プレイバック・ハイライト
덤프버전 :
[ 발매 음반 ] - 1st Single
8月のモラトリアム
8월의 모라토리엄
2021. 03. 21.2nd Single
ファジーブルーの僕らは
퍼지 블루 색인 우리들은
2021. 06. 11.3rd Single
プレイバック・ハイライト
플레이백 하이라이트
2022. 03. 31.1st EP
moratorium
moratorium
2022. 04. 24.4th Single
ever
ever
2022. 09. 19.
[ 참여 음반 ] - EP
#ahibeat
#ahibeat
2021. 06. 07.EP
小旅行
작은 여행
2021. 07. 30.앨범
IMAGINATION_R vol.1
IMAGINATION_R vol.1
2021. 12. 17.
プレイバック・ハイライト 플레이백 하이라이트 | Playback Highlight | |||||||||||||
![]() | |||||||||||||
가수 | 카스카 레이 | ||||||||||||
음반 | プレイバック・ハイライト (싱글) | ||||||||||||
발매일 | 2022. 03. 31. | ||||||||||||
작사 | buzzG | ||||||||||||
작곡 | |||||||||||||
편곡 | |||||||||||||
| |||||||||||||
외부 링크 | |||||||||||||
1. 개요[편집]
2022년 3월 31일 발매한 VSinger 카스카 레이의 세 번째 싱글.
2. 영상[편집]
MV |
유튜브 |
3. 가사[편집]
炎天下で揺らめいた秘密基地に 엔텡카데 유라메이타 히미츠키치니 불볕 더위에 어른거리던 비밀기지에 拙い指文字で未来を描いてる 츠타나이 유비모지데 미라이오 카이테루 서투른 손가락 글씨로 미래를 그려 炭酸水が弾けた泡の情緒は 탄산스이가 하지케타 아와노 죠-죠와 탄산수가 퍼뜨린 거품의 감정은 不安定な八月とよく似てた ああ 후안테이나 하치가츠토 요쿠 니테타 아- 불안정한 팔월과 꼭 닮아 있었어 아아 さざめく季節で西陽が落ちるなら 사자메쿠 키세츠데 니시비가 오치루나라 생기로운 계절에 저녁해가 떨어진다면 もう一度プレイバック 鼻唄には 모- 이치도 푸레이박쿠 하나우타니와 다시 한번 플레이백 콧노래에는 あの日の青 あの日の影 歌うよ 아노 히노 아오 아노 히노 카게 야도시테 우타우요 그 날의 푸름 그 날의 그림자 간직하며 노래할게 透明な僕らには怖いものなんてなかった 토-메이나 보쿠라니와 코와이 모노난테 나캇타 투명한 우리들에겐 두려운 것 따윈 없었어 いつまでもフラッシュバック 過ぎゆく日が 이츠마데모 후랏슈박쿠 스기유쿠 히가 언제까지나 플래시백 흘러가는 나날이 花火のように魔法をかけた今を彩って鳴り止まないまま 하나비노 요-니 마호-오 카케타 이마오 이로돗테 나리야마나이 마마 불꽃놀이처럼 마법을 건 지금을 수놓으며 그치지 않는 채로 駆け抜けて 青い夏を 카케누케테 아오이 나츠오 앞질러서 푸른 여름을 単細胞な冗談で生まれたリズムが 탄사이보나 죠-단데 우마레타 리즈무가 단세포적인 농담에 태어난 리듬이 伝染して冒険を突き動かしてる 덴센시테 보-켕오 츠키우고카시테루 전염하며 모험을 움직이게 하고 있어 感情論が交差した笑い声には 칸죠-롱가 코-사시타 와라이고에니와 감정론이 교차한 웃음소리에는 不安定な八月がよく似合う ああ 후안테이나 하치가츠가 요쿠 니아우 아- 불안정한 팔월이 꼭 어울려 아아 光より速く! 히카리요리 하야쿠! 빛보다 빠르게! 痛いくらいの眩しさとハートビートで奏でて 이타이 쿠라이노 마부시사토 하-토비-토데 카나데테 아플 정도인 눈부심과 하트 비트로 연주해서 痛いくらいの侘しさとハートビートで奏でて 이타이 쿠라이노 와비시사토 하-토비-토데 카나데테 아플 정도인 쓸쓸함과 하트 비트로 연주해서 もう少しで溶けてしまう短い季節を歌うような蝉時雨 모- 스코시데 토케테 시마우 미지카이 키세츠오 우타우 요-나 세미시구레 조금 있으면 녹아버릴 짧은 계절을 노래하는 듯이 쏟아지는 매미 울음소리 明日を遠ざけて、と 아스오 토-자케테, 토 내일을 멀리 떼어놓아줘, 하고 西陽が砕いた夢の終わり 니시비가 쿠다이타 유메노 오와리 저녁해가 깨트린 꿈의 끝 暮れる空に 泥む空に 何度でも言うよ 쿠레루 소라니 나즈무 소라니 난도데모 유우요 저무는 하늘에 뉘엿거리는 하늘에 몇 번이고 말할게 迷いも後悔も間違いなんかじゃなかった 마요이모 코-카이모 마치가이낭카쟈 나캇타 망설임도 후회도 틀린 게 아니었어 もう一度プレイバック 鼻唄には 모- 이치도 푸레이박쿠 하나우타니와 다시 한번 플레이백 콧노래에는 あの日の青 あの日の影 宿して歌うよ 아노 히노 아오 아노 히노 카게 야도시테 우타우요 그 날의 푸름 그 날의 그림자 간직하며 노래할게 透明な僕らには怖いものなんてなかった 토-메이나 보쿠라니와 코와이 모노난테 나캇타 투명한 우리들에겐 두려운 것 따윈 없었어 いつまでもフラッシュバック 過ぎゆく日が 이츠마데모 후랏슈박쿠 스기유쿠 히가 언제까지나 플래시백 흘러가는 나날이 花火のように煌めいて今を彩って鳴り止まないまま 하나비노 요-니 키라메이테 이마오 이로돗테 나리야마나이 마마 불꽃놀이처럼 반짝여 지금을 수놓으며 그치지 않는 채로 駆け抜けて 青い夏を 카케누케테 아오이 나츠오 앞질러서 푸른 여름을 弧を描くように 燃え尽きるように 코오 에가쿠요-니 모에츠키루 요-니 호를 그리는 듯이 불타 사라지는 듯이 駆け巡って 青い夏を 카케메굿테 아오이 나츠오 누비고 다니며 푸른 여름을 |