바 마나미]]의 정보를 정리한 문서. == 카드 == === 노멀 - 키바 마나미 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/키바 마나미/manami1.jpg|width=50%]][[파일:attachment/키바 마나미/manami2.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''키바 마나미'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||노멀 → 노멀+ || || '''Lv 상한''' ||20 → 30 || '''친애도 상한''' ||20 → 100 || || '''Lv.1 공격''' ||1100 → 1320 || '''Lv.1 수비''' ||900 → 1080 || || '''MAX 공격''' ||2888 → 4373 || '''MAX 수비''' ||2363 → 3579 || || '''코스트''' ||<-3>10 || || '''특기''' ||<-3>없음 || || '''입수''' ||<-3>로컬 가챠, 영업 등 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||잘 부탁해, 프로듀서. 뭐, 조력자 정도는 해줄게. 그건 그렇고 일본으로 귀국한지 얼마 안 됐는데, 아이돌이라니 인재가 그리 부족해? 아니면 나를 찾는 건 네 취향에 따른 건가? {{{-3 宜しく頼むよプロデューサー君。まぁ、助っ人くらいこなしてやるよ。ところで日本に帰ってきて日も浅いんだが、アイドルというのは人材不足なのか? それとも私を求めているのは君の趣味なのか?}}} || || 친애도 UP ||조력자라고 했는데… 이렇게나 의지해서는 말이지. 너라는 녀석은…. {{{-3 助っ人だと言ったのに…こうも頼られてはな。君というヤツは…}}} || || 친애도 MAX ||○○ 때문에 나도 완전 그럴 마음이 들어버렸어. …안 나서고 해결할 생각이었는데. 정상… 노려볼까! {{{-3 ○○のせいですっかり私もその気にさせられてしまったよ。…裏方で済ませるつもりだったのだが。トップ…目指すか!}}} || || 리더 대사 ||내 목소리를 이길 수 있을까? {{{-3 私の声に勝てるか?}}} || ||<|4> 인사 ||목소리에는 자신 있어. 맡겨. {{{-3 声には自信がある。任せろ}}} || ||보컬 레슨에는 늦지 않고 있어. {{{-3 ボーカルレッスンは間に合っているよ}}} || ||일본의 공기도 오랜만이군…. {{{-3 日本の空気も久しぶりだな…}}} || ||친구나 가족이 걱정 많이 하더라고. 아이돌이라니 괜찮냐고 말야. {{{-3 友人や家族に心配されたよ。アイドルなんて大丈夫かってさ}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||해외에서 몇 년은 지냈다만 이렇게 충실한 날은 없었어. {{{-3 向こうで数年は過ごしたがこんなに充実した日は無かったよ}}} || ||<|4> 영업 ||내 힘을 보여주지. {{{-3 私の力を見せてやろう}}} || ||…이런 일은 젊은 애들에게 시켜. {{{-3 …こういう仕事は若い子にだな}}} || ||사람 다루는 게 거친데, 하여간. {{{-3 人使いが荒いことだな、全く}}} || ||노래하는 일정은 얼마든지 환영인데, 이 말 알겠지, 프로듀서. {{{-3 歌の仕事はいくらでも歓迎だが。この意味分かるかプロデューサー君}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||하여간… 네 부탁이니 하는 거야. 알겠지, ○○. {{{-3 全く…君の頼みだからやるんだ。分かってるな○○}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||프로듀서 때문에 내가 아이돌이라니… 뭐, 나도 가창력에 자신은 있었지만… 웃음밖에 안 나오는 걸. 괜찮겠지, 이대로 정상에 이르러줄 테니 지금은 보고 있어. 바빠서 울음이 터져도 모르니 말야! {{{-3 プロデューサー君のせいで私がアイドルとはな…まぁ私も歌唱力に自信はあったが…笑うしかないな。いいだろう、このままトップになってやるから今に見ていろよ。忙しくて泣いても知らないからな!}}} || || 친애도 UP ||○○, 최근 나한테 너무 의지하는 건 아냐? 아니, 딱히 괜찮은데. {{{-3 ○○、最近私に頼り過ぎではないか? いや、別にいいが}}} || || 친애도 MAX ||○○, 내 힘을 느꼈어? 물론 아직 진심을 다하진 않았어. 자, 나를 더 느끼게… 즐기게 해줘! {{{-3 ○○、私の力を感じてくれたか? もちろんまだ本気は出していないよ。さぁ、私をもっと感じさせて…楽しませてくれ!}}} || || 리더 대사 ||나를 이길 수 있기라도 한가? {{{-3 私に勝てるとでも?}}} || ||<|4> 인사 ||목소리에는 자신 있어. 맡겨. {{{-3 声には自信がある。任せろ}}} || ||보컬 레슨에는 늦지 않고 있어. {{{-3 ボーカルレッスンは間に合っているよ}}} || ||호오… 트레이너… 재미있네. {{{-3 ほう…トレーナー…面白い}}} || ||스튜디오 보컬리스트를 했었다… 그렇게 말하면 알겠지, 프로듀서? {{{-3 スタジオボーカリストをやっていた…と言えば分かるか、プロデューサー君?}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||나를 믿어. ○○를 정상으로 밀어올려줄 테니 말이지. {{{-3 私を信じろ。○○をトップに押し上げてやるからな}}} || ||<|4> 영업 ||내 힘을 보여주지. {{{-3 私の力を見せてやろう}}} || ||…이런 일은 젊은 애들에게 시켜. {{{-3 …こういう仕事は若い子にだな}}} || ||뭐, 해내고 말게. 보고 있어. {{{-3 まぁ、こなしてみせるよ。見てな}}} || ||프로 의식의 수준이라면 누구한테도 지지 않아, 프로듀서한테도 말야. {{{-3 プロ意識の高さだったら誰にも負けないよ、プロデューサー君にもな}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○, 이 다음 식사라도 어때? 수제 요리로 괜찮다면 말인데. {{{-3 ○○、この後、食事でもどうだ? 手料理でよければだが}}} || }}} || 일러스트가 머리가 과장됐다 싶을 정도로 크게 그려져있다. === 레어 - 핼러윈 뱀파이어 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/키바 마나미/manami3.jpg|width=50%]][[파일:attachment/키바 마나미/manami4.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[핼러윈 뱀파이어] 키바 마나미'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||1220 → 1464 || '''Lv.1 수비''' ||1860 → 2232 || || '''MAX 공격''' ||3203 → 4850 || '''MAX 수비''' ||4883 → 7394 || || '''코스트''' ||<-3>10 || || '''특기''' ||<-3>없음 || || '''입수''' ||<-3>「아이돌 서바이벌 핼러윈 편」 「[[#제45회 아이돌 LIVE 로열|제45회 아이돌 LIVE 로열]]」 메달 찬스 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||핼러윈이기도 하고, 쿠키를 만들어 봤는데… 다들 꽤 호평이란 말이지. 이런, ○○도 원하는 건가? 그렇다면 말해보라고, 정해진 대사가 있잖아? 자, 장난칠 용기는 있을까? {{{-3 ハロウィンだし、クッキーを作ってみたんだが…皆にはなかなか好評でね。おや、○○も欲しいのか? ならば言ってごらん、お決まりの台詞があるだろう? ほら、悪戯する勇気はあるかい?}}} || || 친애도 UP ||○○는 과자따위로는 부족하지? 후후후…. {{{-3 ○○はお菓子なんかじゃ物足りないだろ? フフフ…}}} || || 친애도 MAX ||훗… 그렇게 탐내는 표정을 지으면 어쩔 수 없지. 자, 과자 정도는 언제든 먹게 해줄 테니까, ○○. {{{-3 ふっ…そんなに物欲しそうな顔をされたら仕方ない。