꽃다발(CeVIO 오리지널 곡)
덤프버전 :
[[카후(CeVIO)|> 카후 크리에이터스 {{{-2 '可不(KAFU)'クリエイターズ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
세카이 · 리메 · 코코 · 하루 |
ハナタバ Bouquet | 꽃다발 | ||
가수 | 카후 | |
작곡가 | MIMI | |
작사가 | ||
조교자 | ||
믹싱 | 하루오 | |
마스터링 | ||
일러스트레이터 | 하루 ( | |
영상 제작 | 세토 와라비 | |
페이지 | ||
공개일 | 2022년 11월 19일 | |
달성 기록 | CeVIO 전당입성 CeVIO 전설입성 |
1. 개요[편집]
2. 달성 기록[편집]
- 니코니코 동화
* 년 월 일에 CeVIO 전당입성 * 2023년 6월 26일에 CeVIO 전설입성 |
3. 영상[편집]
YouTube |
「꽃다발」 / MIMI feat. 카후 |
니코니코 동화 |
「꽃다발」 / 카후 |
4. 가사[편집]
なにもなにも分からなくて |
나니모 나니모 와카라나쿠테 |
아무것도 알 수 없어서 |
止まることもただ怖くって |
토마루 코토모 타다 코와쿳테 |
멈춰서는 것도 그저 무서워져서 |
いつかいつか願うように |
이츠카 이츠카 네가우요오니 |
언젠가 바라듯이 |
どうか夜よ明けないでって |
도오카 요루요 아케나이뎃테 |
부디 밤이여 저물지 말라며 |
このままじゃいけないな |
코노 마마쟈 이케나이나 |
이대로는 안되겠네 |
って焦る気持ちだけが倍速で |
앗테 아세루 키모치다케가 바이소쿠데 |
라며 애타는 기분만이 배속되고 |
誰か誰か僕を見つけて |
다레카 다레카 보쿠오 미츠케테 |
누군가가 나를 찾아내줘 |
って叫べたら楽になれるのかな |
엣테 사케베타라 라쿠니 나레루노카나 |
라고 소리친다면 편해질 수 있는걸까 |
嗚呼 何も無い世界だな |
아아 나니모 나이 세카이다나 |
아아, 아무것도 없는 세계구나 |
ただたださようならって言わせてよ昨日の寂しさに |
타다타다 사요오나랏테 이와세테요 키노오노 사비시사니 |
그저 안녕이라는 말을 하게 해줘, 어제의 외로움에게 |
いつしか空っぽな心だけが夜空に咲いたんだ |
이츠시카 카랏포나 코코로다케가 요조라니 사이탄다 |
어느샌가 비어버린 마음만이 밤하늘에 피어났어 |
ほらまたすっからかんに生きたいな何にもないからさ |
호라 마타 슷카라칸니 이키타이나 난니모 나이카라사 |
봐, 또 다시 텅 빈 채로 살고 싶은걸. 아무것도 없으니까 말이야 |
このまま少しだけ君と踊る時間にハナタバを |
코노마마 스코시다케 키미토 오도루 지칸니 하나타바오 |
이대로 조금이나마 너와 춤추는 시간에 꽃다발을 |
気づいたら僕らはどこへ?歩く 歩く 行き先もなく |
키즈이타라 보쿠라와 도코에 아루쿠 아루쿠 유키사키모 나쿠 |
눈치채고 나면 우리들은 어디에? 그저 목적지도 없이 걸어가 |
知らない知らないなんにも知らない 上手く笑えないし 闇の中 |
시라나이 시라나이 난니모 시라나이 우마쿠 와라에나이시 야미노 나카 |
몰라, 몰라, 아무것도 몰라. 잘 웃어보일 수도 없고 어둠 속으로 |
どうしたの?って問いかけるの 君の君の無邪気な声が |
도오시타놋테 토이카케루노 키미노 키미노 무쟈키나 코에가 |
무슨 일이야? 라며 되물어오는 너의 순진한 목소리가 |
響く響く星空の奥いつかいつか言わせてくれよ |
히비쿠 히비쿠 호시조라노 오쿠 이츠카 이츠카 이와세테쿠레요 |
울려퍼지는 별무리의 안, 언젠간 말하게 해줘 |
すっかり余計なことばっか |
슷카리 요케에나 코토밧카 |
하나같이 쓸모없는 것들 뿐 |
汚れた心にじゃあバイバイ |
요고레타 코코로니 쟈아 바이바이 |
더럽혀진 마음에게 그럼, 잘 있어 |
きっかり悩んだ今日だって |
킷카리 나얀다 쿄오닷테 |
분명 고민한 오늘이라도 |
それでも眠れない |
소레데모 네무레나이 |
그럼에도 잠들 수 없어 |
さようならって言わせてよ昨日の寂しさに |
사요오나랏테 이와세테요 키노오노 사비시사니 |
안녕이라는 말을 하게 해줘, 어제의 외로움에게 |
いつしか空っぽな心だけが夜空に咲いたんだ |
이츠시카 카랏포나 코코로다케가 요조라니 사이탄다 |
어느샌가 비어버린 마음만이 밤하늘에 피어났어 |
ほらまたすっからかんに生きたいな何にもないからさ |
호라 마타 슷카라칸니 이키타이나 난니모 나이카라사 |
봐, 또 다시 텅 빈 채로 살고 싶은걸. 아무것도 없으니까 말이야 |
このまま少しだけ君と踊る時間に笑う様に |
코노마마 스코시다케 키미토 오도루 지칸니 와라우요오니 |
이대로 조금이나마 너와 춤추는 시간에 웃을 수 있도록 |
難しだらけの脳内で |
무즈카시다라케노 노오나이데 |
어려움만이 가득한 뇌내에서 |
でも焦らなくたってもういいじゃん |
데모 아세라나쿠탓테 모오 이이쟌 |
그래도 조급해하지 않아도 이젠 괜찮잖아 |
明日は明日は来るからさ |
아시타와 아시타와 쿠루카라사 |
내일은 찾아올 테니까 |
でもいまだけは夜よ隣で |
데모 이마다케와 요루요 토나리데 |
하지만 지금만큼은 밤이여 곁에 있어줘 |
すっからかんに生きたいな何にもないからさ |
슷카라칸니 이키타이나 난니모 나이카라사 |
텅 빈 채로 살고 싶은걸. 아무것도 없으니까 말이야 |
このまま少しだけ君と踊る時間にハナタバを |
코노마마 스코시다케 키미토 오도루 지칸니 하나타바오 |
이대로 조금이나마 너와 춤추는 시간에 꽃다발을 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-17 10:32:40에 나무위키 꽃다발(CeVIO 오리지널 곡) 문서에서 가져왔습니다.