문서 보기문서 편집수정 내역 프로토 디스코 (덤프버전으로 되돌리기) ||<-2> {{{#ffffff '''프로필''' }}} || || '''제목''' || '''プロトディスコ'''[br][[프로토 디스코|'''{{{#!html 프로토 디스코}}}''']] || || '''가수''' || [[v flower]] || || '''작곡가''' ||<|2> [[누유리]] || || '''작사가''' || || '''페이지''' || [[http://www.nicovideo.jp/watch/sm32234716|[[파일:니코니코 동화 아이콘.svg|width=24]]]] [[https://www.youtube.com/watch?v=rkkZYzXsxPA|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]]] || || '''투고일''' || 2017년 11월 8일 || || '''달성 기록''' || [[VOCALOID 전당입성]][br][[VOCALOID 전설입성]] || [목차] [clearfix] == 개요 == '''프로토 디스코'''는 [[누유리]]가 2017년 11월 8일에 [[니코니코 동화]]에 투고한 [[v flower]]의 [[VOCALOID 오리지널 곡]]이다. 장르는 [[일렉트로 스윙]]. === 달성 기록 === || * 2017년 11월 11일에 [[VOCALOID 전당입성]] * 2019년 6월 11일에 [[VOCALOID 전설입성]]|| == 영상 == * 니코니코 동화 [nicovideo(sm32234716)] * 유튜브 [youtube(rkkZYzXsxPA)] * 2018 Version [youtube(cVTvWzLjm5c)] == 가사 == || {{{#!folding 영상 문구 [ 펼치기 · 접기 ] || {{{#000000 不能であった時間は何の役にも立たない。}}} || || 무능한 채로 있던 시간은 아무런 도움도 되지 않았다. || || {{{#000000 「人生すべての瞬間が糧になる」[br]なんて言うが只の主観だ。}}} || || "인생의 모든 순간이 양식이 된다"는 말도 있지만,[br]그저 개인의 주관에 불과하다. || || {{{#000000 そうやって意味のある風な味をずっと[br]食べ続けられるなら別にいいけど、}}} || || 그렇게 의미있어 보이는 맛을 계속[br]음미해 나갈 수 있다면 상관없지만, || || {{{#000000 たぶんそれが出来る人は[br]発狂か錯乱かをしている。}}} || || 그 행위가 가능한 사람은 아마[br]발광 또는 착란을 겪는 중일 것이다. || || {{{#000000 うるさい![br]不安の押し売りも共感ももう古臭すぎる!}}} || || 시끄러워![br]불안함을 강요하는 것도, 공감하는 것도 이젠 지겹다고! || || {{{#000000 つまらなさを競わせてもきりがないし[br]いらないものばかり増えすぎているし。}}} || || 시시함을 겨루어도 끝이 없고[br]필요없는 것만 계속 늘어나고 있고. || || {{{#000000 ゼロの時間に夢想して涙が出そうになった。}}} || || 0의 시간에 몽상을 해서 눈물이 나올 것 같다. || || {{{#000000 空間に命乞いをした。}}} || || 공간에 목숨을 구걸했다. || || {{{#000000 効率化に一生を使っていればいいのに。[br]下らなさはもう測れない規模まで来た。}}} || || 효율화하는 데 평생을 쓰면 좋을 텐데.[br]시시함은 이미 파악할 수 없는 규모로 번졌다. || || {{{#000000 無音に極楽はなかった。[br]神は嫌気性だった。}}} || || 무음에 극락 같은 건 없었다.[br]신은 혐기성이었다. || || {{{#000000 死ぬべき話をしたい。[br]お前らをいい思い出にすり潰したい。}}} || || 죽을 정도의 이야기를 하고 싶다.[br]너희들을 좋은 추억으로 갈아뭉개고 싶다. || || {{{#000000 もっと。