うそうそ時

덤프버전 :

1. 개요
2. 보면
2.1. 오니
3. 가사



1. 개요[편집]


태고의 달인 시리즈의 수록곡인 '어둑어둑 할 때' (우소우소 도키). 별칭으로는 한자를 그대로 읽은 우소우소시 가 있다. 작곡과 노래는 井上ぼな (이노우에 보나).


2. 보면[편집]


うそうそ時
BPM
153 ~ 160[1]
ver. YELLOW 기준
난이도
간단
보통
어려움
오니
4
5
7
8
노트 수
179
248
408
657
수록 버전
NAC · Wii U2
비고
KIMIDORI 단위도장 5단 (오니)
MURASAKI 단위도장 6단 (오니)
WHITE 단위도장 6단 (오니)
RED 단위도장 6단 (오니)
YELLOW 단위도장 6단 (오니)


2.1. 오니[편집]







난이도는 8레벨 중에서 상위 최상급에 위치해 있다. 중반 전까지는 무난하지만 고고타임 이후 쉴틈없이 나오는 짝수 노트가 손을 꼬이게 만들고, ●●/●●, ●●●/●●● 같은 악랄한 패턴도 욱여넣었기 때문에 이런 패턴에 익숙하지 않을 경우 틀리기 쉽다.

여담으로, MURASAKI 버전 이후로 쭉 단위도장 6단의 단골곡으로 자리잡았다.


3. 가사[편집]




가사 번역 출처

爛れた部屋を 訪ねる者は
타다레타 헤야오 타즈네루 모노와
문드러진 저 방을 찾아오는 사람은
誰もいない 覗く事すら
다레모 이나이 노조쿠 코토스라
아무도 없어 엿보는 사람조차
水面に映る その先にある
미나모니 우츠루 소노 사키니 아루
수면에 비치는 그 앞에 있는
人がいない 顔が見えない
히토가 이나이 카오가 미에나이
사람이 없어 얼굴이 보이지 않아
匂う山茶花 釣られ赴く
니오우 사잔카 츠라레 오모무쿠
향기나는 동백꽃에 이끌려 가고
違う景色を 遠く果てなく
치가우 케시키오 토오쿠 하테나쿠
색다른 그 경치를 저 멀리 끝없이

重い足取り 元来た道を
오모이 아시도리 모토키타 미치오
무거운 발걸음에 아까 왔던 그 길을
帰ろう 今こそ
카에로 이마코소
돌아가자 지금 바로
戻ろう 居場所へ
모도로 이바쇼에
돌아가자 보금자리로

晒して暴いて
사가시테 아바이테
찾으려고 버둥대며
初めて許しを 乞うのは辛く
하지메테 유루시오 코우노와 츠라쿠
난생 처음 용서를 구하는 건 어려워
漫ろに虚しく
소조로니 무나시쿠
괜시리 허무하게

水澄む 季節に
미즈수무 키세츠니
물이 맑은 계절이 되면
あの人を 迎えよう
아노 히토오 무카에요우
그 사람을 맞이하자
まだ来ぬ 夕月を
마다코누 유우즈키오
아직 오지 않은 초저녁 달을
いつまでも(待ちましょう)
이츠마데모 (마치마쇼우)
언제까지나 (기다리자)

二度と 見失う
니도토 미우시나우
두번 다시 놓치지 않게
忘れずに 放さずに
와스레즈니 하나사즈니
잊지 않도록 보내지 않도록
鈴虫の 鳴き声に
스즈무시노 나키고에니
방울벌레의 울음소리에
心を 傾けて
코코로오 카타무케테
내 마음을 기울이리라

今でも 聞こえている
이마데모 키코에테이루
지금까지 들리고 있는
鈴虫の 鳴き声が
스즈무시노 나키고에가
방울벌레의 울음소리가
目を瞑り やり過ごす
메오 츠부리 야리스고스
눈을 감으며 지나치는
心を
코코로오
내 마음을

押し殺す
오시코로스
눌러죽이네


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-06 23:02:41에 나무위키 うそうそ時 문서에서 가져왔습니다.

[1] 이 곡의 기본 BPM