ほら、菓子くらいいつだって食べさせてあげるというのに、○○}}} || || 리더 대사 ||너희가 이기면 이걸 주지. {{{-3 君達が勝ったらコレをやろう}}} || ||<|4> 인사 ||네게도 도움을 받아볼까. {{{-3 君にも手伝ってもらおうか}}} || ||트릭 오어 트리트… 그런 거지. {{{-3 トリック・オア・トリート…ってね}}} || ||탐내는 표정을 짓는군…. {{{-3 物欲しそうな顔をするな…}}} || ||[[세키 히로미|히로미]]는 저래서 귀여우니 말야. 웃으면 누구든 매력적으로 볼 거야. {{{-3 裕美はアレで可愛いからな。笑えば誰もが魅力的に思うだろう}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||후후후… ○○, 진심으로 나한테 장난칠 생각인가? {{{-3 フフフ…○○、本気で私にイタズラするつもりなのかい?}}} || ||<|4> 영업 ||나 참, 아이돌은 바쁘군. {{{-3 まったく、アイドルは忙しいな}}} || ||모두에게 장난치면 되는 건가? {{{-3 皆にイタズラすればいいのかい?}}} || ||이것은 스태프 몫이니까 말이지. {{{-3 これはスタッフの分だからな}}} || ||과자를 나눠주면 다들 의외라는 듯한 표정을 짓는데…. {{{-3 お菓子を配ると皆から意外そうな顔をされるんだが…}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○, 과자보다 수제 요리가 희망이야? 아니면…. {{{-3 ○○、お菓子より手料理の方が希望か? それとも…}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||내 생각에 중세 흡혈귀는 건강 안 챙기고, 운동 부족, 밤낮이 뒤바뀐 생활로 미인이 드물지 않았을까 싶은데… 나는 물론 건강하고 운동도 빼놓지 않아. 라이브 도중에 체력이 떨어지면 곤란하잖아? {{{-3 思うに中世の吸血鬼は不摂生に運動不足、昼夜逆転生活で美人は少なかったんじゃないかな…私はもちろん健康だし運動も欠かさない。LIVE途中で体力が無くなったら困るだろう?}}} || || 친애도 UP ||흡혈귀라면 매혹하는 시선이지… 그렇지, ○○? {{{-3 吸血鬼といえば魅了の視線だな…なぁ、○○?}}} || || 친애도 MAX ||라이브는 심오한 것이구나… 혼자서 노래하는 걸로 끝나지 않고, 많은 요소가 거기 있어. 가르쳐 준 ○○에게 감사해야겠는 걸. {{{-3 LIVEというのは奥深いものだな…一人で歌うだけではない、たくさんのモノがそこにある。教えてくれた○○に感謝だな}}} || || 리더 대사 ||내게 도전하다니… 각오했겠지. {{{-3 私に挑むか…いいだろう}}} || ||<|4> 인사 ||네게도 도움을 받아볼까. {{{-3 君にも手伝ってもらおうか}}} || ||트릭 오어 트리트… 그런 거지. {{{-3 トリック・オア・トリート…ってね}}} || ||[[키타미 유즈|유즈]]는 온갖 사람한테서 과자를 받았네. {{{-3 柚は皆からお菓子をもらってたよ}}} || ||꽤 하지? 이래봬도 매일 근육 운동은 빼먹지 않으니 말야. {{{-3 なかなかのモノだろう? これでも毎日筋トレは欠かさないからな}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||내가 ○○한테 장난을 쳐줄까? 후후후, 농담이야…. {{{-3 私が○○にイタズラをしてやろうかな? フフフ、冗談だよ…}}} || ||<|4> 영업 ||나 참, 아이돌은 바쁘군. {{{-3 まったく、アイドルは忙しいな}}} || ||모두에게 장난치면 되는 건가? {{{-3 皆にイタズラすればいいのかい?}}} || ||노래라면 지지 않아, 그 누구에게도 말야. {{{-3 歌なら負けないよ、誰にもな}}} || ||후후후… 파티는 계속 흥을 돋궈볼 생각이야. {{{-3 ふふふ…パーティはまだまだ盛り上げていくつもりさ}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||누군가를 위해서 마음을 담아 하는 노래는 좋은 걸, ○○…. {{{-3 誰かの為に心を込めて歌うのは良いものだな、○○…}}} || }}} || === S레어 - 비치 퀸 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/키바 마나미/manami5.jpg|width=50%]][[파일:attachment/키바 마나미/manami6.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[비치 퀸] 키바 마나미'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||2620 → 3144 || '''Lv.1 수비''' ||2440 → 2928 || || '''MAX 공격''' ||6878 → 10415 || '''MAX 수비''' ||6405 → 9700 || || '''코스트''' ||<-3>12 || || '''특기''' ||<-3>섹시 바디: 큐트·쿨 공수 중 → 대 업 || || '''입수''' ||<-3>「아이돌 LIVE 투어 in 하와이」 PT 보상, 플래티넘 가챠 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||훗… 여름 햇살은 원래 폭력적인 걸…. 열대 지방쯤 되면 더 심하다는 걸까. 하지만 푸른 바다에 백사장이 치유해주는 셈이지. 그런데 프로듀서, 지금은 개인 시간인데, 릴랙스하는 게 어때? {{{-3 フッ…夏の日差しというのは暴力的だな…。南国ともなれば余計といったところか。だが、青い海に白い砂浜が癒してくれるさ。ところでプロデューサー君、今はプライベートなんだ、リラックスしたらどうだ?}}} || || 친애도 UP ||말해두겠는데 내가 진심을 발휘하면 이 정도로 안 끝나. 후훗…. {{{-3 言っておくが私が本気を出したらこんなもんじゃないぞ。フフッ…}}} || || 친애도 MAX ||수영복도 오랜만이어서 그런지 어떻게 입어야 할지 잘 모르겠는데, 이런 느낌으로 괜찮았어? 후훗… 아무래도 정답이었던 모양이네. {{{-3 水着なんて久しぶりだったから勝手が分からなかったが、こんな感じで良かったか? フフッ…どうやら正解だったようだな}}} || || 리더 대사 ||격의 차이를 보여주지. {{{-3 格の違いを見せてあげよう}}} || ||<|4> 인사 ||어린애한텐 아직 이르려나, 후훗…. {{{-3 子供にはまだ早いかな、フフッ…}}} || ||왜 그래? 개방적이잖아. {{{-3 どうした? 開放的じゃないか}}} || ||시선이 햇살처럼…. {{{-3 視線が日差しのようだ…}}} || ||영어 말야? 물론 가능하지. 기초라도 가르쳐줄까? {{{-3 英語か? もちろん話せるよ。手ほどきしてあげようか?}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○는 자외선 차단제를 발라주실까. 친절해라… 후훗. {{{-3 ○○に日焼け止めを塗ってもらおうか。優しくな…フフッ}}} || ||<|4> 영업 ||눈 둘 데가 없어? {{{-3 目のやり場に困るかい?}}} || ||주변 시선을 독차지하네. {{{-3 周りの視線を独り占めだな}}} || ||훗… [[무나카타 아츠미|그애]]는… 벌 받았어. {{{-3 フッ…あの子…おしおきだな}}} || ||상당한 몸매 아냐? 다른 애들한테 안 질 자신은 있어. {{{-3 なかなかのボディだろう? 他の子たちにも負けない自信はある}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||열대 바다는 사람을 대담하게 만들지. 아니… ○○ 때문인가? {{{-3 常夏の海は大胆にさせるな。それとも…○○のせいか?}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||날 잘 파악하고 있구나. 팬들에게 내 매력을 전해주기 좋게, 눈과 귀로 즐기기 좋은 최고의 무대야. 물론 ○○도 즐겨주는 거지? 훗… 성공시켜줄게. {{{-3 私のことをよく分かっているな。ファンに私の魅力を伝えるための、目と耳で楽しんでもらえる最高のステージだ。もちろん○○も楽しんでくれるだろう? フッ…盛り上げてやるさ}}} || || 친애도 UP ||이런… ○○ 때문에 나도 들뜨고 말았구만. {{{-3 やれやれ…○○のせいで私も浮かれてしまっているよ}}} || || 친애도 MAX ||아이돌이 될 생각이 없었던 내가 아련할 정도로, 지금은 아이돌에 열심이야. …○○의 활약도 이유 중 하나가… 될까. {{{-3 アイドルになるつもりがなかった自分が懐かしいくらい、今じゃアイドルに夢中だ。