<:><#ffffff,#191919>
- [ 펼치기 · 접기 ]
<-4><#ffffff><:>{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;"
<rowbgcolor=#dcdcdc,#222222><tablewidth=100%><width=20%>
퍼스트 피리어드 ||<width=20%>
세컨드 피리어드 ||<width=20%>
- 서드 피리어드
「Ma」계획은
mothy_악의P가 제작한
하츠네 미쿠,
KAITO,
히야마 키요테루의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
장르는
고딕 파워 메탈.
소설 「원죄이야기 -죄-」발매 기념 하츠네 미쿠(
이브 문릿) 버전이 투고되었다.
니코니코 동화
|
|
【원죄 이야기 - 죄 -】 「Ma」계획 ( short ver. )
|
유튜브
|
|
【원죄 이야기 - 죄 -】 「Ma」계획 ( short ver. )
|
〜イブの計画〜 ~이브의 계획~
|
これは始まりの物語
|
코레와 하지마리노 모노가타리
|
이것은 시작의 이야기
|
何から語りましょうか?
|
나니카라 카타리마쇼-카?
|
뭐부터 얘기할까요?
|
私の名前はイブ=ズヴェズダ
|
와타시노 나마에와 이브 즈베즈다
|
나의 이름은 이브=즈베즈다
|
この国で一番の魔女
|
코노쿠니데 이치반노 마죠
|
이 나라 제일의 마녀
|
愛する彼の名はアダム
|
아이스루 카레노나와 아다무
|
사랑하는 그의 이름은 아담
|
とても優秀な科学者
|
토테모 유-슈-나 카가쿠샤
|
매우 우수한 과학자
|
彼は私に口づけして こう言ったの
|
카레와 와타시니 쿠치즈케시테 코-잇타노
|
그는 나에게 입맞춤하고 이렇게 말했어
|
「君はこれから神の母 『Ma(メム・アレフ)』になる」
|
키미와 코레카라 카미노하하 메므 아레프니 나루
|
「너는 앞으로 신의 어머니 『Ma(멤·알레프)』가 될거야」
|
<闇の遺産『罪』>
|
야미노 이산 츠미
|
<어둠의 유산 『죄』>
|
それはやがて国を滅ぼす
|
소레와 야가테 쿠니오 호로보스
|
그것은 이윽고 나라를 멸망시킨다
|
偉大な預言者 そう告げた
|
이다이나 요겐샤 소- 츠게타
|
위대한 예언자가 그렇게 고했다
|
防ぐ手立ては
|
후세구 테다테와
|
막을 방법은
|
二匹の神竜の転生
|
닛피키노 신류-노 텐세이
|
두 마리의 신룡의 전생
|
『神の双子』を誕生させよ
|
카미노 후타고오 탄죠-사세요
|
『신의 쌍둥이』를 탄생시켜라
|
計画始動 母親候補を探せ
|
케-가쿠 시도- 하하오야 코-호오 사가세
|
계획 시동, 모친 후보를 찾아라
|
魔力に優れた女を探すのだ
|
마료쿠니 스구레타 온나오 사가스노다
|
마력이 뛰어난 여자를 찾는 거다
|
『Ma』に選ばれし者が
|
에므 에-니 에라바레시 모노가
|
『Ma』로 선택된 자가
|
そう この国の新しい女王
|
소- 코노 쿠니노 아타라시이 죠오-
|
그래, 이 나라의 새로운 여왕
|
どうして私が 選ばれたのかはわからない
|
도-시테 와타시가 에라바레타노카와 와카라나이
|
어째서 내가 선택되었는지는 모르겠어
|
彼は「大丈夫だ」と 抱きしめてくれた
|
카레와 다이죠-부다토 다키시메테쿠레타
|
그는 「괜찮아」라며 안아주었어
|
全てが終わったら 結婚式を挙げよう
|
스베테가 오왓타라 켁콘시키오 아게요-
|
모든 것이 끝나면 결혼식을 올리자
|
二人のお気に入り エルドの森で
|
후타리노 오키니이리 에루도노 모리데
|
우리 둘이 좋아하는 엘드의 숲에서
|
神の種は埋め込まれ ゆりかごの中
|
카미노 타네와 우메코마레 유리카고노 나카
|
신의 씨앗은 파묻혀 요람 속에서
|
生まれる時を待つの『神の双子』の
|
우마레루 토키오 마츠노 카미노 후타고노
|
태어날 때를 기다리는 거야,『신의 쌍둥이』의
|
~アダムの計画~ ~아담의 계획~
|
これは始まりの物語
|
코레와 하지마리노 모노가타리
|
이것은 시작의 이야기
|
何から語ればいいか
|
나니카라 카타레바 이이카
|
뭐부터 얘기하면 좋은가
|
