문서 보기문서 편집수정 내역 86 -에이티식스-/애니메이션/음반 (덤프버전으로 되돌리기) [[분류:86 -에이티식스-]][[분류:일본 애니메이션 음반]] [include(틀:상위 문서, top1=86 -에이티식스-/애니메이션)] [include(틀:86 -에이티식스-)] [목차] == 주제가 == === 파트 1(1쿨) === ==== OP ==== ||<-2> '''{{{#ffffff,#e5e5e5 파트 1 OP[br]3分29秒[br]3분 29초}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(plUBYKEeloI, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#e5e5e5 TV ver.}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(8lgTi7tqX3k, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#e5e5e5 Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[히토리에]] || || '''작사''' ||<|2> 시노다(シノダ) || || '''작곡''' || || '''편곡''' || [[히토리에]] || ||<-2><^|1> {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" || '''오프닝 디렉션''' || [[야마시타 토시유키]] || || '''애니메이션 디렉션''' || [[안도 료]] || || '''작화감독''' || [[카와카미 테츠야]] || }}}}}}}}} || ||<-2> {{{#!folding 가사 ▼ || '''哀願しても懇願しても変わらないや、もう''' || || 애원해봐도 간원해봐도 변하질 않아, 이젠 || || '''踏み躙られるだけの花''' || || 짓밟혀 버려질 뿐인 꽃들 || || '''あなたの声を、忘れはしないだろう''' || || 당신의 목소리를 잊을 일은 없을거라고 || || '''風に吹かれて、散り散りになって''' || || 바람이 불어오고 산산조각이 나서는 || || '''その、昏昏たる水晶体には映らない未来''' || || 그 혼탁한 수정체에는 비춰지지 않는 미래 || || '''未来''' || || 미래 || || '''哀願しても懇願しても変わらないや、もう''' || || 애원해봐도 간원해봐도 변하질 않아, 이젠 || || '''踏み躙られるだけの花''' || || 짓밟혀 버려질 뿐인 꽃들 || || '''傍観してる造反してる見ない振りしている''' || || 방관하고 반항하면서 못 본척 하고 있어 || || '''そんなあなたを僕は見ている''' || || 그런 당신을 나는 보고 있어 || || '''安心しなよ、僕達みんないつだって''' || || 안심해도 돼, 우리들은 모두 언제든 간에 || || '''やることは同じさ''' || || 해야 할 일은 같으니까 || || '''僕らの感情のどれ一つとしても''' || || 우리들의 감정 중 그 무엇 하나라도 || || '''その眼に映ることのないもの''' || || 그 눈에 비추는 일은 없을텐데 || || '''あなたのようになれはしないんだよ''' || || 당신처럼은 도저히 될 수 없으니까 || || '''なろうとも、そうしたいとも思わないんだよ''' || || 되려고도, 그러고 싶다고도 생각치 않아 || || '''この混沌から真相までも全部全部下らない芝居''' || || 이 혼돈에서 진상마저도 전부 전부 하찮은 연극 || || '''もうわかりきってるなら''' || || 이미 다 알고 있어 그러니 || || '''臆病風に吹かれながら想い馳せるだけの日々を''' || || 겁을 먹으면서도 누군가를 생각하기만 하는 나날을 || || '''終わらせて''' || || 제발 끝내줘 || || '''哀願したよ散々した、それでどうだった?''' || || 애원해봤어 잔뜩 해봤어 그래서 어떻게 됐지? || || '''意味の無いことの集合体だ''' || || 의미 없는 일들의 집합체야 || || '''傍観してる造反してる見ない振りしている''' || || 방관하고 반항하면서 못 본척 하고 있어 || || '''そんなあなたを僕は知っている''' || || 그런 당신을 나는 보고 있어 || || '''愛憎、二転三転、グレーゾーン''' || || 애증, 두 번, 세 번, 그레이 존 || || '''どうかなっちゃいそう''' || || 정신이 나가버릴 것 같아 || || '''醜いでしょう? それは否定しないけど''' || || 꽤 추해졌지? 