…○○の働きも理由のひとつ…かな}}} || || 리더 대사 ||즐기지 않겠어. {{{-3 楽しもうじゃないか}}} || ||<|4> 인사 ||어린애한텐 아직 이르려나, 후훗…. {{{-3 子供にはまだ早いかな、フフッ…}}} || ||왜 그래? 개방적이잖아. {{{-3 どうした? 開放的じゃないか}}} || ||다들 환영해줘서… 기쁜 걸. {{{-3 みんなに歓迎されて…嬉しいさ}}} || ||나만큼의 섹시함은 남들한테 기대할 수 없잖아? 후훗, 즐겨줘. {{{-3 私ほどの色気は皆には出せないだろう? フフッ、楽しんでくれよ}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○, 더 가까이서 볼래? 프로듀서 특권이야. {{{-3 ○○、もっと近くで見るか? プロデューサーの特権だな}}} || ||<|4> 영업 ||눈 둘 데가 없어? {{{-3 目のやり場に困るかい?}}} || ||주변 시선을 독차지하네. {{{-3 周りの視線を独り占めだな}}} || ||내 노래에 도취되는 편이 좋을 걸. {{{-3 私の歌に聞き惚れるがいい}}} || ||내가 실수할 거 같아, ○○? 걱정할 필요 없어. {{{-3 私がドジを踏むと思うか、○○? 心配は要らないよ}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○, 남들의 뜨거운 시선이, 날 더 뜨겁게 만드는 법이야. {{{-3 ○○、皆の熱い視線が、私を更に熱くするのさ}}} || }}} || === 레어 - 메탈릭 레이디 울프 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/키바 마나미/manami7.jpg|width=50%]][[파일:attachment/키바 마나미/manami8.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[메탈릭 레이디 울프] 키바 마나미'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2000 → 2400 || '''Lv.1 수비''' ||3280 → 3936 || || '''MAX 공격''' ||5250 → 7950 || '''MAX 수비''' ||8610 → 13038 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>하이톤 보이스: 쿨·패션 타입 프론트 포함 백 멤버 상위 1인 수비 대 업 || || '''입수''' ||<-3>플래티넘 가챠 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||어떻게 된 거야, ○○. 워밍 업 러닝만으로 서 있을 수 없게 된 건가? 자, 그대로 누워. 달리고나선 마사지가 필요하니까, 공들여 해주지… 사양할 필요 없어. 내 건… 효과 좋다고. {{{-3 どうした○○。ウォーミングアップのランニングだけで立てなくなったか? ほら、そのまま横になれ。走った後はマッサージが必要だからな、入念にしてやろう…遠慮はいらないよ。私のは…効くぞ}}} || || 친애도 UP ||자, 이제는 내 스트레칭을 도와줘. ○○ 손으로 말야. {{{-3 さ、今度は私のストレッチを手伝ってくれ。○○の手でね}}} || || 친애도 MAX ||○○은 조금 더 체력을 기르는 편이 좋겠는 걸. 이 정도로 다운되면, 내 트레이닝에 어울릴 수 없을 테니 말야. {{{-3 ○○はもう少し体力をつけた方がいいな。この程度でダウンされたら、私のトレーニングに付き合ってもらえないからな}}} || || 리더 대사 ||함께 달리겠어? {{{-3 一緒に走るかい?}}} || ||<|4> 인사 ||지금은 1킬로를 4분 정도에 달리는 페이스이려나. {{{-3 今は1キロを4分程度のペースかな}}} || ||어울리는지, 감상을 들어볼까. {{{-3 似合ってるか、感想を聞こうか}}} || ||신체가 유연하면 상처도 줄어들지. {{{-3 身体が柔らかいと怪我も減るぞ}}} || ||다음은 다리를 벌리고 앞으로 굽히기야. …상상 이상으로 뻣뻣하네. 풀어야겠어. {{{-3 次は足を開いて前屈だ。…想像以上にかたいな。ほぐさなければ}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||훗… ○○의 신체는 뜨거운 듯해. 운동했기 때문인가? {{{-3 フッ…○○の身体は熱いようだ。運動したからかい?}}} || ||<|4> 영업 ||환호성이… 굉장한 걸… 훗. {{{-3 歓声が…すごいな…フッ}}} || ||거친 사운드에 몸이 저려. {{{-3 激しいサウンドに体がシビれるよ}}} || ||성량 유지에는 체력도 필요해. {{{-3 声量の維持には体力も必要さ}}} || ||노래는 지지 않아. 하지만 그 이외에도 질 생각은 없거든. {{{-3 歌は負けないよ。しかし、それ以外でも負けるつもりはないがな}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||우린 서로 땀따위, 신경 쓸 사이도 아니겠지. …자. {{{-3 私たちは互いの汗など、気にする間柄でもあるまい。…さぁ}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||그렇게 안 쳐다봐도, ○○의 기대는 이해하고 있어. 내 매력으로 팬들을 사로잡아달라고 하고 싶은 거지? 실은 나도 이번엔 마음이 동했거든…. 자, 해볼까! {{{-3 そんなに見つめなくても、○○の思惑は理解しているさ。私の魅力でファンをトリコにしてこいと言いたいのだろう? 実は私も今回は気分がノっていてな…。さぁ、いってみようか!}}} || || 친애도 UP ||○○의 시선은 팬들 이상으로 뜨거운 걸. 빠져버린 거야? {{{-3 ○○の視線はファン以上にアツいな。魅せられたかい?}}} || || 친애도 MAX ||이런 나도 프로듀싱해서, 바꿔나가는… 실로 무서운 녀석이구나, ○○는. 후후후… 물론 칭찬이야. 당연하겠지? {{{-3 この私をもプロデュースして、変えていく…実に恐ろしいヤツだな、○○は。フフフ…もちろん褒め言葉だよ。当然だろう?}}} || || 리더 대사 ||너희들도 반하게 만들어줄게. {{{-3 君達にも魅せよう}}} || ||<|4> 인사 ||지금은 1킬로를 4분 정도에 달리는 페이스이려나. {{{-3 今は1キロを4分程度のペースかな}}} || ||어울리는지, 감상을 들어볼까. {{{-3 似合ってるか、感想を聞こうか}}} || ||날개가 살짝 간지럽달까. {{{-3 羽が少しくすぐったいかな}}} || ||살짝 의상에 휩쓸리는 기분이야. 이런 나도 있을 줄이야. {{{-3 少し、衣装にノせられている気分だよ。こんな私もいるとはね}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○는 내 프로듀싱을 즐기고 있는 모양이네…. {{{-3 ○○は私のプロデュースを、楽しんでいるようだな…}}} || ||<|4> 영업 ||환호성이… 굉장한 걸… 훗. {{{-3 歓声が…すごいな…フッ}}} || ||거친 사운드에 몸이 저려. {{{-3 激しいサウンドに体がシビれるよ}}} || ||유혹적인 무대란 것도 괜찮네. {{{-3 魅せるステージというのもいいね}}} || ||팬들의 시선에서 열기가 느껴져. 이래서야 뜨거워질 수밖에 없는 걸. {{{-3 ファンからの視線に熱を感じるよ。これではアツくなってしまうな}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○의 계획대로 흘러가는 분위기인가… 곤란하네, 이거. {{{-3 ○○の狙い通りの盛り上がりか…まいったね、これは}}} || }}} || === 레어 - 스쿨 걸 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/키바 마나미/manami9.jpg|width=50%]][[파일:attachment/키바 마나미/manami10.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[스쿨 걸] 키바 마나미'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||1720 → 2064 || '''Lv.1 수비''' ||3260 → 3912 || || '''MAX 공격''' ||4515 → 6838 || '''MAX 수비''' ||8558 → 12959 || || '''코스트''' ||<-3>13 || || '''특기''' ||<-3>마나미의 열혈전설: 큐트·쿨 타입 수비 중~대 업 || || '''입수''' ||<-3>「빛나라☆청춘 스쿨 걸」 기간한정 가챠 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||이런, ○○. 