僕の名前はアダム=ムーンリット
|
보쿠노 나마에와 아다므 문-리토
|
나의 이름은 아담=문릿
|
この国で一番の科学者
|
코노 쿠니데 이치반노 카가쿠샤
|
이 나라 제일의 과학자
|
残念なお知らせがある 計画は失敗だった
|
잔넨나 오시라세가 아루 케-가쿠와 십파이닷타
|
유감스러운 소식이 있어, 계획은 실패였다
|
生まれた双子は すでに死んでいた
|
우마레타 후타고와 스데니 신데이타
|
태어난 쌍둥이는 이미 죽어 있었다
|
これで僕の野望もすべて 夢と消えた
|
코레데 보쿠노 야보-모 스베테 유메토 키에타
|
이것으로 나의 야망도 모두 허무하게 사라졌다
|
『Ma』計画 僕にとって願ってもないチャンス
|
에무 에- 케-가쿠 보쿠니톳테 네갓테모나이 챤스
|
『Ma』계획, 나에게 있어서 더 바랄 나위 없는 찬스
|
利用してこの国を支配してやる
|
리요-시테 코노 쿠니오 시하이시테야루
|
이용해서 이 나라를 지배해 주겠어
|
元老院 そしてセト 僕から
|
겐로-인 소시테 세토 보쿠카라
|
원로원 그리고 세트, 나에게서
|
母親を奪った あいつらに今こそ制裁を
|
하하오야오 우밧타 아이츠라니 이마코소 세-사이오
|
모친을 빼앗아간 그 녀석들에게 이제야말로 제재를
|
計画始動 候補者はネムの村の魔女
|
케-가쿠 시도- 코-호샤와 네므노 무라노 마죠
|
계획 시동, 후보자는 네므 마을의 마녀
|
近づき誘惑 自分の恋人にした
|
치카즈키 유-와쿠 지분노 코이비토니 시타
|
접근해서 유혹, 자신의 연인으로 만들었다
|
『venom(洗脳薬)』を使えば簡単な事
|
센노-야쿠오 츠카에바 칸탄나 코토
|
『venom(세뇌약)』을 사용하면 간단한 일이지
|
迷いなどなかったはずなのに
|
마요이나도나캇타 하즈나노니
|
망설임 같은 건 없었을 터인데
|
愛しいイブよ 君を壊してしまってごめんね
|
이토시이 이브요 키미오 코와시테시맛테 고멘네
|
사랑스러운 이브여, 너를 부수어 버려서 미안해
|
僕の誤算は双子が死んだことと
|
보쿠노 고산와 후타고가 신다코토토
|
나의 오산은 쌍둥이가 죽은 것과
|
利用するつもりで 一緒に暮らした君を
|
리요-스루츠모리데 잇쇼니 쿠라시타 키미오
|
이용할 셈으로 함께 지낸 너를
|
本当に好きになってしまったこと
|
혼토-니 스키니낫테시맛타코토
|
정말로 좋아하게 되어 버린 것
|
さあ あの森で結婚式をしよう
|
사아 아노 모리데 켁콘시키오시요-
|
자 그 숲에서 결혼식을 하자
|
二人のお気に入り エルドの森で
|
후타리노 오키니이리 에루도노 모리데
|
우리 둘이 좋아하는 엘드의 숲에서
|
「愛しているよ」
| 「アイシテイルワ」
|
아이시테이루요
| 아이시테이루와
|
「사랑해」
| 「사랑해요」
|
星が壊れた夜 月と星は南空 姿を消した
|
호시가 코와레타 요루 츠키토 호시와 미나미조라 스가타오 케시타
|
별[1]이 부서진 밤에, 달과 별은 남쪽 하늘로, 자취를 감추었다
|
~セトの計画~ ~세트의 계획~
|
これは始まりの物語
|
코레와 하지마리노 모노가타리
|
이것은 시작의 이야기
|
何から語ればいいかね
|
나니카라 카타레바 이이카네
|
뭐부터 얘기하면 좋으려나
|
僕の名前はセト=トワイライト
|
보쿠노 나마에와 세토 토와이라이토
|
나의 이름은 세트=트와이라이트
|
この国で一番の科学者
|
코노 쿠니데 이치반노 카가쿠샤
|
이 나라 제일의 과학자
|
『カイン』と『アベル』は失敗
|
카인토 아베르와 십파이
|
『카인』과 『아벨』은 실패
|
『アダム』と『イブ』は消えた
|
아다므토 이브와 키에타
|
『아담』과 『이브』는 사라졌다
|
次の『Ma(メム・アレフ)』を
|
츠기노 메므 아레프오
|
다음 『Ma(멤·알레프)』를
|
探さなければならない
|
사가사나케레바 나라나이
|
찾아내야만 해
|
僕の野望を叶えるために
|
보쿠노 야보-오 카나에루타메니
|
나의 야망을 실현하기 위해서
|
[2]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 22:29:38에 나무위키
「Ma」계획 문서에서 가져왔습니다.