그건 부정하지 않겠지만 || || '''傍観者も共犯者、見ない振りしているあなたも''' || || 방관자도 공범자, 못 본척 하고 있는 당신도 || || '''また、それに等しく''' || || 무엇 하나 다를게 없어 || || '''安心しなよ、''' || || 안심해도 돼 || || '''僕達みんな終わるまで''' || || 우리들 모두 끝날 때까지 || || '''やることは同じさ''' || || 해야 할 일은 같으니까 || || '''원어 가사 출처: [[https://youtu.be/8lgTi7tqX3k|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]] {{{#ffffff,#e5e5e5 공식 MV}}}]] ''' || }}} || ==== ED1 ==== ||<-2> '''{{{#ffffff,#e5e5e5 파트 1 ED1[br]Avid}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(vMdlbE-MzF8, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff TV ver.}}}''' || ||<-2> {{{#!wiki style="margin: -6px -10px" [youtube(hSzyI3u5DFo, width=100%)]}}} || ||<-2> '''{{{#ffffff,#ffffff Full ver.}}}''' || || '''노래''' || [[사와노 히로유키|SawanoHiroyuki]][nZk]:mizuki || || '''작사''' || [[http://www.ksp-songs.com/canon.html|cAnON.]] || || '''작곡''' ||<|2> [[사와노 히로유키]] || || '''편곡''' || || '''삽입 화수''' || 2화, 3화, 5화, 7화, 9화, 10화, 11화, 23화 || ||<-2> {{{#!folding 가사 ▼ || '''か[ruby(弱, ruby=よわ)]い[ruby(光, ruby=ひかり)]が[ruby(指差, ruby=ゆびさ)]す[ruby(先, ruby=さき)]''' || || 가냘픈 빛이 가리키는 끝에 || || '''Silent haze [ruby(霞, ruby=かすみ)]がちに[ruby(捉, ruby=とら)]える[ruby(影, ruby=かげ)]''' || || 침묵의 연무, 안개 가득한 그림자 || || '''[ruby(86, ruby=ハチロク)]のリズム [ruby(掻, ruby=か)]き[ruby(乱, ruby=みだ)]される''' || || 86[* 8분의 6박자, 본작의 유색인종]의 리듬이 어지럽혀지는 || || '''ぎこちない innocent calm''' || || 어색한, 결백의 고요 || || '''Close my eyes and figure out the vacancy''' || || 두 눈을 감고 빈자리를 찾네 || || '''I don’t know what I wanted or you made me do''' || || 무언가 원했던 걸까 당신이 내게 원하게 했던걸까 || || '''[ruby(散, ruby=ち)]り[ruby(散, ruby=ぢ)]りに[ruby(刻, ruby=きざ)]む''' || || 산산히 흩어짐을 새기네 || || '''[ruby(本当, ruby=ほんとう)]の[ruby(世界, ruby=せかい)]で[ruby(笑, ruby=わら)]えるか?''' || || 진짜 세계에서 웃을 수 있을까? || || || || '''Don’t you get there?''' || || 그곳에 가지 않는가? || || '''It calls, It calls''' || || 그들이 부르고 부르는데 || || '''[ruby(仰, ruby=あお)]いだ[ruby(空, ruby=そら)]が[ruby(色, ruby=いろ)]を[ruby(変, ruby=か)]えるから''' || || 우러러본 하늘이 색을 바꾸고 || || '''My naked heart can hear''' || || 벌거벗은 마음이 듣네 || || '''echoes, echoes''' || || 메아리를 메아리를 || || '''[ruby(識, ruby=し)]らず[ruby(求, ruby=もと)]めた Avidity''' || || 저도 모르게 갈구했던 갈망 || || || || '''[ruby(拙, ruby=つたな)]い[ruby(祈, ruby=いの)]りが[ruby(織, ruby=お)]りなす[ruby(波, ruby=なみ)]''' || || 어리석은 기도가 자아내는 파도 || || '''Violent maze [ruby(砂, ruby=すな)]にまみれ[ruby(埋, ruby=う)]まる[ruby(足, ruby=あし)]''' || || 난폭한 미로, 모래투성이로 파묻히는 발 || || '''[ruby(鼓膜, ruby=こまく)]に[ruby(響, ruby=ひび)]く [ruby(in2, ruby=インツー)] [ruby(下, ruby=くだ)]される''' || || 고막을 울리는 in 2[* 6/8(=86), 2박으로 연주하라는 음악용어 (8분의 6박자는 2박 계열. 6/8, 2/2, 2/4, …). [[https://www.soundbrenner.com/blog/rhythm-basics-beat-measure-meter-time-signature-tempo/|#]]], 내려지네 || || '''とめどない resonant harm''' || || 끊이지 않는, 공명하는 손상 || || || || '''Plug my ears and figure out the tendency''' || ||