후훗, 들켜버린 건가. 복장을 맞춰야 하니 말야… 모르겠네. 스스로 말하는 것도 뭣하지만, 나름 그럴 듯하게 된 거 같지 않아? 아~ 옛날 생각나네. {{{-3 おや、○○。フフッ、見つかってしまったか。衣装合わせをしていてね…どうだろうか。自分で言うのもなんだが、なかなか様になってると思わないか? あぁ、昔を思い出すよ}}} || || 친애도 UP ||"○○, 나한테 반하지 말라고?" 이런 느낌 어때, 후후후. {{{-3 『○○、オレに惚れるなよ?』こんな感じはどうだ、フフフ}}} || || 친애도 MAX ||"응, ○○. 우리 우정은 영원해" ……나도 참. 학창 시절 친구는 평생에 걸쳐 소중히 지내고 싶은 거야. 우리도 마찬가지로. {{{-3 『なぁ、○○。オレたちの友情は永遠だ』……なんてな。学生時代の友は生涯にわたって大切にしたいものさ。私たちもな}}} || || 리더 대사 ||뜨거운 사나이 싸움을… 농담이야. {{{-3 熱き漢の戦いを…なんてな}}} || ||<|4> 인사 ||학교라… 후후, 옛날 얘기야. {{{-3 学校か…フフ、昔の話さ}}} || ||새로운 나도 똑같은 나지. 안 그래? {{{-3 新しい私も同じ私だ。だろう?}}} || ||잘 어울리잖아, [[마나카 미사토|미사토]]. {{{-3 似合ってるじゃないか、美里}}} || ||훗… 학창 시절 말이지…. 글쎄, 단련하고 있었어. 다양하게 말야. {{{-3 ふっ…学生時代か…。そうだな、鍛えていたよ。いろいろとね}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||어떻게 된 거야, ○○. 내 이런 모습에 반해버린 거야? 후후후. {{{-3 どうした○○、私のこの姿に惚れてしまったか? フフフ}}} || ||<|4> 영업 ||어떤 모습이든 해내고 말겠어. {{{-3 どんな私にでもなってみせるよ}}} || ||인생 선배답게 살고 싶은 거야. {{{-3 人生の先輩らしくありたいのさ}}} || ||남장도 나쁘진 않은 걸…. {{{-3 男装するのも悪くないな…}}} || ||후후, [[자이젠 토키코|토키코]], 그렇게 삐져 있지 마. [[세일러복]]도 괜찮잖아. {{{-3 ふふ、時子、そう拗ねるな。セーラー服だっていいものじゃないか}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||너한테 끌려가는 것보다, 끌고 가는 편이 맞지 않을까? {{{-3 君に引っ張られるよりも、引っ張っていく方が合っているかな}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||어이 왜 그래, 이제 촬영 막 시작했는데! 자, ○○한테도 프로듀서에게 필요한 근성을 더 주입시켜주지. 후훗, 사양할 거 없어. 나도 오랜만에 몸이 근질거린다고. {{{-3 ほらどうした、まだ撮影は始まったばかりだぞ! さぁ、○○にもプロデューサーとしての根性をもっと叩き込んであげよう。フフッ、遠慮することはないぞ。私も久々に腕が鳴るよ}}} || || 친애도 UP ||○○도 학생 연기 해볼래? 심하게는 안 할게. {{{-3 ○○も生徒役をやってみるか? 悪いようにはしないぞ}}} || || 친애도 MAX ||○○한테 좀 많이 심했나. 오히려 너도 날 엄격하게 대해줘도 괜찮아. 그런 허들, 가볍게 극복해내겠어. {{{-3 少し○○に厳しくしすぎたかな。むしろ君も私に厳しくしてくれてもいいんだ。そんなハードル、軽く乗り越えてみせるさ}}} || || 리더 대사 ||사랑의 매다! {{{-3 教育的指導だ!}}} || ||<|4> 인사 ||학교라… 후후, 옛날 얘기야. {{{-3 学校か…フフ、昔の話さ}}} || ||새로운 나도 똑같은 나지. 안 그래? {{{-3 新しい私も同じ私だ。だろう?}}} || ||자, 좀 더 뜨거워졌음 하는데! {{{-3 さぁ、もっと熱くなるといい!}}} || ||언제까지고 학생처럼 살면 안 돼. 내가 자비 없이 단련시켜줄게. {{{-3 いつまでも学生気分じゃダメだぞ。私がビシバシ鍛えてやるからな}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||내 열혈 지도로 ○○를 정상급 프로듀서로 단련시켜주지. {{{-3 私の熱血指導で○○をトッププロデューサーに鍛えてやろう}}} || ||<|4> 영업 ||어떤 모습이든 해내고 말겠어. {{{-3 どんな私にでもなってみせるよ}}} || ||인생 선배답게 있고 싶은 거야. {{{-3 人生の先輩らしくありたいのさ}}} || ||[[시이나 노리코|노리코]], 재미있어보여서 다행이야. {{{-3 法子、楽しそうで何よりだよ}}} || ||글쎄, 다음엔 가정 교사에 도전해달라고 해볼까. 후후…. {{{-3 そうだな、次回は家庭科の教師に挑戦させてもらおうか。フフ…}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||좋아, ○○, 맨투맨으로 내가 지도해줄게. 후훗, 사양하지 마. {{{-3 よし、○○、マンツーマンで私が指導してやる。フフッ、遠慮するな}}} || }}} || === S레어 - 오니에 쇠몽둥이 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:attachment/키바 마나미/manami11.jpg|width=50%]][[파일:attachment/키바 마나미/manami12.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[오니에 쇠몽둥이]'''}}}[* 鬼に金棒. 한국어로 '[[위호부익|범에 날개 달아주는 격]]' 정도의 뜻으로 쓰이는 관용구. 그런데 마나미는 [[세츠분]] 행사로 진짜 오니 분장을 하고 쇠몽둥이를 들었다.] {{{+1 '''키바 마나미'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||3340 → 4008 || '''Lv.1 수비''' ||2540 → 3048 || || '''MAX 공격''' ||8768 → 13277 || '''MAX 수비''' ||6668 → 10097 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>다재의 묘기: 전 타입 백 멤버 10인 공격 특대 → 극대 업 || || '''입수''' ||<-3>「복은 안으로 DE 드림 LIVE 페스티벌」 메달 찬스 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||좋은 타이밍에 와줬구나. 조금 나르는 걸 도와주지 않겠어? 나도 오랜만에 의욕이 솟아버려서 말야. 후훗, 안심해, ○○의 몫도 제대로 준비해놨어. 내 손맛을 실컷 즐겨봐. {{{-3 いいタイミングで来てくれたな。ちょっと運ぶのを手伝ってくれないか? 私も久々に張り切ってしまってね。フフッ、安心しろ、○○の分もちゃんと用意してある。私の味を堪能したまえ}}} || || 친애도 UP ||올해 길한 방위는…. 후후… ○○, 내 쪽을 향해서 먹어. {{{-3 今年の恵方は…。フフ…○○、私の方を向いて食べたまえ}}} || || 친애도 MAX ||맛있게 먹어주면 아무래도 솔직히 기쁜 법이야. ○○, 역시 웃는 얼굴이 최고의 보답이네. {{{-3 美味しそうに食べてもらえると、やはり素直に嬉しいものだ。○○、やはり笑顔というのは最高のお返しだよ}}} || || 리더 대사 ||후훗, 아직 많이 남았어! {{{-3 フフッ、まだまだあるぞ!}}} || ||<|4> 인사 ||난 오니처럼 무섭진 않아. {{{-3 私は鬼のように怖くはないぞ}}} || ||일본의 세츠분은 괜찮은 걸. {{{-3 日本の節分はいいものだ}}} || ||가정적이겠지. …그 이상인가? {{{-3 家庭的だろう。…それ以上か?}}} || ||한창 클 때인 애들이 많으니 말야. 이걸론 부족할지도 모르겠는 걸. {{{-3 食べ盛りの子が多いからな。これじゃ足りないかもしれないな}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○는 한 줄로 부족하겠지. 이 한 접시를 줄게. {{{-3 ○○は一本じゃ足りないだろう。この一皿をあげるよ}}} || ||<|4> 영업 ||안심해, 난 준비 끝났어. {{{-3 安心しろ、私は準備万端だ}}} || ||평소 트레이닝 덕분이지. {{{-3 日頃のトレーニングのおかげだな}}} || ||애들 콩뿌리는 데도 끼어볼까. {{{-3 子供達の豆まきにも付き会うか}}} || ||요리엔 자신 있으니 말야, 나한테 맡겨두라고. 