문서 보기문서 편집수정 내역 LEO(Eve) (덤프버전으로 되돌리기) [[분류:Eve(싱어송라이터)/음악]][[분류:2020년 노래]][[분류:우타이테 오리지널 곡]] ||<-3> '''{{{+2 LEO }}}''' || || '''가수''' ||<-2><|3> [[Eve(싱어송라이터)|Eve]] || || '''작곡가''' || || '''작사가''' || || '''편곡가''' ||<-2> Numa || || '''페이지''' ||<-2> [[https://youtu.be/J3K3V36mlLM|[[파일:유튜브 아이콘.svg|width=24]]유튜브]] || || '''투고일''' ||<-2> [[2020년]] [[2월 15일]] || [목차] == 개요 == [[Eve(싱어송라이터)|Eve]]의 오리지널 곡. == 달성 기록 == == 영상 == [youtube(J3K3V36mlLM)] == 가사 == || 水面に映る 知らない顔が1つ || || 미나모니 우츠루 시라나이 카오가 히토츠 || || 수면에 비치는 모르는 얼굴이 하나 || || 何処からきたの 何をしていたの || || 도코카라 키타노 나니오 시테이타노 || || 어디서 왔니 무엇을 하고 있었니 || || 瞬きするたびに 世界は変わり果てて || || 마바타키스루 타비니 세카이와 카와리 하테테 || || 눈을 깜빡일 때마다 세계는 완전히 변하고 || || 終末の狭間で 踊っていたいのさ || || 슈-마츠노 하자마데 오돗테이타이노사 || || 종말의 틈새에서 춤추고 싶은 거야 || |||| || 孤独を飼いならした今日も || || 코도쿠오 카이나라시타 쿄-모 || || 고독을 길들인 오늘도 || || 怠惰な人生に期待を || || 타이다나 진세이니 키타이오 || || 나태한 인생에 기대를 || || 優しさを持ち寄り誓いを || || 야사시사오 모치요리치카이오 || || 상냥함을 가지고 와 맹세를 || || 祈るその姿を称えよ || || 이노루 소노 스가타오 타타에요 || || 기도하는 그 모습을 찬양하라 || |||| || あなたを想い 裏切られるのも || || 아나타오 오모이 우라기라레루노모 || || 당신을 그리워하며 배신당하는 것도 || || 振りかかるその歪な愛憎 || || 후리카카루 소노 이비츠나 아이조우 || || 덮치는 그 비뚤어진 애증 || || 大丈夫 そっとおどけて吐いた || || 다이죠오부 솟토 오도케테 하이타 || || 괜찮아 살며시 우스꽝스럽게 토했어 || |||| || 愛を満たしておくれよ || || 아이오 미타시테 오쿠레요 || || 사랑을 채워줘 || || まだ死んでなんかいないさ || || 마다 신데난카 이나이사 || || 아직 죽지 않았어 || || 心ごと吠えてくれよ || || 코코로고토 호에테쿠레요 || || 마음속으로부터 짖어 다오 || || Leo || || 生まれよう 応答してくれよ || || 우마레요오 오오시테쿠레요 || || 태어나자 응답해줘 || || しがらみも今捨てていけ || || 시가라미모 이마 스테테이케 || || 얽매임도 지금 버리고 가거라 || || がらんどうなこのままで || || 가란도오나 코노 마마데 || || 텅 빈 이대로 || |||| || 立ち向かう化身 その姿を借りて || || 타치무카우 케신 소노 스가타오 카리테 || || 맞서는 화신 그 모습을 빌려서 || || 柔らかな手に やまぶきの瞳 || || 야와라카나 테니 야마부키노 히토미 || || 부드러운 손에 야마부키의 눈동자 || || しなだれかかる声 雌伏の時を経て || || 시나다레카카루 코에 시후쿠노 토키오 헤테 || || 기우뚱거리는 목소리 자복의 시간을 거쳐서 || || 見澄ますこの目さえ 覆ってしまえたら || || 미스마스 코노 메사에 오오테시마에타라 || || 새침한 이 눈만 가린다면 || |||| || 疚しさを引きずる力も || || 야마시사오 히키즈루 치카라모 || || 꺼림칙함을 달고 살 힘도 || || 水紋を眺める視界も || || 스이몬오 나가메루 시카이모 || || 수문을 바라보는 시야도 || || 見返りを求めてる愛も || || 미카에리오 모토메테루 아이모 || || 대가를 바라고 있는 사랑도 || || 掻きむしった その跡でさえも || || 카키무싯타 소노 아토데 사에모 || || 쥐어뜯은 그 흔적조차도 || |||| || しどろもどろ歩き回れども || || 시도로모도로 아루키마와레도모 || || 횡설수설하며 돌아다녀도 || || 誰も気付いてくれやしないの || || 다레모 키즈이테쿠레야 시나이노 || || 누구도 눈치채지 못할꺼야 || || 帰る場所さえ 何処かにあったら || || 카에루바쇼사에 도코카니 앗타라 || || 돌아갈 장소만 어딘가에 있다면 || |||| || 愛を満たしておくれよ || || 아이오 미타시테 오쿠레요 || || 사랑을 채워줘 || || まだ死んでなんかいないさ || || 마다 신데난카 이나이사 || || 아직 죽지 않았어 || || 心ごと吠えてくれよ || || 코코로고토 호에테쿠레요 || || 마음속으로부터 짖어 다오 || || Leo || || 生まれよう 応答してくれよ || || 우마레요오 오오토오시테쿠레요 || || 태어나자 응답해줘 || || しがらみも今捨てていけ || || 시가라미모 이마 스테테이케 || || 얽매임도 지금 버리고 가 || || がらんどうなこのままで || || 가란도오나 코노 마마데 || || 텅 빈 이대로 || |||| || 愛を満たしておくれよ || || 아이오 미타시테 오쿠레요 || || 사랑을 채워줘 || |||| || 生まれよう 応答してくれよ || || 우마레요오 오오토오시테쿠레요 || || 태어나자 응답해줘 || |||| || 愛を満たしておくれよ || || 아이오 미타시테 오쿠레요 || || 사랑을 채워줘 || || 君はまだ覚えてるかい || || 키미와 마다 오보에테루카이 || || 너는 아직도 기억하고 있니? || || お別れをさせて || || 오와카레오 사세테 || || 이별을 하게 해 줘 || || Leo || || 唸れよ 応答してくれよ || || 우나레요 오오토오시테쿠레요 || || 외쳐줘, 응답해줘 || || たまたまそちら側に居て || || 타마타마 소치라가와니 이테 || || 마침 그쪽에 있어서 || || 何も知らないだけ || || 나니모 시라나이다케 || || 아무것도 모를뿐이야 ||캡챠되돌리기