}}} || || 좀 더. || }}} || || {{{#ffffff おんなじだけ夢を見てる狡猾さに}}} || || 온나지다케 유메오 미테루 코-카츠사니 || || 같을 뿐인 꿈을 꾸고 있는 교활함에 || || {{{#ffffff 違う言葉を今ただ待ち続けている}}} || || 치가우 코토바오 이마 타다 마치츠즈케테이루 || || 다른 말을 지금 그저 계속해서 기다리고 있어 || || {{{#ffffff 今しがた終わるはずだった想像に}}} || || 이마시가타 오와루 하즈닷타 소-조-니 || || 이제 막 끝났을 터인 상상에 || || {{{#ffffff 延命処置を続けてまだ息を注ぐ}}} || || 엔메이쇼치오 츠즈케테 마다 이키오 츠구 || || 연명조치를 계속하며 다시 숨을 쏟아내 || || || || {{{#ffffff 代わりの利く感動を 焼き増しのドラマチックを}}} || || 카와리노 키쿠 칸도-오 야키마시노 도라마칫쿠오 || || 대신하기 쉬운 감동을 복사해낸 드라마틱을 || || {{{#ffffff あなたへ あなたへ}}} || || 아나타에 아나타에 || || 당신에게 당신에게 || || {{{#ffffff 語り得ぬさいはての奥を無理矢理繋ぎ}}} || || 카타리에누 사이하테노 오쿠오 무리야리 츠나기 || || 말할 수 없는 가장 끝의 안쪽을 억지로 잇고서 || || {{{#ffffff 奪わないで 無くさないで それから}}} || || 우바와나이데 나쿠사나이데 소레카라 || || 빼앗지 말아줘 없애지 말아줘 그리고 || || || || {{{#ffffff どうか!}}} || || 도-카 || || 부디! || || {{{#ffffff もっともっと嫌って 際限なんか奪って}}} || || 못토 못토 키랏테 사이겐 난카 우밧테 || || 좀 더 좀 더 싫어해줘 제한 따윈 빼앗아줘 || || {{{#ffffff 衝動なんかもうどうなってもいい}}} || || 쇼-도-난카 모- 도-낫테모 이이 || || 충동 같은 건 이제 상관없어 || || {{{#ffffff 崇める意味が溢れる前に}}} || || 아가메루 이미가 아후레루 마에니 || || 우러러 받드는 의미가 넘치기 전에 || || {{{#ffffff オリジナルの地獄に落ちて}}} || || 오리지나루노 지고쿠니 오치테 || || 오리지널의 지옥에 떨어져줘 || || {{{#ffffff どうか}}} || || 도-카 || || 부디 || || {{{#ffffff もっともっと祈って 這い蹲って祈って}}} || || 못토 못토 이놋테 하이츠쿠밧테 이놋테 || || 좀 더 좀 더 기도해줘 납작 엎드려 빌어줘 || || {{{#ffffff 偶像なんか追い縋っていて}}} || || 구-조-난카 오이스갓테이테 || || 우상 같은 걸 뒤쫓아 매달려줘 || || {{{#ffffff 失っていろ 蹴落としていろ}}} || || 우시낫테이로 케오토시테이로 || || 잃어버리도록 해 밀어내도록 해 || || {{{#ffffff 作り上げた虚無に胡座をかいていろ}}} || || 츠쿠리아게타 쿄무니 아구라오 카이테이로 || || 만들어진 허무에 안주하고 있도록 해 || || || || {{{#ffffff カラカラの脳味噌を絞り続けている}}} || || 카라카라노 노-미소오 시보리 츠즈케테이루 || || 달그락대는 머리를 계속해서 짜내고 있어 || || {{{#ffffff 踊らされることをまだ自覚している}}} || || 오도라사레루 코토오 마다 지카쿠시테이루 || || 놀아나고 있다는 걸 아직 자각하고 있어 || || || || {{{#ffffff 安全な街の中で君が見据えているものは}}} || || 안젠나 마치노 나카데 키미가 미스에테이루 모노와 || || 안전한 거리 속에서 네가 내다보고 있는 것은 || || {{{#ffffff あたしだ あたしだ}}} || || 아타시다 아타시다 || || 나야 나야 || || {{{#ffffff 吐き出し捨てていくことさえ咎められなくて}}} || || 하키다시 스테테이쿠 코토사에 토가메라레나쿠테 || || 내뱉어 버려두고 가는 것조차 나무랄 수 없어서 || || {{{#ffffff 笑わないで 厭わないで 歪んで}}} || || 와라와나이데 이토와나이데 유간데 || || 웃지 말아줘 싫어하지 말아줘 일그러져 || || || || {{{#ffffff どうか!}}} || || 도-카 || || 부디! || || {{{#ffffff もっともっと惑って キャッチーを奪って}}} || || 못토 못토 마돗테 캿치-오 우밧테 || || 좀 더 좀 더 망설여줘 캐치를 빼앗아줘 || || {{{#ffffff 救援なんかもう来なくてもいい}}} || || 큐-엔난카 모- 코나쿠테모 이이 || || 구원 같은 건 이제 오지 않아도 괜찮아 || || {{{#ffffff 忘れるなんて出来ないくらい}}} || || 와스레루난테 데키나이 쿠라이 || || 잊어버리는 건 불가능할 정도로 || || {{{#ffffff 脳髄にちゃんと擦り込んで}}} || || 노-즈이니 챤토 스리콘데 || || 뇌수에 제대로 발라줘 || || {{{#ffffff どうか}}} || || 도-카 || || 부디 || || {{{#ffffff もっともっと描いて 空想なんて拭って}}} || || 못토 못토 에가이테 쿠-소-난테 누굿테 || || 좀 더 좀 더 그려줘 공상 같은 건 씻어내줘 || || {{{#ffffff 盲信ばっかもう窮屈なの}}} || || 모-신밧카 모- 큐-쿠츠나노 || || 맹신 뿐인 건 이제 답답해 || || {{{#ffffff 油を差して 火を灯して}}} || || 아부라오 사시테 히오 토모시테 || || 기름을 끼얹어줘 불을 켜줘 || || {{{#ffffff 錆びついている言語に血を通してみて}}} || || 사비츠이테이루 겐고니 치오 토-시테미테 || || 녹슬어있는 언어에 피를 통하게 해줘 || || || || {{{#ffffff (明快な回答は無く…)}}} || || 메-카이나 카이토-와 나쿠 || || (명쾌한 해답은 없이...) || || {{{#ffffff (―こんな歌だって陳腐なんだ)}}} || || 콘나 우타닷테 친푸난다 || || (―이런 노래도 진부한 거야) || || {{{#ffffff (再来の審議ばっかで)}}} || || 사이라이노 신기밧카데 || || (다시 오게 될 심의뿐이라) || || {{{#ffffff まだ踊り足りないの!}}} || || 마다 오도리타리나이노! || || 아직 춤추고 싶은걸! || || {{{#!folding 영상 문구 [ 펼치기 · 접기 ] || {{{#ffffff もう話さない人を。罪悪感を。哲学を。煌めきを。}}} || || 더 이상 이야기하지 않는 사람을. 죄책감을. 철학을. 번뜩임을. || || {{{#ffffff 干からびた虫を。ペンキを。時間を。盗んだ傘を。}}} || || 메마른 벌레를. 페인트를. 시간을. 훔친 우산을. || || {{{#ffffff 曲がった鍵を。重たいゲーム機を。うわさ話を。背筋を。}}} || || 구부러진 열쇠를. 무거운 게임기를. 소문을. 척추를. || || {{{#ffffff 仲直りの握手を。冷却を。一番目を。馬鹿らしさを。}}} || || 화해의 악수를. 냉각을. 첫 번째를. 바보스러움을. || || {{{#ffffff 古い硬貨を。頭痛を。嫌いな季節を。空白}}} || || 오래된 동전을. 두통을. 싫어하는 계절을. 공백 || || {{{#ffffff 空白 つまらない料理を。高架下を。雨粒を。}}} || || 공백 시시한 요리를. 고가도로 밑을. 빗방울을. || || {{{#ffffff 空白 墓標を。おいしいパンを。空気を。}}} || || 공백 묘지를. 맛있는 빵을. 공기를. || || {{{#ffffff 命を。光を。□□を。}}} || || 목숨을. 빛을. □□를. || }}} || || || || {{{#ffffff どうか!}}} || || 도-카 || || 부디! || || {{{#ffffff もっともっと嫌って 際限なんか奪って}}} || || 못토 못토 키랏테 사이겐 난카 우밧테 || || 좀 더 좀 더 싫어해줘 제한 따윈 빼앗아줘 || || {{{#ffffff 衝動なんかもうどうなってもいい}}} || || 쇼-도-난카 모- 도-낫테모 이이 || || 충동 같은 건 이제 상관없어 || || {{{#ffffff 崇める意味が溢れる前に}}} || || 아가메루 이미가 아후레루 마에니 || || 우러러 받드는 의미가 넘치기 전에 || || {{{#ffffff オリジナルの地獄に落ちて}}} || || 오리지나루노 지고쿠니 오치테 || || 오리지널의 지옥에 떨어져줘 || || {{{#ffffff どうか}}} || || 도-카 || || 부디 || || {{{#ffffff もっともっと描いて 後悔なんてしないで}}} || || 못토 못토 에가이테 코-카이난테 시나이데 || || 좀 더 좀 더 그려줘 후회는 하지 말아줘 || || {{{#ffffff 雑音なんて消えてしまえ}}} || || 조-온난테 키에테시마에 || || 잡음 따윈 사라져버려 || || {{{#ffffff 浪費してる言葉で呼んで}}} || || 로-히시테루 코토바데 욘데 || || 낭비하는 말로 불러줘 || || {{{#ffffff 終わりのない温度で焼き尽くして}}} || || 오와리노나이 온도데 야키츠쿠시테 || || 끝없는 온도로 남김없이 태워줘 || || {{{#ffffff 震わせてみてよ!}}} || || 후루와세테미테요 || || 떨리게 해줘! || [[분류:VOCALOID 오리지널 곡/2017년]][[분류:VOCALOID 전설입성]]캡챠되돌리기