후훗. {{{-3 料理には自信があるからな、私に任せてもらおうか。フフッ}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||이 정도로 호평이라면야 또 요리해줄게, ○○. {{{-3 これくらいでよければ、また料理してあげよう、○○}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||이런 의상은 좀처럼 소화하기가 힘든 법이겠지. 하지만 나는 해낸다. 문제 없어. 보다 매력적으로, 그리고 보다 대담하게 사람들을 유혹해보지. 자, 오늘은 와일드하게 간다. 나쁜 애는 없겠지? {{{-3 こんな衣装はなかなか着こなせるものじゃないだろう。だが、そこは私だ。問題ない。より魅力的に、そしてより大胆に、みんなを魅了してやろう。さぁ、今日はワイルドにいくぞ。悪い子はいないか?}}} || || 친애도 UP ||○○는 벌을 내리는 쪽일까… 아니면 받는 쪽일까. {{{-3 ○○はお仕置きをする方か…それともされる方かな}}} || || 친애도 MAX ||○○의 수완은 가끔씩 놀라워. 그야, 항상 한 걸음 앞서가는 그 자세… 오니보다 뛰어난 걸지도 모르겠는 걸! {{{-3 ○○の手腕には時々驚かされるよ。しかし、常に一歩先を攻めるその姿勢…鬼を超えられるかもしれないな!}}} || || 리더 대사 ||오니는 밖에서 라이브 배틀이다! {{{-3 鬼は外でLIVEバトルだ!}}} || ||<|4> 인사 ||난 오니처럼 무섭진 않아. {{{-3 私は鬼のように怖くはないぞ}}} || ||일본의 세츠분은 괜찮은 걸. {{{-3 日本の節分はいいものだ}}} || ||어린애한텐 자극이 강하려나. 후훗. {{{-3 お子様には刺激が強いかな。フフッ}}} || ||이 넘치는 열기, 옛날 생각나네. 후훗, 나도 뜨거워지기 시작했어. {{{-3 このみなぎる熱気、昔を思い出すよ。フフッ、私も熱くなってきた}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||이런 날 길들일 수 있을 정도는 돼야 돼, ○○. {{{-3 この私を手なづけられるくらいじゃないとな、○○}}} || ||<|4> 영업 ||안심해, 난 준비 끝났어. {{{-3 安心しろ、私は準備万端だ}}} || ||평소 트레이닝 덕분이지. {{{-3 日頃のトレーニングのおかげだな}}} || ||나한테 콩을 뿌려봤자 효과 없어. {{{-3 私には豆まきは効かないぞ}}} || ||이봐, 목소리가 그렇게 작아서야 난 만족 못해! {{{-3 ほらほら、声が小さいそんなことじゃ私は満足しないぞ!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○가 원하는 것 그 이상을 보여줘야지 않겠어. 후훗…. {{{-3 ○○が望む以上のものを魅せようじゃないか。フフッ…}}} || }}} || === 레어 - T. B. 치어즈 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[T.B. 치어즈]키바 마나미R.jpg |width=50%]][[파일:[T.B. 치어즈]키바 마나미R+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[T. B. 치어즈] 키바 마나미'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2800 → 3360 || '''Lv.1 수비''' ||2060 → 2472 || || '''MAX 공격''' ||7350 → 11130 || '''MAX 수비''' ||5408 → 8189 || || '''코스트''' ||<-3>13 || || '''특기''' ||<-3>슈퍼 테이스티: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 중~대 → 대 업 || || '''입수''' ||<-3>「팀 대항 여름이다! 풀이다! 토크 배틀 쇼」 메달 찬스 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||스릅, 흠, 일본 핫도그도 나쁘진 않네. 배가 고파서야 싸움은 불가능해. 이제부터 치열한 여름 전쟁이 시작 될 테니, 제대로 먹어둬야지 않겠어. 너도 어때? 한 입 먹어도 돼, ○○. {{{-3 ペロッ、ふむ、日本のホットドッグも悪くない。腹が減っては戦は出来ぬ。これから白熱した夏の戦いが始まるんだ、しっかり食べておかないとな。君もどうだ? 一口かじってもいいぞ、○○}}} || || 친애도 UP ||○○, 사양하지 말고. 이쪽을… 한 입 크게. {{{-3 ○○、遠慮するな。こっち側から…かぶりつきたまえ}}} || || 친애도 MAX ||자, 소화도 할 겸 가볍게 수영할까. ○○도 함께 어때? 괜찮다면 승부해볼까? 훗… 조금 철딱서니 없이 구는 걸까. {{{-3 さて、腹ごなしに軽く泳ぐか。○○も一緒にどうだ? なんなら勝負しようか? ふっ…、ちょっと大人気なかったかもな}}} || || 리더 대사 ||찬찬히 맛보지. {{{-3 じっくり味わってあげよう}}} || ||<|4> 인사 ||선선하게… 그러면 어딘가 허전한데. {{{-3 涼しげに…じゃ、物足りないな}}} || ||더우니까 쿨하게 나가볼까. {{{-3 暑いからこそ、クールにいこうか}}} || ||살짝 스파이시한 맛은 어때? {{{-3 少しスパイシーな味付けはどうだ?}}} || ||훌륭한 몸매라고? 당연하지. 매일 단련하고 있으니까. {{{-3 見事なプロポーションだって? 当たり前さ。毎日、鍛えてるからな}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||왜 그래? 허둥거리고…. 안심해, 잡아먹거나 안 그러니까. {{{-3 どうした? ドギマギして…。安心しろ、獲って食べたりしないさ}}} || ||<|4> 영업 ||허리 비율 괜찮지? 내 자랑이야. {{{-3 いい腰つきだろう? 私の自慢だ}}} || ||와일드하게… 공략해나가지! {{{-3 ワイルドに…攻めていこう!}}} || ||이 정도 노출이라면야 식은 죽 먹기지. {{{-3 この程度の露出なら、朝飯前さ}}} || ||이 정도야, 한 입에 호탕하게…. 안 그러면 맛이 안 살잖아. {{{-3 こういうものは、一口で豪快に…。そうでなきゃ美味しくない}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||이런, ○○, 입에 케첩 묻었어. 닦아줄게. {{{-3 やれやれ、○○、口にケチャップついてるぞ。拭ってやろう}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||자, 뜨겁게 달아오른 토크를 들려줘. 그래도 여름이라고 해서 너무 장난 치다가는… 이놈으로 차가운 한 방을 먹여줄 테야? 훗, 물론 너도 사정거리에 들어, ○○. {{{-3 さぁ、白熱したトークを聞かせてくれ。しかし夏だからといって、あまりオイタが過ぎるようなら…こいつで冷たい一発をお見舞いするぞ? フッ、もちろん君も射程距離内だからな、○○}}} || || 친애도 UP ||조준은 안 빗나가. 일처리의 정확성은 ○○한테서 배웠…달까. {{{-3 狙いは外さない。仕事の正確さは○○譲り…かな}}} || || 친애도 MAX ||하하하, ○○, 마치 젖은 생쥐꼴이야…. 미안해, 조금 지나쳤나? 자, 이리로 와. 내 타올로 닦아줄 테니까…. {{{-3 ハハハ、○○、まるで濡れネズミだ…。すまない、少しやり過ぎたかな? ほら、こっちに来るんだ。私のタオルで拭いてやるから…}}} || || 리더 대사 ||화려하게… 쏴맞춘다…! {{{-3 華麗に…撃ち抜く…!}}} || ||<|4> 인사 ||선선하게… 그러면 어딘가 허전한데. {{{-3 涼しげに…じゃ、物足りないな}}} || ||더우니까 쿨하게 나가볼까. {{{-3 暑いからこそ、クールにいこうか}}} || ||머리 식히고 싶어? 맡겨줘. {{{-3 頭を冷やしたい? 任せてくれ}}} || ||덥다 싶으면 말해줘. 상쾌한 일격을 날려줄게. {{{-3 熱くなったら言ってくれ。爽快な一撃を食らわしてやろう}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||이런 양식의 세일러복도 괜찮지? 응, ○○…. {{{-3 こういう趣向のセーラー服も、いいだろう? なぁ、○○…}}} || ||<|4> 영업 ||허리 비율 괜찮지? 내 자랑이야. {{{-3 いい腰つきだろう? 私の自慢だ}}} || ||와일드하게… 공략해나가지! {{{-3 ワイルドに…攻めていこう!}}} || ||후훗, 내가 기운을 북돋아주지! {{{-3 フフッ、私が喝を入れてやろう!}}} || ||아무리 물을 뿌려도 식지 않는, 뜨거운 한방을… 기대하고 있는데? {{{-3 どんなに水をかけても冷めない、熱い一発を…期待しているぞ?}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○. 한눈을 팔다니… 방심했구나! 틈 발견…! {{{-3 ○○。よそ見をするとは…ぬかったな! 隙あり…っ!}}} || }}} || === 레어 - 산타 I.C === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[산타 I.C]키바 마나미R+.jpg|width=100%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[산타 I.C] 키바 마나미'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어+ || || '''Lv 상한''' ||50 || '''친애도 상한''' ||150 || || '''Lv.1 공격''' ||3780 || '''Lv.1 수비''' ||2940 || || '''MAX 공격''' ||10868 || '''MAX 수비''' ||8453 || || '''코스트''' ||<-3>13 || || '''특기''' ||<-3>산타 댄스: 쿨 타입 공격 대 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#노려라 산타클로스 아이돌 챌린지|노려라 산타클로스 아이돌 챌린지]]」 목표 레벨 달성 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding (접기/펴기) || 프로필 대사 ||어때, ○○. 꽤나 그럴 듯하게 모양이 살지? 크리스마스 퍼레이드 일은 처음이지만… 뭐, 어떻게든 해내볼게. 그게 내 일이니 말야. 그나저나… 후훗, 올해는 떠들석한 이브가 될 거 같네. {{{-3 どうだ○○。なかなかサマになっているだろう? クリスマス・パレードの仕事は初めてだが…まっ、モノにしてみせるよ。それが私の仕事だからな。しかし…フフッ、今年は賑やかな聖夜になりそうだ}}} || || 친애도 UP ||모두의 기대에 부응하고 말겠어. 물론, ○○의 기대에도 말야. {{{-3 皆の期待には応えてみせるさ。無論、○○の期待にもね}}} || || 친애도 MAX ||후훗, 익숙하지 않은 타입의 일이라, 내가 당황할 거라고 예상했어? 안타깝게도 지기 싫은 성격이라 말야. ○○의 예상도 항상 뛰어넘고 마는 거야. {{{-3 フフッ、慣れないタイプの仕事で、私が困惑すると思ったかい? 生憎、負けず嫌いでね。○○の予想も、常に超えてみせるさ}}} || || 리더 대사 ||쿨한 산타 납신다! {{{-3 クールなサンタのお出ましだ!}}} || ||<|4> 인사 ||일본의 크리스마스인가…. 훗, 신선하네. {{{-3 日本のクリスマスか…。フッ、新鮮だよ}}} || ||약간 의상이 무겁지만, 거뜬히 움직일 수 있어. {{{-3 重めの衣装だが、十分動けるさ}}} || ||[[이브 산타클로스|이브]]는, 명실상부… 뭐 그런 애네. {{{-3 イヴは、名は体を…というヤツだな}}} || ||제 역을 다하면서, 내 개성도 어필할 거야. 그게 프로의 일처리니까. {{{-3 役割をこなしつつ、私らしさもアピールするよ。それがプロの仕事さ}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||우리들만이 할 수 있는 크리스마스를… 보여주자고, ○○! {{{-3 私たちにしかできないクリスマスを…見せてやろう、○○!}}} || ||<|4> 영업 ||이브의 축복을, 전하도록 하지. {{{-3 聖夜の祝福を、届けるとしよう}}} || ||당연히 즐기는 것도 잊지 말고. {{{-3 当然、楽しむことも忘れずにな}}} || ||해외 있을 적 파티가 생각나네. {{{-3 海外時代のパーティーを思い出すよ}}} || ||자신은 있지만 과신은 안 해. 겸손을 잊을 생각은 없어. {{{-3 自信は持つが、過信はしない。謙虚さを忘れるつもりはないよ}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||나도 누군가에게 꿈을 이어받았어. 아쉽게도 산타는 아니지만 말야. {{{-3 私も、ある人に夢を貰っているよ。残念ながら、サンタではないがね}}} || }}} || === S레어 - 박진의 크리스마스 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[박진의 크리스마스]키바 마나미SR.jpg |width=50%]][[파일:[박진의 크리스마스]키바 마나미SR+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[박진의 크리스마스] 키바 마나미'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||3400 → 5866 || '''Lv.1 수비''' ||2980 → 3576 || || '''MAX 공격''' ||8925 → 13516 || '''MAX 수비''' ||7823 → 11847 || || '''코스트''' ||<-3>15 || || '''특기''' ||<-3>섹시 퍼레이드: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 특대 → 특대~극대 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#노려라 산타클로스 아이돌 챌린지|노려라 산타클로스 아이돌 챌린지]]」 목표 레벨 달성 || || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[박진의 크리스마스・S]키바 마나미SR.jpg |width=50%]][[파일:[박진의 크리스마스・S]키바 마나미SR+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[박진의 크리스마스・S] 키바 마나미'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||S레어 → S레어+ || || '''Lv 상한''' ||60 → 70 || '''친애도 상한''' ||40 → 300 || || '''Lv.1 공격''' ||4640 → 5568 || '''Lv.1 수비''' ||3900 → 4680 || || '''MAX 공격''' ||12180 → 18444 || '''MAX 수비''' ||10238 → 15503 || || '''코스트''' ||<-3>18 || || '''특기''' ||<-3>섹시 퍼레이드: 쿨·패션의 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공격 대~특대 → 특대~극대 업 || || '''입수''' ||<-3>「[[#노려라 산타클로스 아이돌 챌린지|노려라 산타클로스 아이돌 챌린지]]」 메달 찬스 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||시선 처리 하나부터, 퍼레이드의 댄스와 무대의 댄스는 다르구나. 만만하게 보고 있었어. 평소처럼은 안 먹히겠지만… 재밌네…! 행사 당일까지 완벽하게 마무리해내보자! 자, 또 한 번 처음부터…! {{{-3 視線の振り方一つでも、パレードのダンスと、ステージのダンスは、別物だな。甘く見ていたよ。普段通りとは行かないが…面白い…! 当日までには完璧に仕上げて見せよう! さぁ、もう一度初めから…!}}} || || 친애도 UP ||그나저나 이런 일정을 준비하다니, ○○답네. 후훗. {{{-3 しかし、こういう仕事を用意するとは、○○らしい。フフッ}}} || || 친애도 MAX ||방금은 완벽했어? …음. 그래도 한 번만 완벽해서는 의미 없지. ○○랑 하는 일은 항상 완벽해야 해. 또 한 번 더! {{{-3 今のは完璧だったか? …うむ。だが、一回だけ完璧では意味がない。○○との仕事は、常に完璧でなければ。もう一度だ!}}} || || 리더 대사 ||아직 만족은… 못하겠는 걸! {{{-3 まだ満足は…できないな!}}} || ||<|4> 인사 ||이브의 기적을 보여주도록 하지. {{{-3 聖夜の奇跡を、見せるとしよう}}} || ||나는 실패하지 않아. 연습할 때 빼곤 말야. {{{-3 私は失敗しない。練習以外はね}}} || ||감이 잡히는 느낌이지만, 아직이야! {{{-3 掴めてきた気がするが、まだだ!}}} || ||[[무나카타 아츠미|아츠미]], 미안하지만 마사지를 부탁할 수 있을까? 네 솜씨는 익히 들었어. {{{-3 愛海、すまないが、マッサージを頼めるか? 君の腕前は聞いているよ}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||이 도전은 ○○의 선물… 후훗, 불타오르잖아…! {{{-3 この挑戦は○○の贈り物…フフッ、燃えるじゃないか…!}}} || ||<|4> 영업 ||좋은 압박감이야. 뜨거워져…! {{{-3 いいプレッシャーだ。熱くなれる…!}}} || ||모두가 원하는 걸, 보여주겠어. {{{-3 皆の望むものを、見せてやるさ}}} || ||나설게. 가만히 있는 건 성미에 안 맞아! {{{-3 攻めるよ。守るのは性に合わん!}}} || ||추위따윈 날려버릴 거야. 지금 우리는, 불타오르고 있으니까…! {{{-3 寒さなんて吹き飛ばすさ。今の私たちは、燃えているから…!}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||나를 믿고 맡긴 이들이 있어. 그들의 기대에 부응해야겠지…! {{{-3 私を信じ、任せたヤツがいる。そいつの期待に応えなければな…!}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||드디어 실전이지만 걱정할 필요 없어. 준비는 완벽해. 분명, 네 기대 이상의 퍼포먼스를 할 수 있을 거야. 우리가 주는 선물이라 생각하고, 즐겨줘. 후훗… ○○, Merry Christmas! {{{-3 ついに本番だが、心配は無用。準備は完璧さ。きっと、君が期待している以上のパフォーマンスができるはずさ。私たちからのプレゼントだと思って、楽しんでくれ。フフッ…○○、Merry Christmas!}}} || || 친애도 UP ||크리스마스를 즐길 자격은 모두에게 있어! 소리 질러! ○○! {{{-3 クリスマスを楽しむ資格は皆にある! 声を上げろ! ○○!}}} || || 친애도 MAX ||퍼레이드 후의 고요한 밤도 유별난 걸. …좀 더 어울려주지 않겠어? ○○한테 하고 싶은 말이 산더미 같이 있어. {{{-3 パレードの後は、夜の静けさもひとしおだな。…もう少し付き合わないか? ○○に話したいことが、山ほどあるのさ}}} || || 리더 대사 ||퍼레이드는 끝나지 않아…! {{{-3 パレードは、終わらないさ…!}}} || ||<|4> 인사 ||이브의 기적을 보여주도록 하지. {{{-3 聖夜の奇跡を、見せるとしよう}}} || ||나는 실패하지 않아. 연습할 때 빼곤 말야. {{{-3 私は失敗しない。練習以外はね}}} || ||긴장된다고 하면… 웃을 거야? {{{-3 緊張すると言うと…、笑うかい?}}} || ||[[마토바 리사|리사]] 같은 애는 귀여워서 못참겠네. 옛날의 날 보는 거 같아…. {{{-3 梨沙のような子は、かわいくて仕方ないよ。昔の私のようでね…}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||○○, 가슴골이 신경 쓰여? 이브에는 자극도 필요해. {{{-3 ○○、胸元が気になるのかい? 聖夜にはスパイスも必要さ}}} || ||<|4> 영업 ||좋은 압박감이야. 뜨거워져…! {{{-3 いいプレッシャーだ。熱くなれる…!}}} || ||모두가 원하는 걸, 보여주겠어. {{{-3 皆の望むものを、見せてやるさ}}} || ||내가 주는 선물이야! 받아! {{{-3 私からのプレゼントだ! 受け取れ!}}} || ||어린 애가 손을 흔들어줬어…. 사소하지만 기쁜 걸. {{{-3 小さな子が、手を振ってくれた…。ささやかだが、嬉しいものだ}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○… 네 웃음이, 우리 산타한텐 선물이야…. 후훗. {{{-3 ○○…君の笑顔が、私たちサンタへのプレゼントさ…。フフッ}}} || }}} || === 레어 - 클라임 레이디 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[클라임 레이디]키바 마나미R.jpg |width=50%]][[파일:[클라임 레이디]키바 마나미R+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[클라임 레이디] 키바 마나미'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2700 → 3240 || '''Lv.1 수비''' ||3660 → 3192 || || '''MAX 공격''' ||7088 → 10733 || '''MAX 수비''' ||6983 → 10575 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>다이나믹 보이스: 쿨·패션 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 1인 공수 대~특대 업 || || '''입수''' ||<-3>「제20회 드림 LIVE 페스티벌」 메달 찬스 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||○○, 벌써 지쳤어? 정상이 끝이 아니라고. 자, 도시락을 싸왔으니까 먹어도 돼. 프로듀서니까, 나를 이끌어주지 못하면 곤란하다고, 하하핫! {{{-3 ○○、もうへばったのか? 頂上がゴールじゃないんだぞ。ほら、弁当をつくってきたから食べるといい。プロデューサーなんだから、私の手を引いてくれるようじゃなきゃ困るぞ、はははっ!}}} || || 친애도 UP ||○○랑 놀러 오다니, 드문 기회니까… 즐기자! {{{-3 ○○と遊びに来るなんて、滅多にないしな…楽しもう!}}} || || 친애도 MAX ||역시 산은 좋구나. 특히 ○○랑 보는 산꼭대기의 경치는 각별해…. 진짜 좋아. 다시 한 번, 보고 싶은 걸. {{{-3 やはり山はいいものだな。とくに○○と見る、山頂からの景色は格別だ…。実にいい。もう一度、見たいものだな}}} || || 리더 대사 ||후후… 내가, 이끌어줄까? {{{-3 ふふ…私が、手を引こうか?}}} || ||<|4> 인사 ||평소와는 운동법이 다르니까! {{{-3 普通とは、鍛え方が違うからな!}}} || ||아직 여유롭지? {{{-3 まだまだ余裕だろう?}}} || ||맛있어? 많이 먹어줘. {{{-3 うまいか? どんどん食べてくれ}}} || ||산꼭대기에서 마시는 커피는 별미야. 물을 끓이는 시간 또한 좋으니까. {{{-3 山頂で飲むコーヒーは格別でな。湯を沸かす時間もまた、いいものさ}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||근육통으로 못 일어나거든 내일은 내가 알아서 데리러 가주지! {{{-3 筋肉痛で起きられなければ、明日は私自ら迎えにいってやろう!}}} || ||<|4> 영업 ||후후, 숨이 찰 리가 있나. {{{-3 ふふ、息切れなど、ありえんさ}}} || ||좋아, 둘이서 쭉 올라가자! {{{-3 よし、二人で登りつめるぞ!}}} || ||자, 밝은 얼굴로 좀 더 분발하자! {{{-3 さあ、笑ってもうひと頑張りだ!}}} || ||끝없이 올라가고 싶어. 산이란 그런 생각이 들게 만드는 존재야. {{{-3 どこまでも登っていきたい。山とは、そう思わせてくれるものさ}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||내 페이스를 따라올 수 있다면 대단한 거야. 자랑해도 돼. {{{-3 私のペースについて来れるなら、たいしたものさ。誇っていいぞ}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||마지막의 장음… 평범한 가수라면 끝까지 부르는 것도 어렵지…. 하지만 내 테크닉으론 어려울 것 없어…! 지켜봐줘, 이게 내 진심이야! 꼭 소화해서, ○○의 기대에 부응하고 말겠어. {{{-3 最後のロングトーン…並みの歌手では、歌いきることさえ難しい…。でも、私のテクニックなら造作も無い…! 見ていてくれ、これが私の本気さ! 必ず歌いきって、○○の期待に応えてみせる}}} || || 친애도 UP ||높은 요구사항도, ○○가 날 신뢰하기 때문. 그렇겠지? {{{-3 高い要求も、○○が私を信頼すればこそだ。だろう?}}} || || 친애도 MAX ||이 정도 곡은 불러줘야 정상에 도달할 수 있겠지. 더 무지막지하게 요구해줘, ○○. 우리 둘 사이에, 사양할 거 없어! {{{-3 この程度の曲が歌えなければ、トップには届かないさ。もっとワガママに要求してくれ、○○。二人の間に、遠慮は無用だ!}}} || || 리더 대사 ||노래엔 자신 있어. {{{-3 歌には自信があるんだ}}} || ||<|4> 인사 ||평소와는 운동법이 다르니까! {{{-3 普通とは、鍛え方が違うからな!}}} || ||아직 여유롭지? {{{-3 まだまだ余裕だろう?}}} || ||안심하고 들어줘, 후후. {{{-3 安心して聴いていてくれ、ふふ}}} || ||목련의 꽃말은, 숭고. 내게 주어진 사명… 비슷하려나. {{{-3 モクレンの花言葉は、崇高。私に与えられた使命…のようだな}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||그런가, ○○한텐 내 이미지는 로열블루인가… 후후. {{{-3 そうか、○○のなかで、私のイメージはロイヤルブルーか…ふふ}}} || ||<|4> 영업 ||후후, 숨이 찰 리가 있나. {{{-3 ふふ、息切れなど、ありえんさ}}} || ||좋아, 둘이서 쭉 올라가자! {{{-3 よし、二人で登りつめるぞ!}}} || ||오늘은 목 컨디션도 좋아. Ah~♪ {{{-3 今日は喉の調子もいい。Ah~♪}}} || ||몸에 딱 맞는 드레스는, 너무 말라도 미흡해보이니 말야. 잘 알고 있어. {{{-3 ピッタリしたドレスは、痩せすぎても物足りないからな。心得てるさ}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○가 원한다면 더 어려운 곡도 부르고 말겠어. {{{-3 ○○が望むなら、もっと難しい曲でも歌ってみせるさ}}} || }}} || === 레어 - 수증기 기행 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[수증기 기행]키바 마나미R.jpg |width=50%]][[파일:[수증기 기행]키바 마나미R+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4> {{{+1 '''[수증기 기행] 키바 마나미'''}}} || || '''속성''' ||쿨 [[파일:쿨속성로고.png|width=18]] || '''레어도''' ||레어 → 레어+ || || '''Lv 상한''' ||40 → 50 || '''친애도 상한''' ||30 → 150 || || '''Lv.1 공격''' ||2840 → 3408 || '''Lv.1 수비''' ||2640 → 3168 || || '''MAX 공격''' ||7455 → 11290 || '''MAX 수비''' ||6930 → 10494 || || '''코스트''' ||<-3>14 || || '''특기''' ||<-3>참기 대적: 전 타입 프론트 멤버 및 백 멤버 상위 2~3 → 3인 공수 특대 업 || || '''입수''' ||<-3>「돌고 도는 가을빛...♪ 수증기 기행」 기간한정 가챠 || || '''대사집''' || ||{{{#!folding 특훈 전 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||아~ ○○인가… 꽤 얼굴 붉다고? 후후, 이런 모습은 보여주고 싶지 않았지만 어쩔 수 없나… 온천이 너무 기분 좋아서 너무 오래 있었지 뭐야… 조금만 더, 쉬게 해줬으면 해…. {{{-3 あぁ、○○か…だいぶ顔が赤いって? フフ、こんなところは見られたくなかったが、仕方ないな…温泉があまりに気持ちよくて、長湯しすぎたのさ…もうしばらく、休ませてもらうよ…}}} || || 친애도 UP ||앗, 미안해, ○○… 다리가 휘청일 줄이야, 오랜만인 걸. {{{-3 おっと、すまない○○…足がふらつくなんて、久々だよ}}} || || 친애도 MAX ||때로는 받쳐주고, 때로는 받쳐지는… ○○와 그런 관계를 쌓고 있다는 게 감격적이야… 지금만큼은, 지켜줘야 하는 내가 될게. {{{-3 時に支え、時に支えられる…○○と、そんな関係を築けていることに、感慨を覚えるよ…今だけは、守られる私でいよう}}} || || 리더 대사 ||쉬게 해줬으면 좋겠는데…. {{{-3 休ませてほしいんだが…}}} || ||<|4> 인사 ||경치가 평소와는 다르네…. {{{-3 景色が、いつもと違うな…}}} || ||이게 온천의 매력이란 게지. {{{-3 これが温泉の魅力というものさ}}} || ||의외의 틈을 보이고 만 건가…. {{{-3 意外な隙を見せてしまったか…}}} || ||[[히노 아카네|아카네]]도 오랫동안 탕에 몸을 담근 모양인데… 역시 열혈 처녀구나. {{{-3 茜も、長く湯に浸かっていた気がするが…さすがの熱血娘だな}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||찬물인가, 고마워, ○○… 휴, 되살아나는 기분이야…. {{{-3 冷たい水か、ありがとう○○…ふぅ、生き返る気分だ…}}} || ||<|4> 영업 ||가을 바람이, 기분 좋게 느껴져. {{{-3 秋風が、気持ちよく感じるよ}}} || ||심장 박동이 빨라져…. {{{-3 鼓動が早くなっている…}}} || ||선풍기, 틀어줄 수 있을까… 휴. {{{-3 扇風機、使わせてもらおう…フゥ}}} || ||[[쿠사카베 와카바|와카바]]의 마음 씀씀이도, 고마운 걸… 어른스러운 세심함이 느껴져. {{{-3 若葉の気遣いも、ありがたいな…オトナらしい細やかさを感じるぞ}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||후훗… 가끔은 ○○를 의지하는 것도… 나쁘지 않은 걸. {{{-3 フフッ…たまには○○を頼るのも…悪くないものだな}}} || }}} || ||{{{#!folding 특훈 후 (접기/펴기) || 프로필 대사 ||붉게 물드는 산맥을 배경으로 정열적인 라이브가 시작된다! 솟아오르는 온천 열기에도 지지 않는 아이돌의 모습을 이 무대에서 보여주지! 다들 정신 바짝 차려! 방심하면 화상 입는다! {{{-3 紅に染まる山脈を背景に、情熱的なLIVEの始まりだ! 湧き上がる温泉の熱にも負けないアイドルの姿を、このステージで見せてみせよう! 皆も気合を入れることだ! 気を抜いていれば、火傷するぞ!}}} || || 친애도 UP ||○○가 도와줘서 컨디션도 최고조야… 고마워! {{{-3 ○○に支えられて、コンディションも絶好調だ…感謝するっ!}}} || || 친애도 MAX ||○○ 덕에 다시금 깨달았어. 누구든 항상 완벽할 수는 없어… 그러니까 베스트를 목표로 하는 거야! {{{-3 ○○のおかげで、改めて気付けたよ。誰だって、いつも完璧でいられるわけではない…だからこそ、ベストを目指すんだ!}}} || || 리더 대사 ||단풍잎처럼 불타오른다! {{{-3 紅葉のように、燃え盛るっ!}}} || ||<|4> 인사 ||경치가 평소와는 다르네…. {{{-3 景色が、いつもと違うな…}}} || ||이게 온천의 매력이란 게지. {{{-3 これが温泉の魅力というものさ}}} || ||온천에서 벌인 실수를 질질 끌 순 없지. {{{-3 風呂での失態は引きずらないさ}}} || ||라이브가 끝나거든… 온천 요괴한테 리벤지하러 가볼까. {{{-3 LIVEが終わったら…温泉の魔物に、リベンジしにいくとするか}}} || || 인사[br](친애도 MAX) ||이 끓어오르는 감동을 ○○도 함께 느꼈으면 좋겠는 걸. {{{-3 この沸き立つ感動を、○○にも一緒に感じてほしいな}}} || ||<|4> 영업 ||가을 바람이, 기분 좋게 느껴져. {{{-3 秋風が、気持ちよく感じるよ}}} || ||심장 박동이 빨라져…. {{{-3 鼓動が早くなっている…}}} || ||이 활기를 온천 거리 구석구석까지! {{{-3 この活気を、温泉街の隅々まで!}}} || ||자신 넘치는 [[남바 에미|에미]]의 퍼포먼스… 지고 있을 수야 없지. {{{-3 自信に溢れた、笑美のパフォーマンス…負けていられないなっ}}} || || 영업[br](친애도 MAX) ||○○가 있기에, 이렇게 마음껏 부를 수 있는 거야. {{{-3 ○○がいるからこそ、こうして存分に歌えるんだ}}} || }}} || || '''돌고 도는 가을빛...♪ 수증기 기행 추억 에피소드''' || ||[[히노 아카네/아이돌마스터 신데렐라 걸즈#레어 - 수증기 기행]] 문서 참고 || === S레어 - 와일드 드라이브 === || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:[와일드 드라이브]키바 마나미SR.jpg |width=50%]][[파일:[와일드 드라이브]키바 마나미SR+.jpg|width=50%]]}}} || ||<-4>